Devi Bhagavatam
(Devi Puranam)
The Srimad Devi Bhagavatam, also known as Devi Purana, was composed into 12 chapters, containing 18000 verses by the great Veda Vyasa. Though classified as an upa-purana it is the only purana Vedavyasa called “Maha Purana” meaning the great purana. At the end of each chapter of the 18 main puranas or the upa puranas is the verse “This is the end of the fifth section of the Vishnu Purana”, or “Thus ends the first chapter of Ganesha Purana Upasanakhanda called “The Description of Somakanta”. Where as in the Devi Bhagavatam it is clearly – “Thus ends the eighth chapter of the first Skandha in the Mahapurâna Srimad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Vedavyâsa”. The choice of words by the great rishis is obvious as Divine Mother is described in all major sastras as the one beyond and above the trinities and all Gods.
CONTENTS
THE FIRST BOOK
Chapter I
– On the questions by S’aunaka and other Risis.
” II – On the
question by S’aunaka and other Risis.
” III – On
praising the Purânas and on each Vyâsa of every Dvâpara Yuga
” IV – On the
excellency of the Devî
” V – On the
narrative of Hayagrîva
Chapter VI – On the preparation for war by Madhu
Kaitabha
” VII – On the
praise of the Devî
” VIII – On
deciding who is to be worshipped
” IX – On the
killing of Madhu Kaitabha
” X – On
S’iva’s granting boons
Chapter XI
– On the birth of Budha
” XII – On the
birth of Pururavâ
” XIII – On
Urvas’î and Pururavâ
” XIV – On the
birth of S’uka Deva and on the duties of householders
” XV – On the
dispassion of S’uka and the instructions of Bhagavatî to Hari
Chapter XVI
– On S’uka’s desiring to go to Mithilâ to see Janaka
” XVII – On
S’uka’s self-control
” XVIII – On
Janaka’s instructions to S’uka Deva
” XIX – On
S’uka’s marriage
” XX – On
Vyâsa doing his duties
THE SECOND BOOK
Chapter I
– On the birth of Matsyagandhâ
” II – On the
birth of Vyâsa Deva
” III – On the
curse on the river Gangâ
” IV – On the
birth of the Vasus
” V – On the
marriage of Satyavatî
Chapter VI
– On the birth of the Pândavas
” VII – On
shewing the departed ones
” VIII – On
the extinction of the family of Yadu and on the anecdote of Parîksit
” IX – On the
account of Kuru
” X – On the
death of Parîksit
Chapter XI
– On the Sarpa Yajña
” XII – On the
birth of Âstika
THE THIRD BOOK
Chapter I
– On the questions put by Janamejaya
” II – On
Rudrâs going towards the heavens on the celestial car
” III – On
seeing the Devî
” IV – On the
hymns to the Devî
” V – On
chanting hymns by Hara and Brahmâ
Chapter VI –
On the powers of the Devî
” VII – On
creation
” VIII – On
Gunas
” IX – On the
characteristics of the Gunas
” X – On the
anecdote of S’atyavrata
Chapter XI – On the Devî in
the anecdote of S’atyavrata
” XII – On the
Ambâ Yajña
” XIII – On
the Devî Yajña
” XIV – On the
glories of the Devî
” XV – On the
fight between Yudhâjit and Vîrasena
Chapter XVI – On Yudhâjit’s going to the hermitage of
Bharadvâja
” XVII – On
the story of Vîsvâmitra
” XVIII – On
Svayambara of the daughter of the king of Benares
” XIX – On the
marriage
” XX – On the
Svayambara Hall
Chapter XXI
– On the king of Benares fulfilling the advice
of his daughter
” XXII – On
S’udarsana’s marriage
” XXIII – On
killing the enemy of S’udars’an
” XXIV — On
the installation of Durgâ Devî in Benares
” XXV – On the
installation of the Devî in Ayodhâ and Benares
Chapter XXVI – On the Navarâtri
” XXVII – On
worshipping the virgins
” XXVIII – On
incidents connected with Navarâtri
” XXIX – On
the stealing of Sîtâ
” XXX – On
Râma’s performing the Navarâtra ceremony
FORTH BOOK
Chapter I
– On the questions put by Janamejaya regarding Krisna’s incarnation
” II – On the
supremacy of the effects of Karma
” III – On the
previous curse of Vasudeva
” IV – On
Adharma
” V – On the
dialogues of Nara
Nârâyana
Chapter VI – On the origin of Urvas’î
” VII – On
Ahamkâra
” VIII – On
going to the Tîrthas
” IX – On the
fight between the Risis and Prahlâda
” X – On the
curse on Visnu by Bhrigu
Chapter XI – On S’ukra’s going to Mahâdeva to get the
Mantra
” XII – On
Bhrigu’s curse and the dialogue between S’ukrâchârya and the Daityas
” XIII – On
cheating the Daityas
” XIV – On the
Daitya’s getting back their Sukrâchârya
” XV – On the
truce between the Daityas and the Devâs
Chapter XVI
– On the birth of the several Avatâras of Visnu
” XVII – On
the the questions asked by Janamejaya
” XVIII – On
the Devî Earth’s going to the Heavens
” XIX – On
chanting the hymns to the Devî
” XX – On
Devakî’s marriage
Chapter XXI
– On the killing of the sons of Devakî
” XXII – On
the part incarnations of the several Devas
” XXIII – On
the birth of S’rî Krisna
” XXIV — On
the stealing away of Pradyumna
” XXV – On the
Devî’s Highest Supremacy
THE FIFTH BOOK
Chapter I
– On the superiority of Rudra over Visnu
” II – On the
birth of the Dânava Mahisa
” III – On the
Daitya armies getting ready
” IV – On the
war counsels given by Indra
” V – On the
defeat of the Dânava forces of Mahisa
Chapter VI
– On the Deva Dânava fight
” VII – On the
going of the Devas to Kailâsa
” VIII – On
the description of the origin and the Form of the Devî
” IX – On the
worship by the gods to the Devî
” X – On the
messenger’s news to Mahisa
Chapter XI
– On Tâmrâ’s fighting with the Devî
” XII – On the
cabinet held by Mahisa
” XIII – On
the killing of Vâskala and Durmukha
” XIV – On the
killing of Tâmra and Chiksura
” XV – On the
slaying of Vidâlâksa and Asilomâ
Chapter XVI – On the conversation between the Devî and
Mahisa
” XVII – On
Mandodarî’s accounts
” XVIII – On
the killing of Mahisa
” XIX – On the
hymns to the Devî
” XX – On the
peace of the world
Chapter XXI
– On the conquest of the Heavens by S’umba and Nis’umbha
” XXII – On
praising the Devî
” XXIII – On
the prowess of Kaus’ikî
” XXIV — On
Dhûmralochana
” XXV – On
Dhûmralochana killed
Chapter XXVI
– On Chanda Munda killed
” XXVII – On
the fight of Raktabîja
” XXVIII – On
the Devî’s fighting
” XXIX – On
the killing of Raktabîja
” XXX – On the
killing of Nis’umbha
Chapter XXXI – On the death of S’umbha
” XXXII – On
the king Suratha’s going to the forest
” XXXIII – On
the greatness of the Devî
” XXXIV – On
the worship of the Devî
” XXXV – On
the King Suratha’s getting the boons and on the Vais’ya’s Samâdhi
THE SIXTH BOOK
Chapter I
– On Tris’ira’s austerities
” II – On the
birth Vritrâsura
” III – On the
Deva defeat and on Vritra’s tapasyâ
” IV – On the
defeat of the Devas by Vritra
” V – On
praising the Devî
Chapter VI – On Vritrâsura slain
” VII – On
Indra’s disguise in the Mânas
Lake
” VIII – On
S’achî’s praising the Devî
” IX – On
Indra’s getting the fruits of Brahmahatyâ and on the downfall of king Nahusa
” X – On the
phase of Karma
Chapter XI
– On the Dharma
” XII – On the
war between Âdi and Baka
” XIII – On
the above fight
” XIV – On the
birth of Vas’istha from Mitrâ Varuna
” XV – On
Nimi’s getting another body and on the Haihayas
Chapter XVI
– On the Haihaya and the Bhârgavas
” XVII – On
the continuance of Bhrigu’s family
” XVIII – On
the origin of the Haihayas
” XIX – On the
Haihayas born of a mare
” XX – On the
son born of a mare by Hari
Chapter XXI – On the installation of Ekavîra
” XXII – On
stealing away Ekâvali
” XXIII – On
the war between Haihaya and Kâlaketu
” XXIV — On
Viksepa S’akti
” XXV – On the
cause of Moha of Vyâsa
Chapter XXVI – On Nârada’s Moha
” XXVII – On
Nârada’s marriage
” XXVIII – On
Nârada, a woman
” XXIX – On
Nârada again a man
” XXX – On the
glory of Mahâ Mâyâ
” XXXI – On
Mahâ Mâyâ
THE SEVENTH BOOK
Chapter I
– On the Solar and Lunar Kings
” II – On the
piercing of the eyes of Chyavana Muni
” III – The
King S’aryâvati’s giving his daughter in marriage to Chyavana Muni
” IV – On
Sukanyâ and the As’vins
” V – On Chyavana’s
getting his youth
Chapter VI – On the As’vins
getting the right to drink Soma
” VII – On the
As’vins drinking the Soma cup
” VIII – On
the King Revata and the Solar Dynasty
” IX – On the
story of Kâkutstha and on Mândhâtâ
” X – On
Satyavrata
Chapter XI –
On Tris’anku
” XII – On
Vas’istha’s curse on Tris’anku
” XIII – Vis’vâmitra helping Tris’anku
” XIV – On
Tris’anku going to the Heavens
” XV – On the
King Haris’chandra
Chapter XVI
– On S’unahs’epha
” XVII – On
S’unahs’epha freed and Haris’chandra cured
” XVIII – On
the quarrel between Haris’chandra and Vis’vâmitra
” XIX – On
Haris’chandra’s kingdom taken
” XX – On
Haris’chandra paying his Daksinâ
Chapter XXI
– On the sorrows of Haris’chandra
” XXII – On
selling Haris’chandra’s wife
” XXIII – On
Haris’chandra as a slave of theChândâla
” XXIV — On
Haris’chandra in the burning Ghât of Kâs’î
” XXV – On the
quarrels between Haris’chandra and Vis’vâmitra
Chapter XXVI – On the sorrows of Haris’chandra
” XXVII – On
Haris’chandra’s going to the Heavens
” XXVIII – On
the glory of S’atâksî Devî
” XXIX – On
the Devî’s birth in the Daksa’s house
” XXX – On the
birth of Gauri and S’iva’s distraction
Chapter XXXI
– On the birth of Pârvatî
” XXXII – On
Self Realisation spoken by the Devî
” XXXIII – On
the Devî’s Virât Rûpa
” XXXIV – On
the Final Emancipation
” XXXV – On
the Yoga and Mantra Siddhi
Chapter XXXVI – On the knowledge of Brahman
” XXXVII – On
Bhakti
” XXXVIII – On
the vows and the sacred places of the Devî
” XXXIX – On
the worship of the Devî
” XL – On the
outer worship of the Devî
THE EIGHTH BOOK
Chapter I
– On the description of the worlds
” II – On the
Earth raised by the Boar
” III – On
Manu’s family
” IV – On the
family of Priyavrata
” V – On the
mountains and on the origin of rivers
Chapter VI
– On the rivers and the mountains Sumeru and others
” VII – On the
Ganges and the Varsas
” VIII – On
Ilâvrîta
” IX – On the
divisions of the continent
” X – On
Bhuvanakosa
Chapter XI – On the continents and Bhâratavarsa
” XII – On the
narration of Plaksa, S’âlmala, and Kus’a Dvîpas
” XIII – On
the description of the remaining Dvîpas
” XIV – On the
Lokâloka
” XV – On the
motion of the Sun
Chapter XVI
– On the motion of the Planets
” XVII – On
the Dhruvva Mandalam
” XVIII – On
the Râhu
” XIX – On the
nether regions
” XX – On the
narrative of Talâtala
Chapter XXI – On the narrative of hells
” XXII – On
the sins
” XXIII – On
the remaining hells
” XXIV — On
the Devî Pûjâ
THE NINTH BOOK
Chapter I
– On the description of Prakriti
” II – On the
origin of Prakriti and Purusa
” III – On the
origin of Brahmâ, Visnu, Mahes’a and others
” IV – On the
hymn, worship and Kavacha of Sarasvatî
” V – On
Sarasvatî Stotra
Chapter VI – On the coming in this world of Laksmî, Ganga and Sarasvatî
” VII – On the
curses on Gangâ, Sarasvatî and Laksmî
” VIII – On
the greatness of Kali
” IX – On the
origin of the S’akti of the Earth
” X – On the
offences caused to the Earth and punishments thereof
Chapter XI – On the origin of the Ganges
” XII – On the
origin of Gangâ
” XIII – On
the anecdote of Gangâ
” XIV – On
Gangâ, as the wife of Nârâyana
” XV – On the
question of the anecdote of Tulasî
Chapter XVI
– On the incarnation of Mahâ Laksmî in the house of Kus’adhvaja
” XVII – On
the anecdote of Tulasî
” XVIII – On
the union of S’ankhachûda with Tulasî
” XIX – On the
going of the Devas to Vaikuntha after Tulasî’s marriage
” XX – On the
war preparations of S’ankhachûda
Chapter XXI
– On the war between the Mahâ Deva and S’ankhachûda
” XXII – On
the fight between the Devas and S’ankhachûda
” XXIII – On
the killing of S’ankhachûda
” XXIV — On
the glory of Tulasî
” XXV – On the
worship of Tulasî
Chapter XXVI – On Sâvitrî
” XXVII – On
the birth, etc., of Sâvitrî
” XXVIII – On
Sâvitrî
” XXIX – On
Sâvitrî, on gifts, and on Karmas
” XXX – On the
conversation between Sâvitrî and Yama
Chapter XXXI – On Yama’s giving the Sakti Mantra to Sâvitrî
” XXXII – On
the enumeration of various hells for sinners
” XXXIII – On
the destinies of the sinners
” XXXIV – On
the description of the various hells
” XXXV – On
the description of the various hells for the various sinners
Chapter XXXVI –
On having no fear of Yama of those who are the Panchopâsakas
” XXXVII – On
the eighty-six Kundas
” XXXVIII – On
the glories of the Devî
” XXXIX – On
Mahâ Laksmî
” XL – On the
birth of Laksmî
Chapter XLI
– On the churning of the ocean
” XLII – On
the stotram of Mahâ Laksmî
” XLIII – On
Svâhâ
” XLIV – On
Svadhâ
” XLV – On
Daksinâ
Chapter XLVI
– On Sasthî Devî
” XLVII – On
Manasâ’s story
” XLVIII – On
the anecdote of Manasâ
” XLIX – On
Surabhi
” L – On the
glory of S’akti
Notes on
S’akti and the S’âktas
THE TENTH BOOK
Chapter I
– On Svâyambhuva Manu
” II – On the
conversation between Nârada and the Bindhya
Mountain
” III – On
Bindhya’s obstructing the Sun’s course in the Heavens
” IV – On the
Devas’ going to Mahâ Deva
” V – On the
Devas’ going to Visnu
Chapter VI – On the Devas’ praying to the Muni Agastya
” VII – On the
checking of the rise of Bindhya
” VIII – On
the origin of Manu
” IX – On the
anecdote of Châksusa Manu
” X – On the
history of the king Suratha
Chapter XI – On Madhu Kaitabha killed
” XII – On
Sâvarni Manu
” XIII – On
Bhrâmarî Devî
THE ELEVENTH BOOK
Chapter I – On the Morning Duties
” II – On
cleaning the body
” III – On the
glories of the Rudrâksa beads
” IV – On the
greatness of the Rudrâksam
” V – On the
Rudrâsam rosaries
Chapter VI
– On the greatness of Rudrâksam
” VII – On the
different numbers of facets of Rudrâksam
” VIII – On
Bhuta Suddhi
” IX – On the
rules of Sirovrata
” X – On Gauna
Bhasma
Chapter XI
– On the three kinds of Bhasmas
” XII – On
holding the Tripundrams
” XIII – On
the greatness of Bhasma
” XIV – On
holding the Bibhuti
” XV – On
using the Tripundra and Urdhapundra
Chapter XVI –
On the Sandhyâ Upâsanâ
” XVII – On
the Sandhyâ and other daily practices
” XVIII – On
the greatness of the Devî Pûjâ
” XIX – On the
mid-day Sandhyâ
” XX – On the
Brahma Yajña, Sandhyâs, etc.
Chapter XXI
– On the Gâyatrî Puras’charnam
” XXII – On
the Vais’adeva
” XXIII – On
the Tapta Krichchhra Vrata
” XXIV — On
Sadâchâra
THE TWELFTH BOOK
Chapter I – On the description of the Gâyatrî
” II – On the
description of the S’aktis of the Gâyatrî
” III – On the
Gâyatri Kavacham
” IV – On the
Gâyatrî Hridayam
” V – On the
Gâyatri Stotram
” VI – On the
one thousand and eight names of Gâyatrî
” VII – On the
Dîksâ vidhi (initiation)
Chapter VIII – On the
appearance of the Highest S’akti
” IX – On the
cause of faith in the other Devas than the Devî Gâyatrî
” X – On the
description of the Mani Dvîpa
” XI – On the
enclosure walls of the Mani Dvîpa
” XII – On the
description of the Mani Dvîpa
” XIII – On
Janamejaya’s Devî Yajña
” XIV – On the
fruits of hearing, etc., this Purânam
Chapter I
On the
questions by S’aunaka and others
1. I meditate
on the beginningless Brahmâvidyâ who is Sarvachaitanyarûpâ, of the nature of
all-consciousness; May She stimulate our buddhi to the realisation of That (or
who stimulates our buddhi in different directions).
2. S’aunaka
said :– “O highly fortunate Sûta! O noble Sûta! You are the best of persons;
you are blessed inasmuch as you have thoroughly studied all the auspicious
Purânas.
3. O sinless
one! you have gone through all the eighteen Purânas composed by Krisna
Dvaipâyana; these are endowed with five excellent characteristics and full of
esoteric meanings.
Note :– The
characteristics are to make the mantras reveal to one’s own self, to realise,
to transfer to others the S’akti, force thereof, to prove the various
manifestations of the several effects thereof, etc.
4-5. O Sinless
one! It is not that you have read them like a parrot, but you have thoroughly
grasped the meaning of them all as you have learnt them from Vyâsa himself, the
son of Satyavati. Now it is our good merits that you have come at this divine
holy excellent Vis’vasan Ksettra (place), free from any defects of the Kali age.
6-10. O Sûta!
These Munis assembled here are desirous to hear the holy Purâna Samhitâ, that
yields religious merits. So describe this to ns with your mind concentrated. O
all-knowing Sûta! Live long and be free from the threefold sorrows of
existence. O highly fortunate one! Narrate to us the Purâna equivalent to the
Vedas. O Sûta! Those persons that do not hear the Purânas, are certainly
deprived by the Creator, though they have apparently the organ of hearing, of
the power of tasting the sweet essence of words; because, the organ of hearing
is gratified then and then only when it hears the words of the wise men, just
as the organ of taste is satisfied then and then only when it tastes the six
kinds of rasas (flavour, taste) (sweet, sour, pungent, bitter, salty, and
astringent). This is known to all. The serpents that are void of the organ of
hearing are enchanted by sweet music; then why should not those persons that
have the organs of hearing and are averse to hear the Purânas, be thrown under
the category of the deaf?
11-18. O
Saumya! Hence all these Brâhmins, being distressed with the fear of this Kali,
have come here to this Naimisâranya, eager to hear attentively the Purânas, and
are staying here with this one object. Time must be spent away anyhow or other;
those that are fools while away their times in sports and other evil practices
and those that are learned pass away their times in meditating on the S’âstras;
but these S’âstras are too vast and very varied; they contain Jalpas (debates
or wrangling discussions to win over the opposite party), Vadas (sound
doctrines to arrive at just conclusions), and various Arthavâdas (explanations
and assertions, recommending Vidhis or precepts by stating the good arising
from its proper observance and evils arising from its omission and also by
adducing historical instances for its support; praises and eulogies) and filled
with many argumentations. And, amongst these S’âstras again, the Vedânta is the
Sâttvik, the Mimâmsas are the Râjasik and the Nyâya S’âstras with Hetuvâdas,
are the Tâmasik; so the S’âstras are varied. Similarly, the Purânas are of
three kinds :– (1) S’attvik, (2) Râjasik and (3) Tâmasik. O Saumya! (one of
gentle appearance) you have recited those Purânas endowed with five
characteristics and full of many narratives; of these, the fifth Purâna,
equivalent to the Vedas and with all the good qualities, the Bhâgavata yields
Dharma and Kâma (religion and desires), gives liberation to those who desire
for emancipation and is very wonderful; you mentioned this before but
ordinarily; you did not dwell on this specially. Now these Brâhmanas are eager
to hear gladly this divine auspicious Bhâgavata, the best of the Purânas; so
kindly describe this in detail.
19-25. O
knower of Dharma! By your faith and devotion to your Guru, you have become
Sâttvik and thus have thoroughly known the Purâna Samhitâs spoken by Veda Vyâs.
O Omniscient one! Therefore it is that we have heard many Purânas from your
mouth; but we are not satisfied as the Devas are not satisfied with the
drinking of the nectar. O Sûta! Fie to the nectar even as the drinking of
nectar is quite useless in giving Mukti. But hearing the Bhâgavata gives
instantaneous Mukti from this Samsâra or round of birth and death. O Sûta! we
performed thousands and thousands of Yajñas for the drinking of the nectar
(Amrita), but never we got the full peace. The reason being that Yajñas lead to
heaven only; on the expiry of the period of punya (good merits, the heavenly
life ceases and one is expelled, as it were from the Heavens. Thus incessant
sojourns in this wheel of Samsâra, the constant rounds of births and deaths
never end. O Knower of every thing! Thus, without Jñâna (knowledge, wisdom)
Mukti never comes to men, wandering in this wheel of Time (Kâlachakra) composed
of the three Gunas. So describe this holy Bhâgavata, always beloved of the
Mumuksas (those that desire Mukti), this secret work yielding liberation, holy
and full of all sentiments (rasas).
Thus ends the
first chapter of the first Skandha on the questioning about the Purâna by
Saunaka and other Rishis in the Mahâpurâna S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000
verses by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter II
1-5. S’rî Sûta
said :– “I am highly fortunate; I consider myself blessed and I am purified by
the Mahâtmâs (high souled persons); inasmuch as I am questioned by them about
the highly meritorious Purâna, famous in the Vedas. I will now speak in detail
about this Purâna, the best of the Âgamas, approved of by all the Vedas and the
secret of all the S’âstras.
O Brahmins! I
bow down to the gentle lotus feet, known in the three Lokas, of the Devî
Bhagavatî, praised by Brahmâ and the other devas Visnu, Mahes’a and others,
meditated always by the Munindras and which the Yogis contemplate as their
source of liberation. Today I will devotedly describe, in detail and in plain
language, that Purâna which is the best of all the Purânas, which gives
prosperity and contains all the sentiments (Rasas) that a human being can
conceive, the S’rimad Devî Bhâgavatam.
May that
Highest Primal S’akti who is known as Vidyâ in the Vedas; who is omniscient,
who controls the innermost of all and who is skilled in cutting off the knot of
the world, who cannot be realised by the wicked and the vicious, but who is
visible to the Munis in their meditation, may that Bhagavatî Devî give me
always the buddhi fit to describe the Purâna!
I call to my
mind the Mother of all the worlds who creates this universe, whose nature is
both real (taking gross, practical point of view) and and unreal (taking a real
point of view), preserves and destroys by Her Râjasik, Sâttvik and Tâmasik
qualities and in the end resolves all these into Herself and plays alone in the
period of Dissolution – at this lime, I remember my that Mother of all the
worlds.
6-10. It is commonly
known that Brahmâ is the creator of this universe; and the knowers of the Vedas
and the Purânas say so; but they also say that Brahmâ is born of the
navel-lotus of Visnu. Thus it appears that Brahmâ cannot create independently.
Again Visnu, from whose navel lotus Brahmâ is born, lies in Yoga sleep on the
bed of Ananta (the thousand headed serpent) in the time of Pralaya; so how can
we call Bhagavân Visnu who rests on the thousand headed serpent Ananta as the
creator of the universe? Again the refuge of Ananta is the water of the ocean
Ekârnava; a liquid cannot rest without a vessel; so I take refuge of the Mother
of all beings, who resides as the S’akti of all and thus is the supporter of
all; I fly for refuge unto that Devî who was praised by Brahmâ while resting on
the navel lotus of Visnu who was lying fast asleep in Yoga nidrâ. O Munis!
meditating on that Maya Devî who creates, preserves and destroys the universe
who is kuown as composed of the three gunas and who grants mukti, I now
describe the whole of the Purânas; now you all better hear.
11-16. The
Purâna S’rimad Bhâgavat (Devî Bhâgavat) is excellent and holy; eighteen
thousand pure S’lokas are contained in it. Bhagavân Krisna Dvaipâyan has
divided this Purâna into twelve auspicious Skandhas (Books) and three hundred
and eighteen chapters. Twenty chapters compose the first Skandha; twelve
chapters in the second Skandha; thirty chapters in the the third Skandha;
twenty-five chapters in the fourth Skandha, thirty-five, in the fifth;
thirty-one, in the sixth; forty, in the seventh; twenty-four, in the eighth;
fifty chapters in the ninth; thirteen, in the tenth; twenty-four in the
eleventh and fourteen chapters are contained in the twelfth Skandha, O Munis!
Thus the Dvaipâyan Muni has arranged his chapters in each Skandha.
17-20. Thus
the Mahâtmâ Veda Vyâs has divided this Bhâgavata Purâna. into so many Skandhas
and into so many chapters; and that the number of verses is eighteen thousand
is already stated. That is denominated as Purâna which contains the following
five characteristics :– (1) Creation of the universe, (2) Secondary creation,
(3) Dynasties (4) Manvantaras and (5) The description of Manus and other kings.
S’iva is
beyond Prâkritic attributes, eternal and ever omnipresent; She is without any
change, immutable, unattainable but by yoga; She is the refuge of the universe
and Her nature is Turîya Chaitanya. Mahâ Lakshmi is Her Sattvikî S’akti;
Sarasvati is Her Râjasik S’akti and Mahâ Kâlî is Her Tâmasik S’akti; these are
all of feminine forms.
21-25. The
assuming of bodies by these three S’aktis for the creation of this universe is
denominated as “Sarga” (creation) by the high souled persona (Mahârpurusa),
skilled in S’astras. And the further resolution of these three S’aktis into
Brahmâ, Visnu and Mahes’a for the creation, preservation, and destruction of
this universe is denominated (in this Purâna) as Pratisarga (secondary
ereation.) The description of the kings of the solar and lunar dynasties and
the families of Hiranya Kasipu and others is known as the description of the
lineages of kings and their dynasties. The description of Svâyambhûva and,
other Manus and their ruling periods is known as Manvantaras. And the
description of their descendants is known as the description of their families.
(Thus these are the five characteristics in the Purânas.) O best of Munis! all
the Purânas are endowed with these five characteristics.
26-32. So is
Mahâbhârata writen by Vedavyâsa, characterised by these five things. This is
known as the fifth Veda and Itihâsa (history.) In this are something more than
one lakh slokas. S’aunaka said :– “O Sûta! What are those Purânas and how many
verses are contained in each? Speak all those in detail in this holy Ksettra;
we, the residents of Naimisâranya are all very eager to hear this. (Why we call
ourselves as the residents of Naimisâranya, hear; you will realise then that no
other place exists in this Kali age for hearing the holy discourses on
religion) :– When we were afraid of the Kali age, Brahmâ gave us a Manomaya
Chakra (wheel) and I said to all of us :– Follow this wheel, go after it and
the spot where the felly of the wheel will become thin (so as to break) and
will not roll further, that country is the holy place; Kali will never be able
to enter there; you all better remain there until the Satya age comes back.
Thus, acording to the saying of Brahmâ, we have got orders to stay here. On
hearing the words of Brahmâ, wo went out quickly keeping the wheel go on, our
object being to determine which place is best and holiest. When we came here,
the felly of the wheel become thin and shorn before my eyes; hence this Ksettra
is called Naimis; it is the most sanctifying place.
Kali cannot
enter here; hence the Mahatmas, Munis and Siddhas, terrified by the Kali age,
have followed me and resorted to this place. We have performed yajñas with
Purodâsa (clarified butter as is offered in oblations to fire) where no animals
are sacrificed; now we have no other important work to do except to pass our
time here until the arrival of Satyayuga. O S’ûta! we are extremely fortunate
in all respects that you have come here; purify us to-day by narrating to us
the names of the Purânas equivalent to the Vedas. O S’ûta! you are also a
learned orator; we, too, are ardent listeners, with no other works to bother
our heads; narrate to us to-day the auspicious holy Bhâgavata Purâna. O S’ûta!
Long live you; and no ailings, internal, external, or from the Devas torment
you. (this is our blessing to you). We have heard that in the most sanctifying
Purâna, narrated by Maharsi Dvaipâyan, all about Dharma (religion), Artha
(Wealth) and Kama (desires) are duly described as well the acquiring of
Tattvajñan and liberation are also spoken of. O S’ûta! our desires are not
satisfied the more we hear of those beautiful holy words. Now describe to us
the highly pure S’rîmad Devî
Bhâgavatam where all the Lilas (the dramatic acts) of the Mother of the three worlds purifying the sins, adorned with all the qualifications are described as yielding all the desires like the Kalpa Vriksa (the celestial tree yielding all desires).
Bhâgavatam where all the Lilas (the dramatic acts) of the Mother of the three worlds purifying the sins, adorned with all the qualifications are described as yielding all the desires like the Kalpa Vriksa (the celestial tree yielding all desires).
Thus ends the
second chapter of the first Skandha on the description of the Purâna (the text)
in Mahâ Purâna S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter
III
On praising
the Purânas and on each Vyâsa of every Dvâpara Yuga
1-11. Sûta
said :– “O best of the Munis! I am now telling you the names of the Purânas,
etc., exactly as 1 have heard from Veda Vyâsa, the son of Satyavati; listen.
The Purâna
beginning with “ma” are two in number; those beginning with “bha” are two;
those beginning with “bra” are three; those beginning with “va” are four; those
beginning respectively with “A”, “na”, “pa”, “Ling”, “ga”, “kû” and “Ska” are
one each and “ma” means Matsya Purâna, Mârkandeya Purâna; “Bha” signifies
Bhavisya, Bhâgavat Purânas; “Bra” signifies Brahmâ, Brahmânda and
Brahmâvaivarta Purânas; “va” signifies Vâman, Vayu, Visnu and Varaha Purânas;
“A” signifies Agni Purâna; “Na” signifies Narada Purâna; “Pa” signifies Padma Purâna;
“Ling” signifies Linga Purânam; “Ga” signifies Govinda Purânam; Kû signifies
Kurma Purâna and “Ska” signifies Skanda Purânam. These are the eighteen
Purânas. O Saunaka! In the Matsya Purâna there are fourteen thousand slokas; in
the wonderfully varied Markandeya Purânam there are nine thousand slokas. In
the Bhavisya Purâna fourteen thousand and five hundred slokas are counted by
the Munis, the seers of truth. In the holy Bhâgavata there are eighteen
thousand S’lokas; in the Brahmâ Purâna there are Ajuta (ten thousand) S’lokas.
In the Brahmânda Purâna there are twelve thousand one hundred S’lokas; in the
Brahmâ Vaivarta Purânam there are eighteen thousand S’lokas. In the Vaman
Purâna there are Ajuta (ten thousand) S’lokas; in the Vayu Purânam there are
twenty-four thousand and six hundred S’lokas; in the greatly wonderful Visnu
Purâna there are twenty-three thousand S’lokas; in the Agni Purânam there are
sixteen thousand S’lokas; in the Brihat Narada Purânam, there are twenty-five
thousand S’lokas, in the big Padma Purâna there are fifty-five thousand
s’lokas; in the voluminous Linga Purâna eleven thousand s’lokas exist; in the
Garuda Purânam spoken by Hari nineteen thousand s’lokas exist; iu the Kurma
Purâna, seventeen thousand s’lokas exist and in the greatly wonderful Skanda
Purâna there are eighty-one thousand s’lokas, O sinless Risis! Thus I have
described to you the names of all the Purânas and the number of verses
contained in them. Now hear about the Upa Purânas.
12-17. The
first is the Upapurâna narrated by Sanat Kumâra; next comes Narasimha Purâna;
then Naradiya Purâna, S’iva Purâna, Purâna narrated by Durvasa, Kapila Purâna,
Manava Purâna, Aus’anasa Purâna, Varuna Purâna. Kalika Purâna, Samva Purâna,
Nandi Kes’wara Purâna, Saura Purâna, Purâna spoken by Parâs’ara, Âditya Purâna,
Mahesvara Purâna, Bhâgavata and Vasistha Purâna. These Upa Purânas are
described by the Mahatmas.
After
compiling the eighteen Purânas, Veda Vyâsa, the son of Satyavati composed
Mahabharata, that has no rival, out of these Purânas.
18-24. At
every Manvantara, in each Dvâpara Yuga, Veda Vyâsa expounds the Purânas duly to
preserve the religion. Veda Vyâsa is no other person than Visnu Himself; He, in
the form of Veda Vyâsa, divides the (one) Veda into four parts, in every Dvâpara
Yuga, for the good of the world. The Brahmânas of the Kali age are shortlived
and their intellect (Buddhi) is not sharp; they cannot realise the meaning
after studying the Vedas; knowing this in every Dvâpara Yuga Bhagavân expounds
the holy Purâna Samhitas. The more so because women, S’udras, and the lower
Dvijas are not entitled to hear the Vedas; for their good, the Purânas have
been composed. Tne present auspicious Manvantara is Vaivasvata; it is the
seventh in due order; and the son of Satyavati, the best of the knowers of
Dharma, is the Veda Vyâsa of the 28th Dvâpara Yuga of this seventh Manvantara.
He is my Guru; in the next Dvâpara, Yuga Asvatthama, the son of Drona will be
the Veda Vyâsa. Twenty-seven Veda Vyâsas had expired and they duly compiled
each their own Purâna Samhitas in their own Dvâpara Yugas.
Chapter IV
On the
excellency of the Devî
1-3. The Risis
said :– O Saumya! How was S’uka Deva born? Who studied these Purâna Samhitâs;
by which wife of Vyâsa Deva? And How? O highly intelligent one! You have just
spoken that S’uka Deva was not born from womb, in the natural way; he was born
of the dry pieces of wood for Homa sacrifice. But we heard before that the
great ascetic was Yogi even in his mother’s womb, so a great doubt comes to our
minds. You better remove that to-day; how he studied also these Purânas, as
vast in their nature; say this.
4-5. Sûta said
:– In long-past days, Satyavati’s son Vedas Vyâs, while in his own hermitage on
the banks of the river Sarasvati, was greatly wondered to see a pair of
Châtakas (Sparrows). He saw the pair putting the beak of their young one, just
born of the egg, of beautiful body, red mouth, and greasy body. They do not
care at all for their own hunger and toil; all they are caring for is to nurture
their young one. He said also that the pair are rubbing their bodies over the
body and kissing lovingly the mouth of the young one and feeling the highest
pleasure. Seeing this wonderful affection of the two sparrows towards their
young, Veda Vyâs became very anxious and thought over the following in his
mind.
9-14. Oh! What
wonder is there, when the birds have so much filial affection towards their
child, that men, who want services from their sons, would show their affection
towards their sons! This pair of sparrows will not perform the happy marriage
of their young one and will not see the face of their son’s wife; nor when they
will grow old, that their child would become very religious and serve them to
attain great merits in Heaven. Nor do they expect that their child would earn
money and satisfy them nor the child would perform when they die, their funeral
obsequies duly and help them in their sojourn in the next world; nothing of all
these. Nor will the child perform the S’râdh ceremony at Gayâ; nor will the
child offer the oblation of a blue bull on the day of offering the sacrifice to
its ancestor (the bull is then let loose and held sacred); yet the pair of
sparrows have so much affection towards their young one! Oh! in this world to
touch the body of the son, especially to nurture the sons, is the highest
happiness in life.
15-27. There
is no prospect in the after birth of the sonless; never, never will Heaven be
his. Without son, there is none other who can be of help in the next world.
Thus in the Dharma S’âstras, Manu and other Munis declare that the man who has
sons goes to Heaven and the sonless one can never go to Heaven. The man
possessing a son is entitled to the Heavenly pleasures can be vividly seen,
rather than imagined. The man with son is freed from sins; this is the word of
the Vedas. The sonless man becomes very much distressed even at the time of
death and while lying on bed that is ground at that time, mournfully thinks.
“This all my vast wealth, various things, this my beautiful house, who will
enjoy all these?”
When the
sonless man is thus perplexed in his mind at the time of his death and becomes
restless, then it is sure that his future career is full misfortunes; unless
one’s mind is calm and serene at the time of death, can never attain a good
goal. Thus thinking variously, the Satyavati’s son Veda Vyâs sighed heavily and
became unmindful. He thought of various plans and at last, coming to a definite
conclusion, went to the Sumeru mountain to perform Tapasyâ. On reaching there, he
thought which Deva he will worship! Visnu, S’iva, Indra, Brahmâ, Surya,
Ganes’a, Kârtikeya, Agni, or Varuna? Who will grant him boon quickly and thus
satisfy his desires. While thus cogitating in his mind, came there the Muni
Nârada, of one mind with lute in hamd, accidentally in his course of travels.
Seeing Nârada, the Satyavati’s son Veda Vyâsa gave him a hearty welcome, with
great gladness, offering him Arghya and Âsan (seat) and asked about his
welfare. Hearing this question of welfare, Nârada Muni spoke :– “O Dvaipâyan!
Why do you look so care worn! First speak this out to me”.
28-30. Veda
Vyâsa said :– “ The sonless man has no goal; therefore there is no happiness in
my mind; I am always anxious to get a son and therefore I am very sorry. To-day
my mind is sorely troubled with the one idea, which Deva I may satisfy by my
tapasyâ, who will grant me my desires; now I take your refuge. O merciful
Maharsi! You are omniscient; say this quickly; which Deva I will take for my
refuge, who will grant me a son”.
31-37. Sûta
said :– Thus questioned by Krisna Dvaipâyan Veda Vyâsa, the high souled Nârada
Muni, well versed in the Vedas, became very glad and spoke thus :– O highly
fortunate Parâs’arâ’s son. The question that you have asked me to-day was
formerly asked by my father to Nârâyana. At this, Nârâyana Vasudeva, the Deva
of the Devas, the Creator, Preserver and Destroyer of the Universe, the husband
of Laksmî, the four armed, wearing yellow garment, holding conchshell, discus,
club and with the mark S’rîvatsa (a mark or curl of hair on the heart of Visnu)
adorning His breast and decorated with Kaustuvagem, the Divinity Himself,
became merged in great Yoga; at this my Father became greatly surprised and
said :– “O Janârdana! Thou art the Deva of the Devas; the Lord of the Present,
the Past and the Future, the Lord of this Universe; why art thou meditating in
Yoga? And what is it that Thou art meditating? O best of the Devas! Thou art
the Lord of the entire Universe and yet Thou art now merged in deep meditation.
At this I am greatly surprised (my surprise is not without foundation; Thou
canst Thyself see). What more wonderful than this can happen?
38-43. O Lord
of Rama! I am sprung from the lotus from thy navel and have become the Lord of
this whole universe; who is there in this universe that is superior to Thee;
kindly say this to me. O Lord of the world? Thou art the Origin of all, the
Cause of all causes, the Creator, Preserver and Destroyer and the capable Doer
of all actions. O Maharaja! at Thy will, I create this whole universe and Rudra
destroys iu due time this world. He is always under Thy command. O Lord! By Thy
command the Sun roams in the sky; the wind blows in various auspicious or
inauspicious ways and the fire is giving heat and the cloud showers rain. I
don’t see in the three Lokas any one superior to Thee. Then whom art Thou
meditating while being questioned by his very intelligent son S’uka Deva! not
born in the usual way from womb, Dvaipâyana expounded all the secret excellent
meanings of the Purâna and thereby I also came to know them also. O saintly
persons! Thus S’uka Deva, sincerely earnest to cross this endless bottomless ocean of S’amsara, tasted of the wonderful traits
of the Veda, the Kalpa tree, this S’rimad Bhâgavata with its numerous stories
and anecdotes with great eagerness and intense pleasure.
38-43. Oh! Who
is there in this world that is not freed from this terror of Kali, after he has
heard this Bhâgavata. Even if the greatest sinner, void of the right ways of
living and Achara as ordained in the Vedas, hears on a pretence this excellent
Devî Bhâgavata, the chief of the Purânas, he enjoys all the great enjoyments of
this world and in the end attains the eternal place occupied by the Yogis. She
who is rare, in Her Nirguna aspect, to even Hari and Hara, who is very dear as
Tattva Vidya to the Jñanins whose real nature can be realised only in Samâdhi,
She resides always in the cavity of the heart of the hearers of the Bhâgavata
Purâna. He who getting the all qualified human birth and getting the reciter of
this Purâna, the boat to cross, as it were, this world, does not hear this
blissful Purâna, he is certainly deprived by the Creator. How is it that the
way-ward dull-headed persons, getting the vicious ears, can hear always the
faults and calumnies of others, that are entirely useless, and cannot hear this
pure Purâna that contains the four Vargas — Dharma, Artha, Kama, and Mokhsa?
This is my
main point of doubt. O One of good vows! I am Thy devotee; be merciful to me
and speak this to me. There is almost nothing that is secret to Mahâpurusas;
this is a well-known fact”.
44-50. Thus
hearing Brahmâ’s words, Bhagavan Nârâyana spoke :– “O Brahmân! I now speak out
my mind to you; listen carefully. Though the Devas, Dânavas and men and all the
Lokas know that You are the Creator, I am the Preserver and Rudra is the
Destroyer, yet it is to be known that the saints, versed in the Vedas, have
come to this conclusion by inference from the Vedas that the creation,
preservation, and destruction are performed by the creative force, preservative
force and destructive force. The Rajasik creative force residing in you, the
Sattvik preservative force residing in me, and the Tamasik destructive force
residing in Rudra are the all-in-all. When these Saktis become absent, you
become inert and incapable to create, I to preserve and Rudra to destroy.
O intelligent
Suvrata! We all are always under that Force directly or indirectly; hear
instances that you can see and infer. At the time of Pralaya, I lie down on the
bed of Ananta, subservient to that Force; again I wake up in the time of
creation duly under the influence of Time.
51-54. I am
always subservient to that Maha S’akti; (under Her command) I am engaged in
Tapasyâ for a long time; (By Her command) some time I enjoy with Lakshmî; some
time I fight battles, terrible to all the Lokas, with the Dânavas, involving
great bodily troubles. O Know of Dharma! It was before Your presence that I
fought hand to hand fight for five thousand years before Your sight on that one
great ocean
in long-past
days with the two demons Madhu and Kaitabha, sprung from the wax of my ear,
maddened with pride; and by the grace of the Devî, successfully killed the two
Dânavas.
55-61. O
highly fortunate one! you realised then the great S’akti, higher than the
highest and the cause of all causes; then why are you asking again and again
that question. By the will of that S’akti, I have got this idea of man and roam
on the great ocean; in yuga after yuga, I assume by Her will, the Tortoise,
Boar, Man-Lion, and Dwarf incarnations. No one likes to take birth in the womb
of inferior animals (especially birds). Do you think that I willingly take
unpleasant births as in the womb of boars, tortoise, i.e., certainly not. What
independent man is there who abandons the pleasurable enjoyment with Laksmi and
takes birth in inferior animals as fish, etc. or leaves his seat on the seat of
Gaduda and becomes engaged in great war-conflicts. O Svayambhu! In ancient days
you saw before your eyes that my head was cut off when the bowstring suddenly
gave way; and then you, brought a horse’s head and by that help, the divine
artist Visvakarma, stuck that on to my headless body. O Brahmâ! Since then I am
known amongst men by the name of “Hayagrîva”. This is well-known to you. Now
say, were I independent, would such an ignominy have happened to me? Never.
Therefore I am not independent; I am in every way under that S’akti. O
Lotus-born! I always meditate on that S’akti; and I do not know any other than
this S’akti”.
62-66. Nârada
said :– Thus spoke Visnu to Brahmâ. O Muni Vedavyâs! Brahmâ spoke these to me.
So you, too, better meditate the lotus feet of Bhâgavati calmly in the lotus of
your heart for the success of your idea. That Devî will give you all that you
wish. Sûta said :– At these words of Nârada, Satyavati’s son Veda Vyâsa went
out to the hills for Tapasyâ, trusting the lotus feet of the Devî as the
all-in-all in this world.
Thus ends the
fourth chapter of the first Skandha on the excellency of the Devî in the
Mahapurâna S’rimad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.
Chapter V
On the
narrative of Hayagrîva
1-4. The Risis
said :– “O Sûta! Our minds are merged in the sea of doubt, hearing your this
most wonderful saying, surprising to the whole world. The head of Janârdan
Mâdhava, the Lord of all, was severed out of His body! And He was afterwards
known as Hayagrîva, the horse-faced! Oh! what more wonder can there be than
this? Whom the Vedas even praise, all the Devas rest on Whom, Who is the Cause
of all causes, the Âdi Deva Jagannath (the Lord of the universe), Oh! how is it
that His head came to be severed! O highly intelligent one! Describe all this
to me in detail”.
5-9. Sûta said
:– O Munis! Hear all attentively the glorious deeds of the supremely energetic
Visnu, the Deva of the Devas. Once on a time the eternal Deva Janârdana became
tired after the terrible continuous battle for ten thousand years. After this
the Lord Nârâyana seated Himself on Padmâsan (a kind of posture) in some lovely
place on a level plot of ground and placing his head on the front of his bow
with the bow strung and placed erect on the ground fell fast asleep. Visnu, the
Lord of Ramâ, was exceedingly tired and thus he fell soon into deep sleep. At
this time Indra and the other Devas, with Brahmâ and Mahesâ began a sacrifice.
10-13. Then
they, for the sake of success in Deva’s well, went to the region of Vaikuntha
to meet with the Deva Janârdana, the Lord of sacrifices. There the Devas, not
finding Visnu, came to know by their Dhyân (meditation) where Bhagavân Visnu
was staying and thither they went. They saw that the Lord Visnu, the Deva of
the Devas was lying unconscious, being under the arms of Yoganidrâ (the yogic
sleep). Therefore they took their seats there. Seeing the Lord of the universe
asleep, Brahmâ, Rudra and the other Devas became anxious.
14-18. Indra
then addressed the Devas :–“O best of the Suras! Now what is to be done! How
shall we rouse Bhagavân from His sleep? Now think of the means by which this
can be effected”. Hearing Indra’s words S’ambhu said :– “O good Devas! Now we
must finish our sacrificial work. But if the sleep of Bhagavân be disturbed, He
would get angry.” Hearing S’ankara’s words, Paramesthî Brahmâ created Vamrî
insects (a sort of white ants) so that they might eat up the forepart of the
bow that was lying on the ground causing the other end rise up and thus break
His sleep. Thus the Deva’s purpose will, no doubt, be fulfilled. Thus settling
his mind, the eternal Deva Brahmâ ordered the white ants Vamrîs to cut the bow
string.
19-22. Hearing
this order of Brahmâ, Vamrî spoke to Brahmâ, thus :– “O Brahmân! How can I
disturb the sleep of the Devadeva, Lord of Laksmî, the World Guru? To rouse one
from one’s deep sleep, to interrupt one in one’s speech, to sever the love
between a couple husband and wife, to separate a child from one’s mother, all
these are equivalent to Brahmâhatyâ (murdering a Brahmân). Therefore, O Deva!
how can I interrupt the happiuess of sleep of the Devadeva? And what benefit
shall I derive by eating the bowstring, so that I may incur this vicious act?
But a man can commit a sin if there be any interest of his; I am ready to eat
this, if I get a personal interest”.
23-24. Brahmâ
said :– We will give you, too, share in this our Yajña (sacrifice); so hear me;
do our work and rouse Visnu from His sleep. During the time of performing Homa
whatever ghee will fall outside the Homa-Kund (the sacrificial pit) will fall
to your share; so be quick and do this.
25-30. Sûta
said :– Thus ordered by Brahmâ, the Vamrî insect soon ate away the fore end of
the bow that rested on the ground. Immediately the string gave way and the bow
went up; the other end became free and a terrible sound took place. The Devas
bcame afraid; the whole universe got agitated; the earth trembled. The sea
became swollen; the aquatic animals became startled; violent wind blew; the
mountains shook; ominous meteors fell. The quarters assumed a terrific aspect;
the Sun went down the horizon. In that time of distress the Devas became anxious
what evil might come down. O ascetics! while the Devas were thus cogitating,
the head with crown on it of the Devadeva Visnu vanished away ; no body knew
where it fell.
31-36. When
the awful darkness disappeared, Brahmâ and Mahâdeva saw the disfigured body of
Visnu with its head off. Seeing that headless figure of Visnu they were greatly
surprised; they were drowned in the ocean of cares and, overwhelmed with grief,
began to weep aloud. O Lord! O Master! O Devadeva! O Eternal one! what
unforeseen extraordinary mishap occurred to us to-day! O Deva! Thou canst not
be pierced nor cut asunder, nor capable of being burnt; how is it then that Thy
head has been taken away! Is this the Mâyâ (majic) of some. Deva? O all
pervading one! The Devas cannot live when Thy condition is thus; we do not know
what affection dost Thou have towards us. We are crying because of our selfish
ends; perhaps this therefore has occurred. The Daityas, Yaksas, or Râkhsasas
have not done this; O Lord of Laksmî! Whose fault will we ascribe this to? The
Devas themselves have committed this loss to themselves?
37-41. O Lord
of the Devas! The Devas are. now dependent! They are under Thee. Now where are
we to go? What are we to do? There is none to save the dull stupid Devas!
At this
juncture, seeing S’iva and the other Devas crying, Brihaspati, supremely versed
in the Vedas, consoled them thus :– “O highly fortunate one! what use there
will be in thus crying and repenting? it ought you now to consider the means
that you should adopt to redress your calamities. O Lord of the Devas! Fate and
one’s own exertion and intelligence are equal; if the success comes not through
Fate (Luck or chance) one is certainly to show one’s prowess and merit”.
42-46. Indra
said :– Fie to your exertion when, before our eyes, the head of Bhagavân Visnu
Himself has been carried off! Fie, Fie to your prowess and intelligence! Fate
is in my opinion, the supreme.
Brahmâ said :–
Whatever, auspicious or inauspicious, is ordained Daiva (Fate), every one must
bear that; no one can go beyond the Daiva. When one has taken up a body, one
must experience pleasure and pain; there is no manner of doubt in this. See, in
long-past days, by the irony of Fate, S’ambhu severed my head; His generative
organ, too, dropped down through curse. Similarly Hari’s head has, to-day,
fallen into the salt ocean. By the influence of time, Indra, the Lord of Sachi,
had thousand genital marks over his body, was expelled from Heaven and had to
live in the Mânas sarovar in the lotuses and had to suffer many other miseries.
47-50. O
Glorious ones! When such personages have suffered pains, then who else is there
in the world, that dues not suffer! so you all cease sorrows and meditate on
the Eternal Mahâmâyâ; who is the Mother of all, who is supporter of all, who is
of the nature of Brahmâvidyâ (the Supreme Knowledge) and who is beyond the
Gunas, who is the Prime Prâkriti, and who pervades the three Lokas, the whole
universe, moving and unmoving; She will dispense our welfare. Sûta said :– Thus
saying to the Devas, Brahmâ ordered all the Vedas, that were incarnate there in
their forms, for the successful issue of the Deva’s work.
51-54. Brahmâ
said :– “OVedas! Now go on and chant hymns to the Sacred Highest Devî Mahâmâyâ,
who is Brahmâvidyâ, who brings all issues to their successful issues, who is
hidden in all forms.” Hearing His words, the all-beautiful Vedas began to chant
hymns to Mahâmâyâ who can be comprehended by Jñân, and who pervades the world.
The Vedas said
:– Obeisance to the Devî! to the Mahâmâyâ! to the Auspicious One! to the
Creatrix of the Universe! We bow down to Thee, who is beyond the Gunas, the
Ruler of all the Beings! O Mother! Thou givest to S’ankara even His desires.
Thou art the receptacle of all the things; Thou art the Prâna of all the living
beings; Thou art Buddhi, Laksmî (wealth), S’obhâ, Ks’hamâ (forgiveness), S’ânti
(peace), Sraddhâ (faith), Medhâ (intellect), Dhriti (fortitude), and Smriti
(recollection).
55. Thou art
the vindu (m) over the Prânava (om) and thou art of the nature of semi-moon;
Thou art Gâyattri, Thou art Vyârhiti; Thou art Jayâ, Vijayâ, Dhâtri (the
supportress), Lajjâ (modesty), Kîrti (fame), Ichchâ (will) and Dayâ (mercy) in
all beings.
56-57. O
Mother! Thou art the merciful Mother of the three worlds; Thou art
the adorable
auspicious Vidyâ (knowledge) benefitting all the Lokas; Thou destroyest the
Universe and Thou skilfully residest (hidden) in the Vîja mantras. Therefore we
are praising Thee. O Mother! Brahmâ, Visnu, Mahes’vara, Indra, Sûrya, Fire,
Sarasvatî and other Regents of the Universe are all Thy creation; so none of
them is superior to Thee. Thou art the Mother of all the things, moving and
non-moving.
58-61. O
Mother ! When Thou dost will to create this visible Universe, Thou createst
first Brahmâ, Visnu and Mahes’vara and makest them create, preserve and destroy
this universe; but Thou remainest quite unattached to the world. Ever Thou
remainest constant in Thy one form. No one in this Universe is able to know Thy
nature; nor there is any body who can enumerate Thy names. How can he promise
to jump across the illimitable ocean, who cannot jump across an ordinary well.
O Bhagavatî!
No one amongst the Devas even knows particularly Thy endless power and glory.
Thou art alone the Lady of the Universe and the Mother of the world.
62-68. The
Vedas all bear testimony how thou alone hast created all this unreal and
fleeting universe. O Devî! Thou without any effort and having no desires hast
become the cause of this visible world, thyself remaining unchanged. This is a
great wonder. We cannot conceive this combination of contrary varieties in one.
O Mother! How can we understand thy power, unknown to all the Vedas even, when
thou thyself dost not know thy nature! We are bewildered at this. O Mother! It
is that thou dost know nothing about the falling off of the Visnu’s head! Or
knowingly thou wanted to examine Visnu’s prowess. Is it that Hari incurred any
heinous sin. How can that be! Where is sin to thy followers who serve Thee! O
Mother! Why art Thou so much indifferent to the Devas! It is a great wonder
that the head of Visnu is severed! Really, we are merged in great misfortunes.
Thou art clever in removing the sorrows of Thy devotees. Why art Thou delaying
in fixing again the head on Visnu’s body.
O Devî! Is it
that Thou taking offence on the gods hast cast that on Visnu! or was it that
Visnu became proud and to curb that, Thou hast played thus! or is it that the
Daityas, having suffered defeat from Visnu went and practised severe tapasya in
some beautiful holy place, and have got some boons; and so Visnu’s head has
thus fallen off!
Or is it, O
Bhagavatî! that Thou wert very eagerly interested to see Visnu’s headless body
and therefore Thou hast seen thus! O Prime Force! Is it that Thou art angry on
the daughter of the Sindhu (ocean); Laksmî Devî! Else, why hast Thou deprived
Her of Her husband? Laksmî is born as a part of Thine; So Thou oughtest to
forgive Her offence.
Therefore dost
Thou gladden Her by giving back Her husband’s life.
The principal
Devas, engaged in Thy service, always make their Prânams (bow down) to Thee; O
Devî! Beest Thou kind enough and make alive the Deva Visnu, the Lord of all and
crossest us across this ocean of sorrows. O Mother! We cannot make out anything
whatsoever where Hari’s head has gone. We have no other protectress than Thee
who canst give back His life? O Devî! Dost Thou give life to the whole world as
the nectar gives life to all the Devas.
69-73. Sûta
said :– Thus praised by the Vedas with their Angas, with Sâmagânas (the songs
from the Sâma Veda), the Nirgunâ Mahes’vari Devî Mahâmâyâ became pleased. Then
the auspicious voice came to them from the Heavens, gladdening all, and
pleasing to the ears though no form was seen: “O Suras! Do not care anything
about it; you are immortal (what fear can you have?) Come to your senses. I am
very much pleased by the praise sung by the Vedas. There is no doubt in this.
Amongst men, whoever will read this My stotra with devotion, will get all what
he desires. Whoever will hear this devotedly, during the three Sandhyas, will
lie freed from troubles and become happy. When this stotra has been sung by the
Vedas, it is equivalent to the Vedas.
74-75. Does
anything take place in this world without any cause? Now hear why Hari’s head
was cut off. Once on a time, seeing the beautiful face of His dear wife Laksmî
Devî, Hari laughed in presence of Her.
76-82. At this
Laksmî Devî came to understand that “He has seen surely something ugly in my
face and therefore He laughed; otherwise why my Husband would laugh at seeing
me. But what reason can there be as to see ugliness in my face after so long a
time. And why shall He laugh without seeing something ugly, without any cause.
Or it may be, He has made some other beautiful woman as my co-wife”. Thus arguing
variously in her mind, Mahâ Laksmî gradually got angry and Tamo guna slowly
possessed Her. Then, by turn of Fate, in order that god’s work might be
completed, very fierce Tamas Sakti entered into Her body. She got very angry
and slowly said :– “Let Thy head fall off”. Thus, owing to feminine nature and
the destiny of Bhagvan, Laksmî cursed without any thought of good or bad,
causing Her own suffering. By the Tâmasî S’akti possessing Her, she thought
that a co-wife would be more painful than Her widowhood and thus She cursed
Him.
83-86.
Falsehood, vain boldness, craftiness, stupidity, impatience, over-greediness,
impurity, and harshness are the natural qualities of women. Owing to that
curse, the head of Vasudeva has fallen into the salt ocean. Now I will fix the
head on His body as before. O Sura Sattamas! There is another cause, also,
regarding this affair. That will bring you great success. In ancient days a
famous Daitya, named Hayagrîva practised severe tapasya on the bank of the
Sarasvatî river.
87-92.
Abandoning all sorts of enjoyments, with control over his senses and without
any food, the Daitya did Japam of the (repeated) one syllabled Mâyâ-Vija-mantra
and, meditating the form of the Utmost Sakti of Mine, adorned with all
ornaments, practised very terrible austerities for one thousand years. I, too,
went to the place of austerities in My Tâmasî form, meditated by the Daitya and
appeared before him. There, seated on the lion’s back, feeling compassion for
his tapasya I spoke to him :– “O glorious One! O one of good vows! I have come
to grant boon to Thee!” Hearing the words of the Devî, the Daitya instantly got
up and falling down with devotion at Her feet, circumambulated Her. Looking at
My form, his large eyes became cheerful with feelings of love and filled with
tears; shedding tears, then, he began to chant hymns to Me.
93-95.
Hayagrîva said :– “Obeisance to the Devî Mahâmaye! I bow down to Thee, the
Creatrix, the Preserver, and the Destructrix of the universe! Skilled in
shewing favour to Thy devotees! Giver of the devotee’s desires! Obeisance to
Thee! O Thou, the giver of liberation! O Thou! The auspicious one! I bow down
to Thee. Thou art the cause of the five elements — earth, water, fire, air, and
Akasa! Thou art the cause of form, taste, smell, sound and touch. O Mahes’vari!
the five jñânendriyas (organs of perception) eyes, ears, nose, tongue, and skin
and the five organs of action Karmendriyas :– hands, feet, speech, arms, and
the organ of generation are all created by Thee.
96-100. The Devî
said :– “O child! I am very much satisfied with your wonderful tapasya and
devotion. Now say what boon do you want. I will give you the boon that you
desire”. Hayagrîva said ;– “O Mother! grant me that boon by which death will
not come to me, and I be invincible by the Suras and Asuras, I may be a Yogi
and immortal”.
The Devî said
:– “ Death brings in birth and birth brings in death; this is inevitable.” This
order of things is extant in this world; never its violation takes place. O
best of the Râksasas! Thus knowing death sure, think in your mind and ask
another boon.
Hayagrîva
said: — “O Mother of the universe! If it be that Thou art not willing at all to
grant me immortality, then grant me this boon that my death may not occur from
any other than from one who is horse-faced. Be merciful and grant me this boon
that I desire.”
101-105. O
highly fortunate one! “Go home and govern your kingdom at your ease; death
won’t occur to you from any other beings then from one who is horse-faced.”
Thus granting the boon, the Devî vanished. Becoming very glad on getting this
boon, Hayagrîva went to his residence. Since then the wicked Daitya is
troubling very much all the Devas and Munis. There is none in the three worlds
to kill him. So let Visvakarmâ take a horse’s head and fix it on the headless
body of Visnu. Then Bhagavân Hayagrîva will slay the vicious wicked Asura, for
the good of the Devas”.
106-112. Sûta
said :– Thus speaking to the Devas, Bhagavatî S’arvânî remained silent. The
Devas became very glad and spoke this to Visvakarmâ — “Kindly do this Deva work
and fix Visnu’s head. He will become Hayagrîva and kill the indomitable
Dânava.” Sûta said — Hearing these words, Visvakarmâ quickly cut off with his
axe, the head of a horse, brought it before the Devas and fixed it on the
headless body of Visnu. By the grace of Mahâmâyâ, Bhagavân became horse-faced
or Hayagrîva. Then, a few days after, Bhagavân. Hayagrîva killed that proud
Dânava, the Deva’s enemy, by sheer force. Any man, hearing this excellent
anecdote, becomes freed, certainly of all sorts of difficulties. Hearing or
reading Mahâmâyâ’s glorious deeds, pure and sin destroying, gives all sorts of
wealth.
Thus ends the
fifth chapter of the first Skandha on the description of the narrative of
Hayagrîva in the Mahâ Purâna S’rimad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.
Chapter
VI
On the
preparation for war by Madhu Kaitabha
1-44. The
Risis said :– “O Saumya! Just now you have spoken of the fight for five
thousand years, in that great ocean, between Bhagavân S’auri and Madhu
Kaitabha. How was it that the two greatly powerful Dânavas, invincible of the
Devas came to be born there? And why did Bhagavân Hari kill them? O highly
intelligent one! Kindly describe that greatly wonderful event. We all are
extremely eager to hear it, and you are the great Pundit and speaker, present
before us. It is our good luck that we have come across you here. As the
contact with the illiterate is very painful, so the contact with the literate
is very happy like nectar. The animals in this world live like illiterates;
they eat, call for their nature, void urines and faeces, and know wonderfully
well the sexual intercourse. Only they want discriminative knowledge of right
and wrong, of the real and unreal, and a knowledge of discrimination, leading
to Moksa or final liberation; this is the only point of difference. Therefore
the persons that have no liking to hear of Bhâgavata and books like it, are
like beasts; there is no doubt in this. Behold! Deer and some other animals can
enjoy well the sense of hearing like men; and the serpents, though wanting in
the organ of hearing, become charmed quite like men, as if tasting the pleasure
of hearing sweet sounds. Verily out of the five organs of perception the organ
of hearing and the organ of sight are benefitting, for the knowledge of things
arises from hearing and the heart is pleased by seeing. Therefore the Pundits
divide in three classes, the objects of hearing, as :– (1) Sâttvik, (2) Râjasik
and (3) Tâmasik. The Vedas and other S’âstras are Sâttvik; the literature
Sahitya is the Râjasik and war news and finding fault with others is Tâmasik.
The wise persons again sub-divide the Sâttvik in three sub-classes :– good,
middling and worst. That which gives Moksa is good or excellent; that which gives
Heavens is middling and that which gives this worldly pleasure is worst. In the
same way, the literature Sahitya is of three kinds :– That which describes the
people to live with their legitimate wives is the best; which describes about
prostitutes is the middling; and that which makes people live with other’s
wives is the worst.
The seers of
Sâstras, the learned men divide the subjects of the Tâmasik hearing into three
classes :– That in which fight with the enemies is described is best; where the
fight, as of the Pandavas, with the enemies out of hatred, ill-feeling, is
described is middling; and that where fighting is described without any cause
is worst. Therefore, O highly intelligent one! Hearing the Purânas is far
superior to hearing other S’âstras, for thereby sins are destroyed, intellect
is increased and Punyam (good merits) is stored. So, O intelligent one! Kindly
describe to us, the Purânas, fulfilling all the requirements of life, that you
heard before from the mouth of Krisna Dvaipâyana”. Hearing these words of the
Risis, Sûta said :– “O highly fortunate ones! When you all are desirous to hear
the Purânas and I am ready to tell them, then both of us are blessed on the
surface of the earth”.
In days of
yore, in the time of Pralaya (universal dissolution) when the three lokas and
the entire universe dissolved in water, when the Devadeva Janârdana was lying
asleep on the bed of Ananta, the thousand headed serpent, arose from the was of
the ear of Bhagavân Visnu, the two very powerful Daityas Madhu and Kaitabha;
they grew in the waters of the ocean and played around in the waters and thus
passed some of their time. Once, on a time, when the two huge bodied Dânavas
were playing with each other like two brothers, they thought that the general
rule of the universe is that no effect takes place without a cause and nothing
can rest without the receptacle thereof. But we cannot understand what is our
receptacle or who is resting on us. Whereon rests this pleasant expanse of wide
ocean? Who was it that created this? How was this created? Why are we living
here merged within the water? Who created us? and who are our father and
mother. Nothing of a these we know. Thus thinking, when they could not come to
any conclusion, Kaitabha spoke to Madhu, beside him, within the waters :– “O
Brother! It seems to me the great immoveable force that makes us rest in this
water is the cause of all. This whole mass of water, too, pervaded by that
force, rests on that; that Highest Devî must be the Cause of us”.
When the two Asuras,
merged in this thought, understood this, they heard in the air the beautiful
Vâgvîja (the seed mantra of Vâk, the speech, the Devî Sarasvatî). They then
began to pronounce repeated the Vâgvîja mantra and practised it with the great
steadfastness. Next they saw, risen high up in the air, the auspicious
lightning and thought that certainly our mantra that we are repeating has made
Herself visible in this form of light and thus we have seen certainly in the
air, the saguna form (form with attributes) of Sarasvatî, the goddess of
Speech. Thus thinking in their minds they, without any food, with their minds
controlled, constantly thought of that, with their whole mind collected on
that, and repeating and meditating the mantra became one with that. Thus they
passed one thousand years in practising that great tapas; when the Highest Âdyâ
S’akti became pleased with them and seeing the two Dânavas, steadfast in the
practice of Tapas, tired, address them, invisibly in the way of celestial voice
thus :– “O two Dânavas! I am exceedingly pleased with your tapasyâ; so ask boon
whatever you desire; I will grant it.” Hearing, then, the celestial voice, thus
the two Dânavas said :– “O Devî! O Suvrate! Grant us that we will die when we
will.” Hearing this, Vagdevî said :– “O two Dânavas! Certain by My grace, you
two will die when you will and you two brothers will be invincible of all the
Suras and Asuras. There is no doubt in this”.
Sûta said :–
When the Devî granted them this boon, the two Dânavas, puffed up with pride,
began to play with the aquatic animals in the ocean. O Brâhmins! Some days thus
passed away when the two powerful Dânavas saw the Brahmâ, the Prajâpati, seated
on the lotus of navel of Hari. Doubt came on their minds and they told him with
a view to fight :– “O Suvrata! Either fight with us, or leave off this lotus
seat and go any where you like. If you be so weak, this auspicious lotus seat
not fit for you. For this should be enjoyed by the heroes. So if you be a
coward, leave it quickly”. Hearing these words of the Dânavas, Prajâpati,
engaged in the practice of Tapasyâ, saw the two great powerful heroes and began
to think anxiously “What should be done now” and waited there.
Thus ends the
sixth chapter of the first Skandha on the preparation for war by Madhu Kaitabha
in the Mahâpurâna S’rîmad Devî Bhâgavatam by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter VII
On the praise
of the Devî
1-26. Sûta
said :– Seeing the two Dânavas very powerful, Brahmâ, the knower of all the
S’âstras, thought of the means Sâma, Dâna, Bheda, Danda (conciliation, gifts,
bribe, or sowing dissensions and war or punishment); which of these four he
should apply. He thought thus :– “I do not know their strength and it is not
advisable to enter into war without knowing their strength. Again if I offer
praises to them puffed up with pride, it will be simply displaying my own
weakness; and when they will come to know this, only one of them will be
sufficient to kill me and this they will do certainly. To offer bribes is not
also advisable; and how can I sow dissensions. Therefore it is best that I
should rouse the four armed Janârdana Visnu, who is very powerful, from his
sleep on the thousand headed Ananta serpent. He will remove my difficulties”.
Thus thinking
in his mind, Bhagavân Brahmâ, the lotus-born remained in the tubular stalk of
the lotus from Visnu’s navel and thence took refuge mentally of Visnu, the
remover of difficulties and began to chant auspicious hymns composed of various
metres to Jagannâth Nârâyana, involved in deep Yoganidrâ (meditative sleep). He
said :– “O Refuge of the poor! O Hari! O Visnu! O Vâmana! O Mâdhava, Thou art
the Lord of the universe and omnipresent. O Hrisikes’a! Thou removest all the
difficulties of Thy devotees; therefore leave your Yoganidrâ and get up. O
Vâsudeva! O Lord of the Universe! Thou residest within the hearts of all and
knowest their desires.
O Thou, holder
of the disc and club! Thou always destroyest the enemies of Thy devotees; O
Omniscient One! Thou art the Lord of all the Lokas and all-powerful; no one can
know what is Thy form; O Lord of the Devas! Thou art the destroyer of all pains
and sufferings! So get up and protect me. O Protector of the Universe! nothing
is concealed from Thy eyes! Every one becomes pure by hearing and chanting Thy
name. Thou art Nirâkâra (without any form); yet Thou createst, preservest and
destroyest the Universe. O Cause of the world! O Supporter of all! Thou art
shining as king of kings over all and yet Thou dost not understand that the two
Dânavas, puffed up with pride have become ready to kill me. If thou dost
neglect me, seeing me very much distressed and under your protection then Thy
name as Preserver will become quite useless. Thus praised, when Visnu did not
get up, Brahmâ thought that “Bhagavân Visnu is now surely under the influence
of sleep of the Primal Force Âdyâ S’akti and is not therefore getting up; what
am I to do now, thus distressed! These two Dânavas, elated with pride are ready
to kill me; now what am I to do and where shall I go? I don’t find any body who
can protect me any where.” Thus thinking, Brahmâ came to the conclusion and
decided to chant hymns to Yoga Nidrâ Herself with one pointed heart. Discussing
in his mind, He thought that that Âdyâ S’akti (the Prime Force) which kept
Bhagavân Visnu, senseless and motionless would alone be able to save him. As a
dead man cannot hear any sound so Hari, merged in deep sleep, knows not
anything. When I have praised Him so much and when He has not awakened, then it
is certain that sleep is not under Hari, but Hari is under sleep, and he who is
under another becomes his slave; so this Yoga Nidrâ is now exercising Her
control over Hari. Again she, too, who brought Hari under control, that
daughter of the Krsîra (milk) ocean is now under the control of Yoga Nidrâ; so
it seems that that Bhagavatî Mahâmâyâ has brought the whole Universe under Her
control.
Whether it be
Myself, or Visnu or S’ambhu, or Sâvitrî or Ramâ or Umâ, all are under Her
control; there is nothing to be doubted here? What to speak of other high
souled persons! Now I will chant hymns to Yoga Nidrâ, under whose influence
Bhagavân Hari even is lying, under deep sleep, inert like an ordinary man. When
the eternal Vâsudeva Janârdana will be dispossessed by Her, He will no doubt
fight with the Dânavas. Thus deciding, Bhagavân Brahmâ, seated on the tubular
stalk of the lotus, began to chant hymns to Yoga Nidrâ, residing on the body of
Visnu, thus :–
27-32. Brahmâ
said :– “O Devî! I have come to understand on the authority of all the words of
the Vedas, that Thou art the only One Cause of this Universal Brahmânda. The
more so when Thou hast brought the best Purusa Visnu, endowed with
discrimination above all beings, under the control of sleep, then the above
remark is self-evident.
O Thou, the
Player in the minds of all beings! O Mother! I am extremely ignorant of the
knowledge of Thy nature; when Bhagavân Hari is sleeping inert by Thy power,
then who is there amongst Kotis and Kotis of wise men, who can understand
completely the Pastime, Leelâ, full of Mâyâ of Thine, who art beyond the Gunas.
The Sânkhya philosophers say (that the Purusa (the male aspect of S’akti)
is the pure,
conscious being and that Thou art the Prakriti, without any consciousness,
material inert, Creatrix of the universe; but, O Mother! art Thou really inert
like that? Never like that; had it been like that, how is it that Thou hast
made Bhagavân Hari, the receptable of the world quite unconscious like this? O
Bhavâni! Thou, being beyond the Gunas art displaying like a dramatic
performance these various dramatic plays by the conjunction with the three
Gunas. It is Thy three qualities, Sattva, Rajas and Tamas that the Munis
meditate every day in the morning mid-day, and evening, the three Sandhyâs; but
no one is aware of Thy ways of doings. O Devî! Thou art of the nature of the
judgment and understanding giving rise to knowledge of all the beings in the
Universe; Thou art always the S’ri (wealth and prosperity) giving pleasures to
the Devas. O Mother! Thou art reigning in all as Kîrti (fame), mati
(intellect), Dhriti (fortitude). Kânti (beauty) S’raddhâ (faith) and Rati
(enjoyment). O Mother! Now I am put to great difficulties and therefore I have
got eye witness of Thy nature; no need of further reasoning and discussing
about it.
27-50. I have
now known that verily, verily Thou art the only Mother of all the worlds as
Thou hast brought Hari under the influence of sleep. O Devî! Now when it is
evident that all the worlds, etc., have come from Thee, then the Vedas have
also come from Thee; what doubt is there? So the Vedas, too, do not know fully
Thy nature; for the effect can never know its cause. So, it is very true that
Thou art incomprehensible of the Vedas, O Mother! When I, Hari, Hara and the
other Devas and my son Nârada and other Munis have not able to realise Thy
nature fully, then who else can be so intelligent in this world that will
realise all Thy nature? So Thy glory is beyond the speech of all beings. O
Devî! If, in the place of sacrifice, the ritualists, the knowers of the Vedas,
do not utter Thy name Svâhâ, then the Devas, participators of the offerings in
Yajña, do not get their share, however hundreds of oblations be offered; so
Thou art also the giver of sustenance allowances to the Devas. O Bhagavatî! In
previous Kalpas, Thou hadst saved me terrified from the fear of the Dânavas. O
Devî Varade! now, too, I am terrified at the sight of the terrible forms of
Madhu and Kaitabha and take Thy refuge. O high-minded one! Now I thoroughly see
that by Thee, by Thy power Yoganidrâ the whole body of Bhagavân Visnu is
senseless; but how is it that Thou dost not realise my sufferings. So, either
dost Thou leave possession of this Âdi-Deva, or destroy Thyself these two
Danavendras — lost do either of the two as Thou likest. O Devî! Those that do not
know Thy extraordinary powers, those stupid ones meditate Hari, Hara, etc. But,
O Mother! By Thy grace, I realise to-day, as eye-witness, that Visnu even is
to-day lying unconscious in deep sleep, totally senseless of anything outside
by Thy force. O Bhagavatî! Now, when Kamalâ, the daughter of Sindhu is unable
to rouse Her husband Hari, by her effort, or rather Thou hast made Her, too,
perforce, sleep unconsciously, it seems she is without any effort and does not
know anything of what is going on outside. O Devî! Verily those are blessed who
worship Thy lotus feet with their whole heart full of devotion and without any
hope of getting rewards, abandoning the worship of other Devas and knowing Thee
as the Creatrix of the whole world and the giver of all desires. Alas! now the
intelligence, beauty, fame, and all good qualities have forsaken Hari and fled
away to some unknown quarters. O Bhagavatî! Thou art really adorable in the
three worlds for, by Thy power of Yoganidrâ, Hari has been kept in prison, as it
were, in this way. O Mother! Thou art the S’akti of all this universe and
endowed with all prowess and energy; all other things are Thy creation. As a
dramatic player, though one, plays in the theatre, assuming many forms, so
Thou, too, being one, playest always in this charming theatre of world, created
by Thy Gunas, in various forms.
O Mother!
Thou, in the beginning of the Yugas, dost manifest first the Visnu form and
givest him the pure Sattrik Sakti, free from any obscuration and thereby madest
Him preserve the Universe; and now it is Thyself that hast kept Him thus
unconscious; therefore, it is an undoubted fact that Thou art doing whatever
Thou willest, O Bhagavatî! I am now in danger; if it be Thy desire not to kill
me, then dost break the silence, look on me and show Thy mercy. O Bhavâni! If
it be not Thy desire to kill me, then why hast Thou created these two Dânavas,
my death incarnate; or is it that Thou wantedest to put me to ridicule. I have
come to know of Thy wonderful acts; Thou createst this whole Universe, and
Thyself remaining aloof, playest always and in the time of Pralaya resolvest
everything again into Thee. Therefore, O Bhavâni, what wonder is there, that
Thou wouldst want to kill me in this way? But, O Mother! I won’t feel any pain if
Thou willingly killest me but this is to my great dishonour that being given
power over these beings, I would then be made an object to be killed by the
Daityas; this, indeed, is hard to me. So, O Thou Leelâmayî like a sportive
girl! get up! O Devî! assumest the wonderful form Thyself and killest me or the
two Daityas, as Thou willest; or rouse Hari who will then kill the Daityas. All
these are in Thy hands.”
Sûta said :–
Thus praised by Brahmâ, the Nidrâ Devî (the goddess of sleep), of the nature of
Tamo Gunas, quitted the body of Bhagavân Hari and stood by him. When thus left
completely by the Devî Yoga Nidrâ, of unequalled brilliance and splendour, for
the destruction of Madhu Kaitabha, Visnu began to move his body and at this
Brahmâ became very glad.
Thus ends the
seventh chapter of the First Skandha on the praise of the Devî in the Mahâ
Purânam S’rimad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Vedavyâs.
Chapter
VIII
On deciding
who is to be worshipped
1-7. The Risis
said :– “O highly fortunate one! A great doubt has arisen on your statement.
This is ascertained by all the wise men as written in the Vedas, Purânas and
other Sâstras that Brahmâ, Visnu and Mahes’var, these three Devas are eternal.
None is superior to them in this Brahmânda. Brahmâ creates all the beings,
Visnu preserves and Mahes’var destroys all in due time. These are the causes of
creation, preservation and destruction. The Trinity Brahmâ, Visnu and Mahes’a
are really one form, indeed, Trinity in Unity and Unity in Trinity.
Being endowed
respectively with Sattva, Raja and Tamo Gunas they do their respective works.
Amongst these, again, Purushottam Âdideva Jagannâth Hari, the husband of Kamalâ
is the best; for he is capable of doing all the actions; no other than the
Visnu, of unrivalled prowess is so capable. How is it, then that Yogamâyâ has
overpowered Hari with sleep and made him altogether senseless? O highly
fortunate one! whither did, then, go that extraordinary self knowledge and
power, etc., of Hari while alive? This is our greatest doubt; so kindly advise
us that our this doubt be removed and our well-being be thus ensured.
8-30. What is
that S’aktî? Which you mentioned to us before; as well by whom Visnu is
conquered? Whence is She born? What is the power of that S’aktî and what is Her
nature? O Suvrata! explain to us these fully.
How was it
that Yogamâyâ overpowered with sleep the Highest Deity Bhagavân Visnu who is
everlasting-intelligence bliss! who is the God of all, the Guru of the whole
world, the Creator, Preserver and Destroyer, who is omni-present, an incarnate
of purity and holiness and beyond Rajoguna; how was such a personage brought
under the control of sleep? O Sûta! You are very intelligent and the pupil of
Vyasa Deva; destroy our this doubt by the sword of wisdom.
Hearing this,
Sûta said :–“O highly fortunate Munis! There is none in the three Lokas who can
clear your this doubt; the mind-born sons of Brahmâ, Nârada, Kapila and other
eternal sons get bewildered by these questions; what can I, then, say on this
very difficult point! See, some persons call Bhagavân Visnu omnipresent, the
preserver of all and the best of all the Devas; according to them all this
universe moving and non-moving, is created by Visnu; they bow down before
the Highest
Nârâyan Hrisikes’a Janârdana Vâsudeva and worship Him, whereas others worship
Mahâdeva S’ankara, having Gauri for the other half of his body, endowed with
all powers, residing in Kailâs’a, surrounded by hosts of bhutas, that destroyed
the Daksha’s sacrifice, who is mentioned in the Vedas as S’as’is’ekhara (having
moon on his forehead), with three eyes and five faces and holding trident in
his hand and known as Vrisadhaja and Kaparddi. O highly intelligent ones! There
are some other persons, that know the Vedas and worship the Sun everyday in the
morning, mid-day and in the evening with various hymns.
In all the
Vedas, it is stated that the worship of the sun is excellent and they have
named the high-souled sun as Paramâtmâ (the Highest Deity). Whereas there are
other Vedavits (the knowers of the Vedas) who worship the Devas, Fire, Indra,
and Varuna. But the Maharsis say, that as Gangâ Devi (the river Ganges), though
one, is expressing Herself by many channels, so the one Visnu is expressing in
all the Deva forms. Those who are big Pundits, declare perception, inference,
and verbal testimony as the three modes of proofs. The Naiyâyik Pundits add to
the above three, a fourth proof which they call upamâ, resemblance, similitude
and some other intelligent Pundits add another fifth proof called Arthâpatti,
an. inference from circumstances, presumption, implication. It is deduction of
a matter from that which could not else be; it is assumption of a thing, not
itself perceived but necessarily implied by another which is seen, heard or proved;
whereas the authors of the Purânas add two other, called Sâksî and Aitijhya,
thus advocating. seven modes of proofs. Now the Vedânta S’âstra says that the
supreme being (Param Brahmâ), the Prime cause of the Universe, cannot be
comprehended by the above-mentioned seven proofs. Therefore, first of all,
adopt the reason leading to sure belief, the Buddhi, according to the words of
the Vedas and discriminate and discuss again and again and draw your inference
about Brahmâ. And the intelligent person should adopt what is seen by
perception as self-evident and what is inferred by the observance of good
conduct. The wise persons say, and it is also stated in the Purânas, that the
Prime Force is present in Brahmâ as the Creative Force; is present in Hari as the
Preservative Force; is present in Hara as the Destructive Force; is present in
Kurma (tortoise) and in Ananta (the thousand headed Snake) as the earth
supporting Force; is present in fire as the Burning Force, is present in air as
the moving Force, and so is present everywhere in various manifestations of
forces.
31-51. In this
whole Universe, whoever he may be, all are incapable of any action if he be
deprived of his force; what more than this, if S’iva be deprived of Kula
Kundalinî S’aktî, He becomes a lifeless corpse; O grea ascetic Risis! She is
present everywere thus in every thing in this universe from the highest Brahmâ
to the lowermost blade of grass, all moving and non-moving things. Verily
everything becomes quite inert, if deprived of force; whether in conquering
one’s enemies, or in going from one place to another or in eating — one finds
oneself quite incapable, if deprived of force. Thus the omnipresent S’aktî, the
wise call by the name of Brahmâ. Those who are verily intelligent should always
worship Her in various ways and determine thoroughly the reality of Her by
every means. In Visnu there is the Sattviki S’aktî; then He can preserve;
otherwise He is quite useless; so in Brahmâ there is Rajasi S’aktî and He
creates; otherwise He is quite useless; in S’iva, there is Tamasi S’aktî and He
destroys; else He is quite useless. Thus, arguing again and again in one’s
mind, everyone should come to know that the Highest Âdya S’aktî by Her mere
will creates and preserves this Universe and She it is who destroys again in
time the whole Brahmânda, moving and non-moving; no one is capable to do his
respective work be he Brahmâ, Visnu, Mahes’var, Indra, Fire, Sun, Varuna or any
other person whatsoever; verily all the Devas perform the respective actions by
the use of this Âdya S’aktî. That She alone is present in cause and effect and
is doing every action, an be witnessed vividly. The intelligent ones call that
S’aktî twofold; one is Sagunâ and the other is Nirgunâ. The people, attached to
the senses and the objects, worship the Sagunâ aspect, and those who are not so
attached worship the Nirguna aspect. That conscious S’aktî is the Lady of the
fourfold aims of life, religion, wealth, desires, and liberation. When She is
worshipped according to due rules, She awards all sorts of desires. The worldly
persons, charmed by the Mâyâ of this world, do not know Her at all; some
persons know a little and charm others; whereas some stupid and dull-deaded
Pundits, impelled by Kali, start sects of heretics, Pâsandas for the sustenance
of their own bellies. O highly fortunate Munis! In no other Yugas were found
acts as prevalent in this Kali Yuga, based on various different opinions and
altogether beyond the pale of the Vedic injunctions. Behold again, if Brahmâ,
Visnu and Mahes’a be the supreme Deities, then why do these three Devas
meditate on another One beyond speech, beyond mind and practise, for years,
hard austerities; and why do they perform Yajñas (sacrifices) for their success
in creation, preservation, and destruction? They know, verily, the Highest
Supreme Being, Brahmâni Devî S’aktî eternal, constant and therefore they
meditate Her always in their minds. Therefore the wise man, knowing this
firmly, should serve in every way the Highest S’aktî. O Munis! This is the
settled conclusion of all the Sâstras. I have heard of this great hidden secret
from Bhagavân Krisna Dvaipâyan. He heard it from Nârada, and Nârada heard it
from his own father Brahmâ. Brahmâ heard this from Visnu. O Munis it is well
that the wise even should not hear or think anything to the contrary from other
sources; they should with their concentrated heart serve the Brahmâ Sanâtanî
S’aktî. It is clearly witnessed in this world that if there be any substance
wherein this conscious S’aktî does not exist, that becomes inert, quite useless
for any purpose. So know this fully that it is the Highest Divine Mother of the
Universe that is playing here, residing in every being.
Thus ends the
eighth chapter of the first Skandha on deciding who is to be worshipped in the
Mahapurâna Sri Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Vedavyâsa.
Chapter
IX
On the killing
of Madhu Kaitabha
1-49. Sûta
said:–O Munis! When the excellent Tâmasi S’akti, the Goddess presiding over
sleep came out from the eyes, mouth, nose, heart, etc., of the body of the
World-Guru Visnu and rested in the celestial space, then the powerful Lord
Visnu began to yawn and got up. He saw the Prajâpati Brahmâ, terrified and
spoke to him in words, deep like rumbling in the clouds :– “O Bhagavân
Padmayone! What makes you come here, and leave your tapasyâ? Why do you look so
terrified and anxious?” Hearing this, Brahmâ said: “O Deva! The two very
powerful and very terrible Daityas, Madhu Kaitabha sprung from the wax of Thy
ears approached to kill me; terrified thus, I have come to Thee. So, O Lord of
the Universe! O Vâsudeva! now I am quite out of senses and terrified; save me.”
Visnu, then, said :– “Now go and rest in peace, without any fear; let those two
stupids, whose life has been well nigh exhausted, come to me for battle; I will
certainly kill them.”
Sûta said :–
While Bhagavân Visnu, the Lord of all the Devas, was thus saying, those two
very powerful Dânavas, elated with pride, came up there, in their search for
Brahmâ. O Munis! The two proud Daityas stood there in the midst of the Pralaya
water without anything to stand on and with calm attitude. They then spoke to
Brahmâ as follows :– O You have fled and come here? You cannot escape. Go on
and fight. I will kill You before this one.
Then I will
kill him also who sleeps on this bed of serpent. Either give us battle or
acknowledge yourself as our servant. Hearing their words, Janârdan Visnu
addressed them as follows:– “O two Dânavas, mad for war! Come and fight with me
as you like; I will surely curb your pride. O two powerful ones! If you trust
me, come and fight”. Hearing this, the two Dânavas in the midst of that mass of
water resting without any support, came up there to fight, with their eyes
rolling with anger. The Daitya, named Madhu, became very angry, came up quickly
to fight while Kaitabha remained where he stood. Then the hand-to-hand fight
ensued between the two mad athletes; Bhagavân Hari and Madhu became tired;
Kaitabha came up and began to fight. After that Madhu and Kaitabha joined and,
blind with rage, began to fight again and again hand to hand with the very
powerful Visnu. And Bhagavân Brahmâ and the Prime Force Âdyâ S’akti witnessed
this from the celestial Heavens. So the fight lasted for a long, long, time;
yet the two Dânavas did not feel a bit tired: rather Bhagavân Visnu became
tired. Thus five thousand years passed away; Hari then began to ponder over
their mode of death. He thought :– “I fought for five thousands of years but
the two formidable Dânavas have not been tired anything, rather I am tired; it
is a matter of great surprise. Where has gone my prowess? and what for the two
Dânavas were not tired; What is the cause? This is a matter, now, seriously to
be thought over”. Seeing Bhagavân Hari thus sunk in cares, the two haughty
Dânavas spoke to him with great glee and with a voice like that of the rumbling
of cloud :– “O Visnu ! If you feel tired, if you have no sufficient strength to
fight with us, then raise your folded palms on your head and acknowledge that you
are our servant; or if you can, go on fighting. O intelligent one!
We will take
away your life first; and then slay this four-faced Brahmâ”. Hearing the words
of the two Dânavas, resting there without any support in the vast ocean, the
high-minded Visnu spoke to them in sweet consoling words :– “See, O heroes! no
one ever fights with one who is tired, afraid, who is weaponless, who is fallen
and who is a child; this is the Dharma of the heroes. Both of you fought with
me for five thousands of years. But I am single handed; you are two, and both
equally powerful and both of you took rest at intervals. I will therefore take
rest for a while, and then fight with certainty. Both of you are very powerful
and very much elated in vanity. Therefore rest a while. After taking rest for a
while I will fight with you according to the just rules of warfare.” Hearing
these words of Hari, the two chief Dânavas trusted and remained far aloof,
ready to fight again.
Now the
four-armed Vâsudeva, seeing them at a sufficient distance, began to ponder in
his mind thus :– “How their death can be effected? Thinking for a time, he came
to know that they have been granted, by the Supreme S’akti Devî, death at their
will (Ichchâmrityu); and therefore they are not getting tired. I fought so long
with them uselessly; my labour went in vain. How then can I now fight, with
this certain knowledge. Again if I do not fight, how these two Dânavas, elated
with their boon and giving troubles to all, be destroyed? When the boon is
granted by the Devî their death is also well nigh impracticable. Who wants his
own death, even placed in very great distressed circumstances. Attacked by
terrible diseases, reduced to indigent poverty no one wants to die; so how can
it be expected that these two haughty Dânavas would want their death
themselves? Therefore it is advisable me to take refuge of that Âdyâ S’akti,
the giver of the fruits of all desires. No desires can ever be fructified
unless She is thoroughly pleased. Thus thinking, Bhagavân Visnu saw the beautiful
Devî Yoga Nidra S’iva, shining in the air. Then the supreme Yogi, Bhagavân
Visnu, of immeasurable spirit began to praise with folded palms that great
Bhuvanes’varî Mahâ Kâli, the giver of boons for the destruction of the Dânavas.
“O Devî! I bow down to Thee O Mahâmâyâ, the Creatrix and Destructrix! Thou
beginningless and deathless! O auspicious Chandike! The Bestower of enjoyment
and liberation I do not know Thy Saguna or Nirguna forms; how then can I know
Thy glorious deeds, innumerable as they are. To-day Thy undescribable prowess
has been experienced by me, I being made senseless and unconscious by Thy power
of sleep. Being tried again and again by Brahmâ with great care to bring me
back to my consciousness, I could not become conscious, so much my senses were
contracted down. O Mother! By Thy power, Thou didst keep me unconscious and
Thou again hast freed me from sleep, and I also fought so many times. O giver
of one’s honour! Now I am tired; but Thou hast granted boon to the two Dânavas
and therefore they are not getting tired. These two Dânavas, puffed up with
pride, were ready to kill Brahmâ; and therefore I challenged them to fight with
me and they too are fighting fiercely with me in this vast ocean. But Thou hast
granted them the wonderful boon that they will die whenever they will; and
therefore I have now come to Thy refuge, as Thou protectest those that come
under Thy shelter. Therefore, O Mother, the remover of the Devas’ troubles!
These two Dânavas are become exceedingly elated by Thy boon and I, too, am
tired. Therefore dost Thou help me now. See! those two sinners are ready to
kill me; without Thy grace, what can I do now? and where to go?”
50-59. Thus
praised by the eternal Vâsudeva Jagannâtha Hari, with humility and pranams, the
Devî Mahâ Kâli, resting in the air, said smiling :– “O Deva deva Hari! Fight
again; O Visnu! These two heroes, when deluded by My Mâyâ, would be slain by
you; I will delude them certainly, by My side long glance; O Nârâyana! then
slay quickly the two Dânavas, when conjured by My mâyâ”.
Sûta said :–
Hearing these loving words of Bhagavatî, Bhagavân Visnu went to the scene of
battle in the middle of that ocean, when the two powerful Dânavas of serene
tempers and eager to light, became very glad on seeing Visnu in the battle and
said :– “O four-armed one! we see your desire is very lofty indeed; well stand!
Stand! now be ready for battle, knowing that victory or defeat is surely
dependent on Destiny. You should think now thus :– Though it is generally true
that the more powerful one wins victory; but it also happens sometimes that the
weak gets the victory by queer turn of Fate; so the high souled persons should
not be glad at their victories, nor should express their sorrows at their
defeat; so don’t be glad, thinking, that you on many former occasions fought
with many Dânavas who were your enemies, and got the victory; nor be sorry that
now you are defeated by the two Dânavas”. Thus saying, the powerful Madhu
Kaitabha came up to fight. Seeing this, Bhagavân Visnu struck them immediately
by fist with great violence; the two Dânavas, elated with their strength,
struck Hari in return with their fists. Thus fighting went on vigorously.
60-87. Now
seeing the two Dânavas of great powers, fighting on incessantly, Nârâyana Hari
cast a glance expressive of great distress, towards the face of the Devî
Mahâkâli. Seeing Visnu thus distressed, the Devî laughed loudly and began to
look constantly with eyes somewhat reddish and shot towards the two Asuras
side-long glances, of love and amorous feelings which were like arrows from the
Cupid. The two vicious Daityas became fascinated by the side-long glances of
the Devî and took great pleasures in them; being extremely agitated by these
amorous darts, looked with one steady gaze towards the Devî, of spotless
lustre. Bhagavân Hari, too, saw the wonderful enchanting pastime of the Devî.
Then Hari, perfectly expert in adopting means to secure ends, began to speak
smiling and in voice like that of the rambling cloud, knowing the two Dânavas enchanted
by Mahâmâyâ, thus :–
O two heroes!
I am very glad at the mode of your fighting. So ask from me boons. I will grant
that to you. I saw many Dânavas before, fighting; but never I saw them expert
like you, nor I heard like this. I am therefore, very much satisfied by your
such unrivalled powers. Therefore, O greatly powerful pair of Dânavas! I wish
to grant both of you any boon that you want. Seeing the Devî Mahâmâyâ, the
gladdener, of the Universe, the two Dânavas felt themselves amorous; and therefore
they became proud on hearing Visnu’s those words and told Visnu, with their
lotus-like eyes wide open, thus :–
O Hari! what
do you like to give us? We are not beggars; we do not want anything from you. O
Lord of the Devas! Rather we will give you whatever you desire; we are donors;
not receivers. So O Vâsudeva! Hrisi Kesa! We are glad to see your- wonderful
fight; so ask from us any boon that you desire. Hearing their words, Bhagavân
Janârdan said :– “ If you both are so much pleased with me, then I want this
that both of you be killed by me.” Hearing these words of Visnu, Madhu Kaitabha
became very much wondered and thinking “we are now cheated” remained for some
time merged in sorrow. Then reflecting that there is water everywhere and solid
earth nowhere, they said :– “O Janârdana Hari! We know that you are truthful;
therefore now we want this desired boon from you that you wanted to grant us
before now grant us this desired boon of ours. O Madhusûdana! We will be slain
by you; but kill us, O Mâdhava! on a solid earth, free from any water; and thus
keep your word.
S’ri Bhagavân
Hari laughed and remembering His Sudarsan disc said :– “O two highly fortunate
ones! Verily, I will kill both of you on the vast solid spot without any trace
of water. Thus saying, the Devadeva Hari expanded His own thighs and showed to
those Dânavas the vast solid earth on the surface of water and said :–“O two
Dânavas! See, here is no water. Place your two heads here; thus I will keep my
word and you would keep your word.” Hearing this, Madhu Kaitabha thought over
in their minds and expanded their bodies to ten thousand Yojanas. Bhagavân
Visnu Hari also extended his thighs to twice that amount. Seeing this, they
were greatly, suprised and laid their heads on the thighs of Visnu. Visnu of
wonderful prowess, then cut off quickly with His Sudarsan disc the two very big
heads over His thighs. Thus the two Dânavas Madhu Kaitabha passed away; and the
marrow (meda) of them filled the ocean. O Munis! For this reason, this earth is
named Medinî and the earth is unfit for eatable purpose.
Thus I have
described to you all that you asked. The sum and substance is this that the
wise persons should serve Mahâmâyâ with all thei hearts. The Supreme S’akti is
worshipped by all the Devas. Verily verily, I say unto you that this is
decided, in all the Vedas and other S’astras that there is nothing higher than
this Âdyâ S’akti. Therefore this Supreme S’akti should be worshipped anyhow;
either in Her Saguna form or in Her Nirguna state.
Thus ends the
ninth Chapter of the first Skandha on the killing of Madhu Kaitabha in the
Mahâpurana S’rimad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter X
On S’iva’s
granting boons
1-37. The
Risis said :– “O Sûta! You told before, that Vyâsa Deva, unrivalled spirit,
composed all the Purânas and taught them to his own S’uka Deva; but how did
Vyâsadeva, who was incessantly engaged in tapasyâ, procreate S’uka? Describe to
us in detail what you heard direct from Krisna Dvaipâyana Vyâsa”. Sûta said :–
“O Risis! Hear how S’uka Deva, the best of the Munis and the foremost of the
Yogis, was born of Vyâsa Deva, the Satyavati’s son.
On the very
beautiful summit of Mount Meru, Vyâsa, the son of Satyavati, firmly determined,
practised very severe austerities for the attainment of a son. Having heard
from Nârada, he, the great ascetic, repeated the one syllabled mantra of Vâk
and worshipped the Highest Mahâmayâ with the object of getting a son. He asked,
Let a son be born to me as pure and as spirited and powerful as fire, air,
earth, and Âkâs’a. He thought over in his mind that the man possessed of S’akti
is worshipped in this world and the man devoid of S’akti is censured here, and
thus came to the conclusion that S’akti is therefore worshipped every where;
and, therefore,worshipped Bhagavân Mahes’vara coupled with the auspicious Âdyâ
S’akti and spent away one hundred years without any food. He began his tapasyâ
on that mountain summit which was ornamented with the garden of Karnikâr, where
all the Devas play, and where live the Munis highly ascetic, the Âdityas,
Vasus, Rudras, Marut, the two As’vîns, and the other mindful Risis, the knowers
of Brahmâ and where the Kinnaras always resound the air with their songs of
music, etc.; such a place Vyâsa Deva preferred for his tapasyâ.”
The whole
universe was pervaded with the spirit of asceticism of the intelligent
Parâsara’s son Vyâsa Deva; and the hairs of his head were clotted and looked
tawny, of the colour of flames. Seeing the fire of his asceticism, Indra, the
lord of S’achi became exceedingly terrified. Bhagavân Rudra, seeing Indra thus
afraid, fatigued and morose, asked him :– “O Indra, why do you look so
fear-stricken to-day? O Lord of the Devas! What is the cause of your grief?
Never show your jealousy and anger to the ascetics; for the mindful ascetics
always practise severe asceticism with a noble object and worship Me, knowing
Me to be possessed of the all powerful S’akti; they never want ill of any
body”. When Bhagavân Rudra said this, Indra asked him :– “What is his object?”
At this S’ankara said :– For the attainment of a son, Prasâra’s son is
practising so severe austerities; now one-hundred years is being completed; I
will go to him, and give him to-day the auspicious boon of a son. Thus speaking
to Indra, Bhagavân Rudra, the Guru of the world, went to Vyâsa Deva and, with
merciful eyes, said :– “O sinless Vâsavi’s son! Get up; I grant to you the
boon, that you will get a son very fiery, luminous and spirited like the five
elements fire, air, earth, water and Âkâs’a, the supreme Jñânî, the store of
all auspicious qualities, of great renown, beloved to all, ornamented with all
Sattvik qualities, truthful and valorous.
Hearing these
sweet words of Bhagavân S’ûlapâni Maharsi Krisna Dvaipâyana bowed down to Him
and went back to his own hermitage. Tired with the labour of penance for many
years, he wanted to kindle fire by rubbing two fuels (Aranî) with each other.
While doing this the high souled man suddenly began to think strongly in his
mind about procreating a son. He thought :– “Will it be that my son will be
born as this fire is produced by the friction of the two churning sticks? I
have not got the wife, which the Pundits designate a “Putrârani”, the youthful
wife endowed with beauty, born of a noble family, the chaste one I have not got
with me. But the wife, though chaste and fit to beget a son, is undoubtedly a
chain to both the legs so how can I get such a one for my wife? This is known
to all that a chaste wife, though clever in doing all household duties, beautiful
and giving happiness to one’s desires, is yet always a sort of bondage. What
more than this, that the ever Bhagavân Mahes’vara is always under the bondage
of woman. How, then, knowing and hearing all these I can accept this difficult
householder’s life? While he was thinking thus, the extraordinarily beautiful
Apsarâ Ghritâchi fell to his sight close to him in the celestial air.
Though Vyâsa
Deva was a Brahmâchâri (holding in control the secret power of generation) of a
very high order, yet seeing suddenly the agile Apsarâ (a celestial nymph)
coming close to him and looking askance at him, he became soon smitten with the
arrows of cupid and feeling himself distressed, began to think what shall I do
in this critical moment.
Unbearable
amorous feelings now have come over me; now if I take this celestial nymph,
knowing that Dharma is everywhere looking, and woman has come to take away my
precious fire of spirit acquired by my tapasyâ, then I will be laughed at by
the high souled ascetic Munis who will think that I have lost my senses
altogether. Alas! Why I who have practised for one hundred years the most
terrible ascetism, have become so powerless by the mere sight of this Apsarâ!
The Pundits declare the household life as the source of getting son, one’s
heart’s desire and the source of all happiness; so much so that it leads all
the virtuous souls to the pleasures of Heaven, and ordains Moksa (liberation)
to those who are Jñânins; and if I get such unrivalled happiness from this
householder’s life, I can have this Deva Kanyâ (the celestial nymph) though
blameable. But again that happiness will not occur to me through her; there is
no doubt in this. So how can I take her. I heard from Nârada how, in ancient
days, a king name Pururavâ fell under the clutches of Urvas’î and ultimately
felt great pain, being defeated by her.
Thus ends the
tenth chapter on S’iva’s granting boon in the Mahapurâna S’rîmad Devî
Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter
XI
On the birth
of Budha
1-86. The
Risis said :– “O Sûta! Who is that King Pururavâ? and who is the Deva girl
Urvas’î? And how did that high-souled King Pururavâ come into trouble? O son of
Lomaharsana! Kindly describe now all these to me. We are now desirous to hear
sweet words from the lotus of your mouth. O Sûta! Your words are sweeter and
more full of juice than nectar even; so we are not satiated by hearing them as
gods are not satiated with the drink of nectar.”
Hearing this
Sûta said :– O Munis! I am now telling you, as far as my intelligence goes,
what I heard from the mouth of S’rî Vyâsa. Now hear that beautiful divine
incident.
Once on a time
the exceedingly beautiful dear wife of Brihaspati, named Târâ, full of youth
and beauty, of the most beautiful limbs and intoxicated with pride went to the
house of Chandra Deva (the Moon), the yajamân (Employer of priest Brihaspati at
any sacrifice) of Brihaspati. Seeing Târâ of beautiful face like Moon, the Moon
became very passionate; Târâ also fell amorous at the sight of Moon. Thus both
of them became very much passionately attached to each other. Then they, the
Moon and Târâ, being smitten by the arrows of Cupid and intoxicated with
amorous passions began their sexual intercourse with reciprocal feelings of
passionate love. Some days passed in this state. Brihaspati, then, being
distressed with the pang of separation from his wife, sent his pupil to bring
back Târâ; but Târâ was then submissive of Chandra and therefore refused to come.
Brihaspati sent over and over again his pupil and when Chandra Deva returned
the messenger, Brihaspati became very angry and went personally to Chandra’s
house and spoke angrily to the Moon who was puffed up with arrogance and
somewhat smiling — “O Moon! Why are you committing this vicious act, contrary
to Dharma? Why are you keeping my beautiful wife in your house? I am your Guru;
you are my client; O stupid! why are you enjoying your Guru’s wife and keeping
her in custody in your house? Do you not know that he who kills a Brâhman, who
steals gold, who drinks, who goes to wife of one’s Guru are Mahâpâtakis (great
sinners) and those who keep company of these are the fifth Mahâpâtakis?
Therefore if you had enjoyed my wife, you are exceedingly vicious, blameable
and a Mahâpâtaki (great sinner); you are not fit to live amongst the Devas. O
wicked one! Now I say that even now you better forsake Târâ, who is of a blue
colour and whose look is askance; I won’t go from here without having Târâ. And
if you do not give back Târâ, then you are certainly with her and undoubtedly I
will curse you. When Brihaspati said so, Chandra, the husband of Rohinî, spoke
to his Guru Deva, who was very angry, sorry and afflicted at the separation
from his beloved wife, thus :– In this world, the Brâhmins that know the Dharma
S’âstras, that are devoid of anger, are fit to be worshipped; and those that
are not so, they are objects of disrespect and not to be worshipped by all for
their anger. O sinless one! The beautiful one will surely go to your house;
what harm is there to you, if she waits here for a few days?
She is staying here of her own accord to enjoy pleasures and will go back of her own will. One word more — You gave out before this opinion of the Dharma S’âstras that as a Brâhman though guilty of committing vicious deeds, becomes pure again by the practice of Karmas as enjoined in the Vedas, so a woman, too, though guilty of adultery, becomes pure again when she is again in the period of her menstruation. At these words of Chandra Deva, Brihaspati, the Guru of the Devas, became exceedingly sorry and anxious and went back immediately to his own house, with a grievous heart, full of amorous feelings. After staying in his own house for some days Brihaspati, worn out with anxiety, came again quickly to the house of Chandra; but, no sooner he was to enter the gate, he was stopped by the door-keepers; he became very angry and stopped at the gate way. And when he saw that Chandra did not make his appearance, he became exceedingly angry and thought :– “Oh! What a wonder is this? this irreligious Chandra, being my disciple, has done this vicious act and took by violence the wife of his Guru, who is reckoned as the mother; and I will now teach him a good lesson.”
She is staying here of her own accord to enjoy pleasures and will go back of her own will. One word more — You gave out before this opinion of the Dharma S’âstras that as a Brâhman though guilty of committing vicious deeds, becomes pure again by the practice of Karmas as enjoined in the Vedas, so a woman, too, though guilty of adultery, becomes pure again when she is again in the period of her menstruation. At these words of Chandra Deva, Brihaspati, the Guru of the Devas, became exceedingly sorry and anxious and went back immediately to his own house, with a grievous heart, full of amorous feelings. After staying in his own house for some days Brihaspati, worn out with anxiety, came again quickly to the house of Chandra; but, no sooner he was to enter the gate, he was stopped by the door-keepers; he became very angry and stopped at the gate way. And when he saw that Chandra did not make his appearance, he became exceedingly angry and thought :– “Oh! What a wonder is this? this irreligious Chandra, being my disciple, has done this vicious act and took by violence the wife of his Guru, who is reckoned as the mother; and I will now teach him a good lesson.”
Standing on
the entrance gate way Brihaspati began to speak aloud :– “O stupid, vicious,
vilest of the Devas! Why do you now sleep in your inner room? Do return quickly
my wife; else I will curse you at once. In case you do not bring me back my
wife at once, I will now reduce you to ashes.” Hearing these foul words of
Brihaspati, Chandra Deva the king of the Dvijas, quickly came out of the house
and said smiling :– “O Brâhmin! Why are you spending your stock of words for
nothing? That all-auspicious lady, of a blue colour and looking askance, is not
fit for you; therefore take another comparatively uglier woman for your use.
Exceedingly youthful and lovely woman like her is not fit for a beggar’s house.
O stupid one! I see, you don’t know anything about the Kâma S’âstra (the book that
dwells on amorous passion); those wise men who are skilled in this S’âstra
assign for the women, their lovers equivalent to their beauty in matters of
amorous dealings. So, O stupid man! go away wherever you like. I won’t give you
back your wife. Do whatever lies in your power. I won’t return your wife. When
you have become passionate, your curse won’t affect me in any way. This I say
finally unto you :– “O Guru! I will not give you back your wife; do what you
wish.” Thus spoken by Chandra, Brihaspati became vary anxious and angry; he
then went away quickly to the Indra’s house.
Seeing Guru
Deva morose and sorry, the very liberal minded Indra Deva worshipped him duly
with pâdya, arghya, and Âchamanîya and asked :– “O highly fortunate one! Why do
you look so anxious? O great Muni! Why are you grievous and sorry? You are my
Guru; is it that you are insulted by any one in my kingdom; say freely. All the
Regents of the several quarters (the Lokapâlas) and all the Deva armies are
under your command. Brahmâ, Visnu, and Mahes’var and other Devas are ready to
lend you every assistance, no doubt. So say what is the cause of your anxiety?”
Hearing these words of Indra, Brihaspati said :– “Chandra has stolen my
beautiful-eyed wife. I asked for her, again and again, but that wicked soul is
not returning me my wife at all. O Lord of the Devas! What am I to do now? You
are my help and guide. O S’atakratu! You are the lord of the Devas; therefore I
pray to you with a very grievous heart, help me in this matter.” Hearing this,
Indra said :– “O knower of Dharma! Do not be sorry. O Suvrata! I am your
servant. O highly intelligent one! Surely I will bring you back your wife. I
will send a messenger and even then if Chandra, mad with pride, do not return
your wife, I will wage war with him and fight against him, with all our Deva
armies.” Thus consoling Brihaspati, Indra sent a very clever man, who was a
good speaker and wonderful in his capabilities, to Chandra. The clever and wise
messenger went to the Chandra Loka (the region of the Moon) and spoke to
Chandra, the husband of Rohinî, thus :– “O Mahâbhâga! Indra has sent me to you
to communicate his message to you. So O intelligent one! I will tell you what
he has ordered me; hear.” He said :– “O highly fortunate one! You know well
Dharma and Nîti S’âstra (the science of morals); the more so, because the
virtuous Maharsi Atri is your father. Therefore, O Suvrata! You ought not to
commit such blameable act. See, all beings should protect their own wives
always without remaining idle to the best of their powers; therefore, no doubt,
quarrels would ensue necessarily on that point. O Sudhânidhi! as far as this
point of protecting one’s wife is concerned, your Guru Deva ought also to do
his best. You ought to consider all persons like your own self.
O Sudhâkara!
You have got twenty-eight exceedingly beautiful wives, who are the daughters of
Daksa; why then do you desire to enjoy the wife of your Guru? The beautiful
Apsarâs (celestial nymphs) Menakâ and others are always residing in the Heavens;
you can enjoy them to your heart’s content; leave off the wife of your Guru. In
case any powerful man commits an unworthy act out of egoism, the illiterate
ones would follow them; so the Dharma will decline. Therefore, O highly lucky
one! Do such as does not lead, for nothing, quarrels amongst the gods and leave
your Guru’s wife, even beautiful.” Hearing these words from the messenger, the
Moon (Chandra Deva) became somewhat angry and, making gestures, replied to the
messenger, as if to Indra, thus :–
O mighty armed
one! As you yourself are the lord of the Devas and the knower of Dharma, so
your priest, too, has become like you; the head of both of you are the same.
You will find many that can show their learning and give advice to others, but
you will find always very rare such persons as will act themselves to their own
advices when occasion arises and wants them to fulfil their own words. O Lord
of the Devas! All the persons take the opinion of the S’âstras framed by
Brihaspati then why the quarrel would ensue with me and the Devas when I an
enjoying, according to his dictates, a woman who is herself willing? See also,
that the rule in this world is might is right; all things go to the powerful
man who can take by force; nothing falls to the lot of the weak; moreover this
woman is mine and that woman is of another, this false notion comes to those
whose brains are weak. When Târâ, is so much attached to me and is not at all
attached to Brihaspati, the above rule applicable to me all the more; how then
can I quit the lady so much attached to me, according to the laws of Dharma and
the morals? You can see also, that happiness reigns in that family where the
wife is according to the will of the husband; how, then, can the household
happiness exist when the lady of the house is always dissatisfied? Therefore
the household happiness of the Guru is impossible as Târâ is dissatified with
Brihaspati since he enjoyed the wife of his younger brother Samvarta. Then the
result comes to this, O thousand eyed one! How have you come to be thousand
eyed! However that may be, you are the lord of the Devas; you can do whatever
you like. O messenger! go and tell your lord of the Devas all that I have
spoken; I will not return by any means that beautiful Târâ.
When Chandra
spoke thus, the messenger went back to Indra and communicated to him all that
Chandra Deva had spoken. Hearing this, Indra became angry and ordered all the
Deva forces to be ready at once. Hearing this news of war, S’ukrâchârya, out of
enmity to Brihaspati, went to Chandra and spoke thus :– “O highly intelligent
one! never return Târâ; in case if war ensues between you and Indra, I will
help you by my Mantra-S’akti.” On the other hand, Bhagavân S’ankara, hearing of
the vicious act of Chandra’s, taking his Guru’s wife, and knowing that
S’ukrachârya was the enemy of Brihaspati, came to the assistance of the Devas.
The great war, then, ensued between the Devas like the terrific war of
Târakâsura; it continued for many years. Then the grandfather Brahma, seeing
the great havoc in the lives of the Devas and Asuras, came there on his vâhan
Hamsa, to secure peace and talked to Chandra :– “Quit the Guru’s wife; if not,
I will call Visnu and destroy all of you party.” He also desisted the son of
Bhrigu, S’ukrâcharya, saying :– “O highly intelligent one! why has this wicked
idea possessed your mind? Is it due to the bad association?” Then S’ukrâchârya
also told Chandra, the lord of the medicinal plants, not to wage war and said
:– “Better quit you now the Guru’s wife. Your father Maharsi Atri has sent me
to you for this purpose.” Chandra, then, hearing the strange words of
S’ukrâchârya, returned to Brihaspati his wife Târâ, though she was not
satisfied with him and became herself pregnant.
Brihaspati
returned with joy to his house, accompanied by his wife; the Devas and Dânavas
went away to their respective places. Brahmâ went to Brahmaloka and S’ankara
went to Kailâs’a.
Brihaspati
began to pass his time happily with his beautiful wife; Some days went away
when the wife of Brihaspati, Târâ, gave birth to an all-auspicious son, having
all the qualities of Chandra, on an auspicious day and under the influence of
an auspicious star; seeing this new-born child, Brihaspati gladly performed the
natal ceremonies of the child. Hearing that a son is born to him, Chandra sent
a messenger to Brihaspati saying that “That the child is not his; but it is
born out of the semen of mine; why, then, have you performed the natal
ceremonies out of your own will?” Hearing these words of Chandra’s messenger,
Brihaspati said :– “No, this child is mine, no doubt, as he resembles quite
like me.” When Brihaspati said this, war again ensued. The Devas and Dânavas
met each other again in battle field; and councils of war were held. Then, for
the preservation of peace, Prajâpati Brahmâ went there; and before all desisted
the Devas; and Dânavas, mad for war, and ready to fight against each other.
Brahmâ, then, asked Târâ :– “O auspicious one! say truly whose child is this? O
beautiful one! if you say truly, then this war resulting in the loss of so many
lives, will cease.” The handsome Târâ, looking askance, lowered her head with
shame and gently spoke to Brahmâ :– “This is the Chandra’s child” and went
inside. Chandra Deva, then, became very glad and took the child, put down its
name as Budha and carried it, to his own house. Bhagavân Brahmâ, Indra and the
other Devas went back to their respective places. All the spectators went also
to their own places whence they came. O Munis! I have now described the birth
of Budha, as the son of Chandra and in the womb of Brihaspati’s wife, as I
heard it from the mouth of Vyâsa Deva, the son of Satyavatî.
Thus ends the
eleventh chapter of the 1st Skandha on the birth of Budha in the Mahâpurâna
S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter
XII
On the birth
of Pururavâ
1-53. Sûta
said :– O Mahârsis! The son of the above mentioned Budha is the greatly
religious Pururavâ, of a very charitable disposition, and always ready to
perform sacrificial acts; he was born of a kshattriya woman named Ilâ; and I
will now describe how this Pururavâ was born of Ilâ and Budha, kindly listen.
In days of
yore there was a king named Sudyumna, very truthful and highly capable in
keeping his senses under control. Once on a time, wearing beautiful ear-rings,
with extraordinary bow named Âjagab and holding the arrow-case full of arrows
on his back, he went out on hunt to a forest, riding on a horse, born of the
country Sindhu, surrounded by a few of his ministers. Going about in the
regions of forest, the king got for his shikâr, buck, hare, boar, rhinoceros,
bison, buffalo, young elephant, Srimar deer, wild fowl and various other
animals fit for sacrificial purposes; thus he went on deep into the interior of
the forest. This divine forest was adorned with rows of Mandâra trees and
situated at the bottom of the mount Sumeru. Various trees and flowers were
spreading the beauty of the forest all around; at places were Asoka creepers,
Vakula, Sâl, Tâl, Tamâl, Champak, Panasa, mangoe, Nîp, Madhûka, pomegranate,
cocoanut, Yûthikâ, plantain, kunda creeper, and various other trees and
flowers; at some other places the bowers formed of Mâdhavi creepers enhanced
the beauty and shed the lustre all around. There were tanks and reservoirs of
water in the forest filled with swans, kârandavas, and other aquatic birds. The
bamboo trees on their banks becoming filled with air were emitting sweet
musical sounds; and at many places of that all blissgiving forest, there were
bees humming sweetly and delighting the minds of people there. Now the Râjarsî
Pradyumna became highly gladdened in his heart to see this interior of the
forest, resonated with the cooing of the cuckoos and beautified by various
lovely flowers; and no sooner he entered there than he was turned into a female
and his horse, also, turned into a mare; the king, then, became seriously
anxious. He began to think over and over again “What is this? How has this come
to pass?” and became very ashamed and sorry and pondered over thus :–“What am I
to do now? How can I in this woman condition go back to my house and how shall
I govern my kingdom? Alas! Who has deceived me thus!” Hearing these astounding
words of Sûta, the Risis said :– “O Sûta! You have mentioned that the king
Sudyumna equal to god has been turned into a woman; this is very strange
indeed! Therefore, O Suvrata! What is the reason of his being turned into a
mare? Kindly describe fully what that beautiful king did in the forest?”
Sûta, said :–
Once on a time, Sanaka and other Risis went to this forest to pay a visit to
S’ankara, illuminating the ten quarters by their holy aura. But then Bhagavân
S’ankara was in amorous dealings with S’ankarî. The beautiful Devî Ambikâ was
then naked and sitting on the lap of S’ankara and therefore became very much
ashamed at their sight; She got up hurriedly, and putting on her cloth,
remained there shuddering, with great shame and sensitiveness. The Risis, also,
seeing them engaged in amorous dealings, went away quickly to the hermitage of
Nara Nârâyana.
Then Bhagavân
S’ankara, seeing S’ankari too much sensitive, said :– “Why are you so much
bashful and shy? I am doing just now what will give you pleasure. O Beautiful
one! Whoever male will enter from to-day and hereafter, within the precincts of
this forest, will be instantly converted into a woman.” O Munis! Though the
forest gave all delights to all, yet, having this defect, all the persons that
know of this curse, carefully avoid the forest. No sooner did the King Sudyumna
enter into the forest, out of ignorance, than he, as well as his attendants,
were instantly turned into women; there could be no doubt in this. The king
became overpowered with great care and anxiety and did not go back, out of
shame, to his palace; but he began to wander to and fro on the outer skirts of
that forest. He became known afterwards as the woman Ilâ. Now, once on an
occasion, Budh, while he was wandering at his will, came up there and seeing
the beautiful Ilâ with gestures and pastures and surrounded by women, became
passionately attached towards her; and Ilâ, too, seeing the beautiful Budh, the
son of Chandra deva, became desirous to have him as her husband. They became so
very much tied in love towards each other, that intercourse took place there.
Thus Bhagavân Budh generated, in the womb of Ilâ, Pururavâ; and Ilâ gave birth,
in due time, the son Pururavâ in that forest. She then, with an anxious heart,
recollected, while in the forest, her (rather his), family priest Vasistha
Deva. Now then Vasistha Deva, seeing the distressed condition of the king
Sudyumna became affected with pity and pleased Mahâdeva, S’ankara, the most
auspicious Deva of all, by hymns and praises. When Bhagavân S’ankara wanted to
grant him the boon that he desired, Vasistha Deva wanted that the king would be
turned again into man as before. At this Bhagavân S’ankara said, in recognition
of His promise, that the king Sudyumna would be alternately one month a man and
the second month a woman and so on. Thus, by the favour of Vasistha Deva, the
king Sudyumna got this boon and returned to his kingdom and began to govern it.
When he used to be turned into a woman, he used to remain in the interior, and
when he used to become a man, he governed his kingdom. At this the subjects
became very anxious and did not welcome the king as they used to do before.
Some days passed away in this way when the prince Pururavâ grew up into
manhood. Then the king Sudyumna gave over to him the kingdom and made him the
king of the new capital named Pratisthân; and started out to an hermitage to perform
tapasyâ. He went to a beautiful forest, variegated with all sorts of trees, and
got from the Devarsi Nârada the excellent mantra of the Bhagavatî Devî,
consisting of nine letters. He began to repeat it incessantly, with an heart
filled with love. Thus some days passed away when the all-auspicious Devî
Bhagavatî, the Saviour of the whole Universe, became pleased with the king and
appeared before the king, assuming the divine beautiful form, composed of
attributes, intoxicated with the drink, and with eyes rolling with pride, and
riding on vâhana, the lion. Seeing this divine form of the Mother of the
Universe, the king Ilâ (in this form) bowed down before Her with eyes filled
with love and gladly praised Her with hymns thus :– “O Bhagavatî! What a fortunate
being I am! That I have seen today the extraordinary world renowned benignant
form of Thine granting grace and benefit to all the Lokas, I, therefore, bow
down to Thy lotus-feet, granting desires and liberation, and served by the
whole host of the Devas. O Mother! What mortal is there on this earth, who can
fully comprehend Thy glories when all the Devas and Munis get bewildered in
trying to know of them.
O Devî! I am
thoroughly astonished to see Thy glories and Thy compassion towards the
distressed and poor and helpless people. How can a human being, who is devoid
of attributes comprehend Thy attributes when Brahmâ, Visnu, Mahes’vara, Indra,
Chandra (moon), Pavana (wind), Sûrya, Kuvera, and the eight Vasus know not Thy
powers. O Mother! Bhagavân Visnu, of unrivalled brilliancy, knows Thee as a
part of Thine only, as Kamalâ of Sattva Gunas and giving one all one’s desires;
Bhagavân Brahmâ knows Thy part only as the form made of Rajo guna and Bhagavân
S’ankara knows Thee as Umâ only made of Tamo Guna; but, O Mother! none of them
knows Thy turîya form, transcending all the Gunas.
O Mother!
where is my humble self, that is of very dull intellect and powerless, and
where is Thy extremely propitious serenity and graciousness! Indeed such a
gracious favour on me is certainly beyond expectation. Therefore, O Bhavâni! I
have come to realise, in particular, that Thy heart is full of unbounded mercy;
for Thou dost certainly feel compassion for these Bhaktas that are full of
Bhakti towards Thee. O Mother! what more shall I say than this, that Bhagavân
Madhusûdan Visnu, though married to Kamalâ, born from only a part of Thine,
considers Himself unfit of Her and is therefore not happy; then the fact that
He, the Âdi Purusa gets his feet shampooed by Kamalâ merely corroborates the
fact that He wants His feet to become pure and all auspicious to the world by
the holy touch of Kamalâ’s hands. O Mother! It seems to me that the ancient
Purusa Bhagavân Visnu wants gladly to be kicked by Thee like As’oka tree, for
his own improvement and pleasure; and therefore it is that Thou dost want, as
if Thou hast become angry to kick (beat with one’s legs) Thy husband, stricken
by Smara (cupid, love) and worshipped by all the Devas, who lies prostrate
below Thy feet.
O Devî; when
Thou always residest on the calm broad chest, as if on a great cot, adorned
beautifully of Bhagavân Visnu, as lightning in deep dense blue clouds, then it
is without doubt that He, becoming the Lord of the Universe, has surely become
Thy vâhan (vehicle) (on account of carrying Thee on His breast), O Mother! If
Thou forsakest Madhusûdana, out of wrath, He becomes at once powerless and is
not worshipped by any body; for it is seen everywhere that persons, though calm
and serene, if devoid of S’rî (wealth and power) are forsaken by their
relatives as reduced to a state having no qualities. O Mother! I am not to be
ignored by Thee, on account of my being a woman, for was it not the fact, that
Brahmâ and the other Devas who always take shelter of Thy lotus feet, had not all
to assume once youthful feminine forms, while in Manidvîpa, and I know this
surely that Thou again didst make them of male forms. Therefore, O Thou of
unbounded power! What shall I describe about Thy power? Indeed, there is great
doubt in my mind whether Thou art masculine or feminine? O Devî! Whoever Thou
mayst be, whether with attributes on transcending the attributes, whether male
or female, I always bow down to Thee, with heart full of devotion towards Thee.
O Mother! I want that I may have one unflinching devotion, towards Thee in my
final state.”
Sûta said :–
Thus praising the Devî, the king Sudyumna, in the form of the feminine Ilâ,
took refuge of the World Mother; and the Devî, becoming greatly pleased, gave
to the king, then and there, union with Her own Self. Thus the king got the
highest steady place, so very rare even to the Munis, by the grace of the Prime
Force, the Devî Brahmâmayî.
Thus ends the
Twelfth Chapter of the first Skandha on the birth of Pururavâ, in the
Mahâpurânam S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter
XIII
On Urvas’î and
Pururavâ
1-34. Sûta
said :– O Maharsis! When the king Sudyumna had gone up to heavens, the
religious king Pururavâ, endowed with great beauty and many qualities, and able
to please the minds of his subjects began to govern his kingdom well, according
to Dharma, with his heart intent on governing his people. No body knew what his
counsel was, but he was very clever in knowing others’ counsels. He was always
highly energetic and his lordly power was great. The four methods of warfare,
(1) con-ciliation, (2) giving gifts, (3) sowing dissensions and (4) war, were
fully under his control. He saw that his subjects practised religion according
to Varnâs’ram (Colours and stages of life), and thus he began to govern his
kingdom. Pururavâ, the lord of men, performed various sacrifices with abundance
of Daksinâs (sacrificial fees) and also gave away much in various charities,
causing great wonder and astonishment. His extra-ordinary beauty and qualities,
liberality and good nature, his unbounded wealth and prowess made the Apsarâ
Urvas’î (celestial nymph) think of him often and she wanted him to satisfy her.
Some time passed when that procud Urvas’î had to descend on this earth, due to
a curse pronounced on her by a Brâhmin; and she chose the king Pururavâ as her
husband, thinking him to be endowed with all the qualities. She then addressed
the king and made the following contract :– “O king, giving honour due to every
body! I keep these two young sheep in trust and deposit with you; kindly look
after these and, then, my honour will be preserved by you. O king! I will take
ghee daily and nothing else for my food; and there is one word more; O king!
Let me not see you naked, except when you hold sexual intercourse. O king I say
this truly, that, in case there be any breach in this contract I will instantly
leave you and go away.” The king accepted this contract of Urvas’î. Urvas’î,
too, remained there according to the above contract and also with a view to
pass away the period of her curse. During this time the king was fascinated
with the love of Urvas’î and became so very much attached to her, that he left
all his duties and dharma and remained long for many, many years in enjoying
Urvas’î. The king’s mind was so deeply absorbed in her, that he could not
remain alone without her,
even for a
moment. Thus many years passed away, when, once on a time, Indra, the lord of
the Devas, not seeing Urvas’î, asked the Gandarbhas and said :– “O Gandarbhas!
Better go and steal away the two young sheep in a proper time from the palace
of Pururavâ, and then bring Urvas’î here. My Nandana garden is now void of all
beauty without Urvas’î; so bring the lady here any how or other.” Thus spoken
by Indra, Vis’vâvasu and other Devas went to Pururavâ’s palace; and when it was
dark in the night, and when Pururavâ was holding sexual intercourse with
Urvas’î, stole away the two young sheep. They, when being carried away in the
sky, cried out so piteously that Urvas’î came to hear that as if of her two
sons, and angrily spoke to the king :– “O king! Now the contract that I made
with you is verily fulfilled! It is that I placed my implicit confidence on you
that this my misfortune has befallen on me; See! the thieves are stealing away
the two sheep, my sons as they were! How then are you sleeping here like a
woman? Alas! I am ruined in having an impotent husband who vainly boasts of his
prowess!
Where are my
two young sheep to-day that are dearer to me than my life?” Thus seeing Urvas’î
wailing, the king Pururavâ, the lord of the Universe, ran after the Gandharvas
instantly without any sense as it were, left in him, naked. The Gandharvas,
then, cast rays of lightning in that room, and Urvas’î, willing to leave, saw
the king naked when the Gandharvas left the two young sheep there and went
away. The tired king brought the two sheep back to his house in that naked
state. Then Urvas’î, too, seeing the husband naked, went away immediately to
the Devî loka. Seeing Urvas’î going away, the king wailed very much with a very
grievous heart. Then, being very much bewildered by the bereavement of Urvas’î,
with his senses beyond control, and deluded by passion, wandered about in
various countries, crying and giving vent to sorrow. Thus, wandering all over
the globe, he came once to Kuruksettra and saw Urvas’î; then with a gladdened
face said :– “O beloved! Wait, wait for a moment; my mind is all absorbed in
you; it is quite innocent and submissive to you. So you ought not to forsake me
in such a dire difficult time. O Devî! For the sake of you, I have travelled
very far. O Beautiful one! The body that you embraced before, will now,
forsaken by you, fall here and will be devoured by crows and wolves, and other
carnivorous animals.” Seeing the king, tired and passion stricken, greatly
distressed and with a very sorrowful heart and wailing, Urvas’î spoke out :– “O
king! You are certainly a quite senseless man; whither has gone your
extraordinary knowledge now? O king! Do you not know that the pure unalloyed
love of women cannot take place with any other as the love of a wolf cannot
fall on any man. Therefore the earthly men ought never to trust a bit to women
and thieves. So go back to your palace and enjoy the pleasures of the kingdom;
do not drown your mind further in sorrows.” The king Pururavâ, though thus
brought to senses by Urvas’î, was so much fascinated by her love that his heart
did not feel any consolation; rather he felt indescribable pain, being held up
in bondage by the love of Urvas’î. O Munis! Thus I have described to you the
character of Urvas’î; it is described, in detail, in the Vedas; I have stated
this in brief.
Thus ends the
thirteenth chapter of the 1st Skandha of the characters Urvas’î and Pururavâ;
in the Mahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XIV
On the birth
of S’ûka Deva and on the duties of householders
1-70. Sûta
said :– O Maharsis! (Now hear the main topic). Seeing the dark-blue lady
looking askance at him, Vyâsa Deva thought :– “Indeed! What is to be done now?
This Devakanyâ Apsarâ Ghritâchî is not fit for my household.” Then, seeing
Vyâsa Deva thus thoughtful, the Apsarâ thought that the Muni might curse her
and got terrified. Confounded by terror, she assumed the form of a S’ûka bird
and fled away; Vyâsa, too, became greatly surprised to see her in the form of a
bird. The moment Vyâsa saw the extraordinary beautiful form of Ghritâchî, the
Cupid entered then, into his body, and his mind was filled with the thought of
sweet feminine form and was gladdened and all his body was thrilled with
pleasure so that the hairs of the body stood on their ends. The Muni Vyâsa Deva
tried his best and exerted his power of patience to its utmost, but failed to
control his restless mind to enjoy the woman. Though he was very energetic, and
he tried repeatedly to control his heart, enchanted with the beautiful form of
Ghritâchî, yet he could not, as due to a state of things pre-ordained by God,
control his mind. At this state, when he was rubbing the fire sticks to get the
sacred fire, the two pieces of wood used in kindling the fire, his seed (semen)
fell upon the Aranî (the two pieces of wood used in kindling the sacred fire).
But he did not take any notice of that, and he went on rubbing the firesticks
when arose from that Aranî the wonderfully beautiful form of S’ûka deva,
looking like a second Vyâsa. This boy, born of Aranî fuel, looked there
brilliant like the blazing fire of the sacrificial place, whereon oblations of
ghee are poured. Seeing that son,Vyâsa Deva was struck with great wonder and
thought thus :– “What is this? How is it that my son is born without any
woman.” Thinking for a while, he came to the conclusion, that this had
certainly come to pass as the result of boon granted to him by S’iva. No sooner
the fiery S’ûka Deva, was born of Aranî, he looked brilliant, like fire, by his
own tejas (spirit). At that time Vyâsa Deva began to look with one steady gaze
the blissful form of his son as a second Gârhapatya Fire, brilliant with the
Divine fire. O hermits! The river Ganges came there from the Himalayas and
washed all the inner nerves of the child S’ûka Deva, by her holy waters and
showers of flowers were poured on his head.
Vyâsa Deva
next performed all the natal ceremonies of the high-souled child; the celestial
drums were sounded and the celestial nymphs began to dance and the lords of the
Gandharvas Visvâvasu, Nârada, Tumburu and others began to sing with great joy
for the sight of the son. All the Devas and Vidyâ Dharas began to chant hymns
with gladdened hearts at the sight of the Divine form, the son of Vyâsa, born
of aranî. O twice born ones! Then were dropped down from the sky the divine rod
(Danda), Kamandalu, and the antelope skin. No sooner the extraordinarily
brilliant S’ûka Deva was born than he grew up, and Vyâsadeva, who is master of
endless learning and how to impart them to others, performed the son’s
Upanayana ceremony. No sooner the child was born than all the Vedas with all
their secrets and epitomes began to flash in the mind of S’ûka Deva, as it
reigned in Vyâsa Deva. O Munis! Bhagavân Vyâsa Deva gave the name of the child
as S’ûka as during the moment of his birth he saw the form of Ghritâchî in the
form of the S’ûka bird. S’ûka then accepted Brihaspati as his guru and began
devotedly, with his whole head and heart to perform duly the Brahmacharya vow
(the life of studentship and celebacy). The Muni S’ûka remained in the house of
his Guru and studied the four Vedas with their secrets and epitomes and all the
other Dharma S’âstras and gave Daksinâ to the Guru duly according to proper
rules, and returned home to his father Krisna Dvaipâyan. Seeing his son S’ûka,
Vyâsadeva got up and received him with great love and honour and embraced him
and took the smell of his head. The holy Vyâsa asked about his welfare and about
his studies and requested him to stay in that auspicious Âs’rama. Vyâsa then
thought of S’ûka’s marriage and he became anxious and began to enquire where a
beautiful girl of a Muni can be found. And he spoke to his son :– “O highly
intelligent one! You have now studied all the Vedas and Dharma S’âstras.
Therefore, O sinless one! better marry now. O son! Take a beautiful wife, and
leading a householder’s life, worship the Devas and Pitris, and free me from
debt. There is no other way of issueless persons; he can never go to heaven; so
O highly fortunate son of mine! Now enter into the life of a householder and
make me happy. O highly intelligent one! I have big expectations from you; now
try to fulfill them. O greatly wise S’ûka! After a very severe asceticism, I
have got you who are verily a Deva born without any womb. I am, therefore, your
father; save me.” When Vyâsa spoke thus to S’ûka, making him sit close by, the
highly dispassionate Sûka at once made out that his father was terribly
attached to the world and replied :– “O knower of Dharma! you have, by the
power of your great intelligence, divided Veda into four parts; why are you
therefore advising me so now? I am your disciple; so give me true advice.
Certainly I will obey your order.” At this Vyâsa deva said :– “O son! I have
got you after I had performed very severe tapasyâ, for one hundred years, and
worshipped Bhagavân S’ankara in the sole object of having you. O highly wise
one! I will ask some king and will give you sufficient wealth for your family
expenses. So that you, having attained this much desired youth, enjoy the
householder’s life.” Hearing these words of the father, S’ûka Deva said :– “O
father! Kindly say this to me what pleasure is there in this earth that is not
mixed with pain. The happiness, that is mixed with pain, is not called
happiness by the wise. O highly fortunate one! when I will marry, I will become
certainly submissive to that woman; see then how happiness can be possible to
one who is dependent; especially to one, dependent on one’s wife. Rather
freedom can be obtained one day when one is tied to an iron or wooden pillar;
but never freedom will come to that man who is tied by his wife and children.
As the body of man is full of urine and faeces, so is the body of the woman.
The more so, when I am born of no womb, how can I find happiness there; not
only in this birth, but in my previous birth, too, I had no desire to be born
of any womb. How can I desire now to enjoy the pleasure of urine and faeces in
the face of the bliss of self that has got no other bliss equal to it? The
high-souled persons, that find pleasure in their selves, never go after the
sensual pleasures of the objects of enjoyments? When I studied first, the Veda
in detail, it struck me that the Vedas dealt with the S’âstra of Karma mârga
(the way of action); and it is all full of Himsâ (injury to others). Then I
took Brihaspati as my Guru to shew me the way to true wisdom; but soon I found
that he, too, was attacked with the dreadful disease Avidyâ (ignorance) and
plunged in the terrible ocean of world, full of Mâyâ. So it became quite clear
to my mind, how could he save me? If the physician be diseased himself, how can
he effect cures to other diseases? When I am desirous of liberation, how can I
get it from a Guru who is himself deeply attached to the world; how can such a
one treat my case to free me, from the disease of attachment to this world? It
would be merely a farce. I bowed down to the Guru and now I am come to you to
save me, frightened by this terrible serpent of Samsâra. Day and night the
Jîvas travel in this awful wheel of Samsâra, this constellation of Zodiac; they
are moving like the Sun and never get any rest. O father! If we discuss about
the truth of Âtman, we will at once find that there is no trace of happiness in
this Samsâra. As the worms enjoy pleasures in the midst of faeces, so the
ignorant persons find pleasures in this Samsâra. Those who have studied the
Vedas and other S’âstras and yet are attached to the world, are certainly deluded
and blind like horses, pigs and dogs; no one is more stupid and ignorant than
those persons. Getting this extremely rare human birth and studying the Vedanta
and other S’âstras, if they be attached to this world, then who are the men
that will attain freedom? What more wonder can you find in this world than the
fact that persons, attached to wives, sons and houses; are denominated as
Pundits? That man who is not bound by this Samsâra, composed of the three Gunas
of Mâyâ, is Pundit; that man is intelligent and he has understood the real
import of the S’âstras. What use can there be in studying the S’âstras, in
vain, that teach how to bind men more firmly in this Samsâra, full of Mâyâ.
That S’âstra
ought to be studied, which tells how a man would be liberated. The house is
called “Griha” because it catches hold of a man firmly. So what happiness can
you expect from the house which is like a prison? O father! I am therefore
afraid. Those Pundits are certainly stupid and they are certainly deceived by
the Creator, who having the birth even of men, become again imprisoned.”
Hearing these words of S’ûka, Vyâsa spoke as follows :– “O Son! The house is
never a prison, nor is it the cause of any bondage; the householder whose mind
is unattached, can get Moksa, in spite of his being such. Truthful, holy,
earning wealth by just means and performing, according to rules the rites and
ceremonies, as stated in the Vedas and doing S’râddhas duly, a householder can
certainly get Moksa. See a man who is a Brahmachâri, who is an ascetic, who is
a Vânaprasthî or follows any other method or vow, all have got to worship the
householder after mid-day. The religious householder, too; welcomes them all,
with sweet words, and gives them food, with great love and respect, and thus
does them an amount of good. For this reason the householder’s stage is the
most excellent of all; and I have not seen or heard of any other Âs’rama
superior to it. For this reason Vas’istha and other Âchâryas resorted to
householder’s life, in spite of their being endowed with great wisdom O highly
fortunate one! If one performs duly the rites and ceremonies of the Vedas,
there is nothing that is impracticable to him. Be it the birth in a good
family, or the enjoyment of heavens say, or be it Moksa, whatever desires, it
is fructifled to success. Also there is no such rule that one will have to
remain in one and in the same Âs’rama throughout his life. The Pundits who know
Dharma say that pupils can go from one Âsrama to another, Therefore, O child!
accept Agni (the householder’s fire) and try your best to do unremittingly your
duties. O Son! Enter into a householder’s life and appease the Devas, Pitris
and men; procreate sons and enjoy the pleasures of household life. When old age
will come, quit the house and take up the Vânaprasthâshram (the third stage)
and go to a forest and perform the excellent vows and then take up the dharma
of the Sannyâsa (renunciation of everything).
O Fortunate
one! He who does not take a wife, is certainly maddened by these indomitable
five organs of action, five organs of senses and mind. Therefore, the makers of
the S’âstras say, that to save one self from the pernicious influences of these
vicious senses, one is to take wife during his youth time and then be engaged
in performing tapasyâ during his old age. O fortunate one! In days of yore, the
fiery Râjarsi Vis’vâmitra practised very severe tapasyâ without any food for
three thousand years, and thought he was very strong and shining like fire, he
was fascinated by the charm of the celestial nymph Menakâ. And an auspicious
daughter was born from the womb of Menakâ by Vis’vâmitra. My father Parâs’ara,
though a great ascetic, was struck with Cupid’s arrows at the sight of the
daughter of a fisherman, named Kâli and accepted her in the boat. What more
than this, that Brahmâ seeing his own daughter Sandhyâ was struck by passion
and ran after her, when Bhagavân Rudra Deva made him unconscious by his Humkâr
sound and made Brahmâ desist from the attempt.
So, O
fortunate one! Take my word pregnant of good issues and marry a lady, born of a
good family, and follow the path presented in the Vedas.”
Thus ends the
fourteenth Chapter of the 1st Skandha, on the birth of S’ûka Deva and the
duties of householders in the Mahâ Purâna S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000
verses by Maharsi Vedavyâs.
Chapter
XV
On the
dispassion of S’ûka and the instructions of Bhagavatî to Hari
1-67. Hearing
these words of Vyâsa Deva S’ûka Deva said :– O Father! I do not like at all to
take to a householder’s life; as I see clearly that it fastens men, as a cord
fastens animals, and is a source of incessant pain. O Father! Where can you
expect happiness from a householder who is always loaded with anxiety how and
whence to get wealth? Those, who have greed for wealth, oppress their poor
relatives, even; and extort money. Even one who is the lord of the three
worlds, who is their Indra, he also is not so happyas a beggar, that has no
desires. See, then, who else can be happy in this world? Whenever an ascetic is
seen to practise severe asceticism, Indra, the lord of the Devas becomes
anxious and sorry, and raises various obstacles in his way. See also that
Brahmâ is not happy with his big samsâra (his creation which is his house).
Bhagavân Visnu, though He has got His beautiful Kamalâ, the presiding Deity of
all wealth and prosperity, is always suffering, since He is incessantly engaged
in fighting with the Asuras; and though He is the husband of Laksmî and full of
prosperity, He practises, almost, every now and then, terrible asceticism with
great care and earnestness. So who else is there, who is possessed of constant
happiness? I know also Bhagavân S’ankara, too, suffers incessant troubles and
has to fight against the Daityâs. So, then, O Father: how can a poor
householder be happy when the rich householder cannot sleep happily, with his
constant care for wealth. O highly fortunate one! Knowing full well this truth
of the world, why are you plunging me, your son, in this terrible Samsâra, full
of pains and agonies.
O Father! What
shall I say to you about the miseries of the world! There is pain in birth,
pain in old age, pain in death, and pain in the life in the womb full of urines
and faeces; but the pain, arising from desire and greed, is more terrible than
all the pains mentioned above; and then, the pains experienced while asking for
them are greater than the pangs of death. Alas! There is no other way for the
Brahmâns to earn their livelihood than to accept gifts from others. Therefore
the Brahmâns have to suffer daily death-like pangs in having to wait in
expectation from others; can there be anything more regrettable than this? The
Brahmânas, studying all the Vedas and Dharma S’âstras and acquiring wisdom,
have got at last to go to the rich and praise them (in expectation of some
money) carefully. O Father! if one does not become a householder, then what
care is there to feed one’s own belly? If there be contentment in the mind, any
how the belly can be filled with leaves, roots and fruits; but if there be
wife, sons and grandsons and many dependent relatives, then to feed them all,
much trouble and anxiety are experienced. So how can you expect, O Father!
perfect happiness in the world? So teach me, O Father! the S’âstras on Yoga and
eternal truth that will give perfect happiness; no advice in karma kânda (the
series of actions) will bring me pleasure. Now advise me how the karmas can be
exhausted; how the root of the three sorts of karmas, Sanchita, Prârabdha, and
Vartamâna, giving torments of birth, death, etc., the Avidyâ, the great
ignorance, can be destroyed? The fools do not understand how the women suck the
blood out of persons like leeches, for they get themselves deluded by their
gestures and postures! The lady of the house, whom the people call kântâ, the
beautiful one, steal away the semen virile, the strength and energy in the way
of giving them happiness as sexual intercourse, and their minds and wealth and
everything by their crooked love conversations; so see what greater thief can
there be than a woman? In my opinion, those that are ignorant are certainly
deluded by the Creator; they accept wife to destroy their own pleasure of
happiness. They can never understand that the women can never be the source of
pleasure; they are the source of all miseries. Hearing these words of S’ûka,
Vyâsa became merged in the deep sea of cares and anxieties, thinking what to do
then. The incessant tears of pain flowed from his eyes; his whole body began to
shiver and his mind became too much worried.
Seeing this
distressed and sorrowful state of his father, S’ûkdeva, with eyes full of
wonder, said :– Oh! What a power has Mâyâ got?
Oh! He, whose
words are accepted by all, with great love and care as equivalent to the Vedas,
who is the author of the Vedânta Dars’ana, and before whom nothing is veiled in
ignorance, Oh! that greatest Pundit, the knower of all the Tattvas, is now
deluded by Mâyâ? Oh! what is that Mâyâ who has been able to delude Vyâsa Deva,
the son of Satyavati, so skilled in the knowledge of Brahmâ Vidyâ; I also do
not know how, with what great care, one is to practise Sâdhanâ towards Her.
Alas! He who
has composed eighteen Mahâ Purânas and the great Mahâ Bhârata, who has divided
the Vedas in four parts, the same Veda Vyâs has today been deluded by the power
of Mâyâ! What to speak of other persons! Oh! Mâyâ has deluded Brahmâ, Visnu,
Mahes’vara and others and the whole universe; then who is there in the three
worlds that is not fascinated by Her influence! I therefore, take refuge unto
the Internal Governess, the Devî Mahâ Mâyâ. Oh! what wonderful power She
wields? By her own Mâyic power, She has kept God even under Her control, who is
omniscient and the Controller of all. The Pundits, who know the Purânas say,
that Vyâsa Deva is born of the part of Visnu; but, see the wonder, that he is
today plunged in the sea of delusion like a merchant whose ship has been
wrecked. Alas! How great is the wonderful power of Mâyâ! The all-knowing Vyâsa
is today under the control of Mâyâ and is weeping like an ordinary man! So I
have come to the firm conclusion that the wise Pundits are incapable to surpass
the strength of Mâyâ. What a great error arises through the power of Mâyâ! See!
indeed!! who is he and who am I? What for we have come here? There is no
certainty, nothing whatsoever, about that. And, see, also, how he has got the
nice idea of “father” on his body and the idea of “his son” in my body, that
are composed of five elements.
This is now
quite evident to me that, when the Brâhmin Maharsi Krisna Dvaipâyan is weeping
under the influence of Mâyâ, She is the strongest of all; even those who are
skilled in the great Mâyâ fall under Her prey.
Then S’ûka
Deva bowed down mentally to the Devî, Mahâ Mâyâ, who is the Creatrix of Brahmâ
and the other Devas and who is the Controller of them all; and then began to
speak the following auspicious words pregnant with reason, to his father Vyâsa
Deva, greatly distressed and plunged in the sea of sorrows :– “O Father! you
are exceedingly fortunate, for you are the son of the high souled Parâs’ara and
you yourself are the instructor of real truth, the tattva jnâna, to all
persons; so, O Lord! why are you giving vent to sorrows, like an ordinary
bewildered man? O Mahâbhâga! why are you plunging yourself in this great error,
though you are a high souled personage! See, it is quite true that now I am
born as your son; but this I don’t know what relation existed between you and
me in my previous birth? So, O highly intelligent one! Open your eyes of
wisdom, and be patient; do not throw yourself, in vain, in the sea of sorrows.
All this universe is like a net of delusion; knowing this, abandon all your
grief; why are you feeling yourself so much weak and distressed, for your
attachment towards your son? Hunger is satisfied by eating something, and
thirst is satisfied by the drinking of water; hunger is not satisfied by seeing
the son. So the organ of scent is satisfied by smelling sweet scents; and the
organ of hearing is satisfied by hearing sweet music; and when thirst arises to
enjoy women, that is satisfied only by sexual intercourse; but what
satisfaction can a son give? So what shall I do to you by remaining as your
son? The son, in fact, is not the cause of any satisfaction to one’s self. For
this reason, in ancient days, the poor Brahmin Ajigarta gave his son to the
king Harischandra, for necessary equivalent price in money, who wanted a man
for his sacrifice where human beings are to be sacrificed as victims. In fact,
those things that are urgently required as necessities give happiness; and all
these articles can be obtained by wealth; so if you want to enjoy happiness,
then earn money; of what use shall I be to you as your son? O Muni! you can see
subtle things and you are greatly intelligent; so I pray to you, to look upon
me as your son and open my eyes of wisdom, that I can be free for ever from
this womb of birth. O Sinless one! To get a human birth in this land of Karma
(in India) is very difficult; again to get a Brâhmin birth is extremely rare;
so when I have got this so very rare birth, why shall I spend my time in vain?
O Father! Though I have served many spiritual teachers, fraught with wisdom,
for many years, yet the firm idea “I am, as it were, bound up in this net of
Samsâra” the notion covered with dark darkness of ignorance, caused by desires,
this net of Samsâra does not leave me.
When the son
S’ûka Deva of extraordinary power and intelligence spoke thus, Vyâsa saw that
his son was strongly inclined to take to the four Âs’ram, that of Sannyâsa and
spoke thus :– O Son! If your mind has become so, then read Bhâgavat Purâna,
composed by me, highly auspicious, voluminous, and the second Vedas.
In this you
have the chapters on Creation (Sarga) and secondary creation (upa sarga), etc.,
the five characteristics as in other Purânas and it is sub-divided into twelve
Skandhas. Hearing of this Bhâgavata brings up to the mind that Brahmâ alone is
real and all the universe is unreal and knowledge both intuitive and indirect
springs up. For this very reason, the Bhâgavata treatise is considered as the
ornament of the Purânas. Therefore, O highly intelligent one! you better study
the Purâna. O Child! In days of yore, at the end of a Kalpa, Bhagavân Hari was
lying, as a small child on a floating leaf of a banyan tree, and was thinking
thus :– “Who is the Intelligent One that has created me a small child? What is
His object? Of what stuff am I made of? and how am I created? whence can I know
all this?” At this moment the Devî Bhagavatî Who is all chaitanya, seeing the
high-souled Bhagavân Hari musing thus, spoke out in the form of a celestial
voice in the following half-stanza:– “All this that is seen is I Myself; there
is existent nothing other that is eternal.” Bhagavân Visnu, then, began to
think deeply the above celestial voice :– “Who has uttered this word, pregnant
of truth, to me? How shall I come to know the speaker, whether that is female,
male or a hermaphrodite?” Pondering over this for a long time, when he could
not come to a definite conclusion, he began to repeat (make japam) frequently
that word of Bhagavatî with a whole heart. When Hari, lying on a banyan tree
leaf, became very anxious to know what the above words implied, then the
all-auspicious Devî Bhagavatî with a beautiful face, calm and quiet appearance,
appeared before Bhagavân Visnu, of unrivalled splendour, in the form of Mahâ
Laksmî, who is all of Sattva Guna, surrounded by Her Vibhûtis, Her
manifestations of attendents, Her smiling companions of the same age, decked
with ornaments, and wearing divine clothings, and holding each in their four
divine hands, conch shell, disc, club, and lotus.
The lotus eyed
Visnu was very much surprised to see that beautiful Devî, standing without
anything to rest on that water; He saw that on four sides of the Devî, were
staying Rati, Bhûti, Buddhi, Mati, Kîrti, Smriti, Dhriti, S’raddhâ, Medhâ,
Svadhâ, Svâhâ, Kshudhâ, Nidrâ, Dayâ, Gati, Tusti, Pusti, Ksamâ, Lajjâ, Jrimbhâ
Tandrâ and other personified forces, each possessing a clear distinct form, and
endowed with a clear distinct feeling. In the hands of them all were divine
weapons; on their necks, necklaces and garlands of Mandâra flowers; and all the
limbs of their bodies were decorated with divine ornaments. Seeing in that one
mass of ocean the Devî Laksmî and Her S’aktis, Bhagavân Janârdan, the soul of
all, became greatly astonished and thought within Himself thus :– “What is
this? Is this Mâyâ that I am witnessing? Whence have appeared these women? and
whence have I come here, lying on this banyan leaf? How has the banyan tree
come to existence in this one mass of ocean? And who is it, that has placed me
here in the form of a child? Is this my Mother? Or is this some Mâyâ that can
create impossible things?
Why has She
made Herself manifest before me now? Or is there some hidden motive that She
has appeared thus? What ought I to do now? Or shall I go to some other place?
or shall I continue remaining here in this form of the child, silent and with
vigilance.
Thus ends the
fifteenth chapter of the 1st Skandha on the dispassion of S’ûka and the
instructions of Bhagavatî to Hari in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam of
18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter
XVI
On S’ûka’s
desiring to go to Mithilâ to see Janaka
Vyâsa spoke :–
Then the Devî Mahâ Laksmî, seeing the Deva Janârdana lying on a banyan leaf and
surprised, spoke to him, smiling :– O Visnu! Why are you becoming so much
astonished? Before this, since times immemorial (without any beginning) there
had been many dissolutions (Pralayas); and many Sristis (creations); and at the
beginning of every creation You came first into existence and every time I was
united with You; but now You have forgotten me under the spell of that Mahâ
S’akti.
That Highest
Mahâ S’akti is transcendent of all the Gunas; but you and I are with Gunas.
Know me as the S’akti, all of Sattva Guna who is widely known as Mahâ Laksmî.
After this the Prajâpati Brahmâ, full of Rajo Gunas, the creator of all the
Lokas, will come into existence from your navel lotus and will create the three
worlds. Then he will perform severe tapasyâ and acquire the excellent power to
create, and will create the three worlds by his Rajo Guna. That highly
intelligent Prajâpati will create first, the five Mahâ bhûtas (great elements),
all endowed with Gunas and then create mind with sensory organs and the
presiding deities of the senses, and thus with all the ingredients, fit for
creation, will create all the worlds. Therefore He is denominated by all as the
Creator of Brahmânda. O highly fortunate one! You will be the Preserver of this
Universe. When the Prajâpati Brahmâ will be angry at the beginning of the
creation on his four mind-born sons, Rudra Deva will appear.
He will appear
then from the centre of his eye brows. On being born this Rudra Deva will
practise very severe tapasyâ and will get the Samhâra S’akti, who is all of
Tamo Guna and at the end of the Kalpa will destroy all this universe of five
elements. O highly intelligent one! So I have come to you for this work of
creation, etc. So take me to you as your Vaisnavî S’akti full of Sattva Guna. O
Madhusûdana! I will take refuge at your breast and will remain always with you.
Hearing all this, Bhagavân Visnu spoke :– “O beautiful Devî! The half stanza
was ere long heard by me, in clear words; by whom was that spoken? Kindly speak
to me on this great auspicious secret first. For a great doubt has come and
possessed my mind. What more shall I say than this that as a poor man always
thinks of wealth, so I am thinking of that again and again.” Hearing these
words of Visnu, the Devî Mahâ Laksmî smilingly said, with great affection :– “O
Strong and Energetic one! I am now speaking in detail on this; listen. O
Four-armed one! It is because I have come to you with form and endowed with
Gunas that you have come to know me; but you have not known that Âdya S’akti,
the Prime force, transcending all the Gunas, though She is the substratum of
all the Gunas. O highly fortunate one! That Devî Bhâgavatî, transcendant of all
the Gunas, uttered that all auspicious, highly sanctifying semistanza, the
essence of all the Vedas. O destroyer of the enemies! I think that there is the
highest grace of that Highest S’akti on you, that She spoke the greatest secret
to you for your benefit. O one performing good vows! know those words uttered
by Mahâvidyâ, as the essence of all the S’âstra. So firmly retain them within
your heart; never forget them. There is no other thing, save that, worth being
known in earnest. Because you are most beloved by the Devî! that She has spoken
this to you.” Hearing the words of the Devî Mahâ Laksmî, the four-armed
Bhagavân took that semi stanza as a Mantra to be repeated in right earnest
within his mind and cherished that for ever within his heart. After some time,
Brahmâ born of the lotus of the navel of Visnu, became afraid of the two
Daityâs Madhu and Kaitabha, took refuge of Bhagavân Visnu; Visnu killed the two
demons and began to do distinctly the japam of the semi-stanza. Brahmâ, born of
the lotus, then asked Visnu with a gladdened heart :– “O Lord of the Devas!
what japam are you doing? Lotus eyed! Is there any other body more powerful
than you? O Lord of the Universe! whom do you think and thus feel yourself so
happy?” Hearing Brahmâ, Bhagavân Hari said :– “O highly fortunate one! Think
out yourself once of the Primordial Force, the auspicious Bhâgavatî Âdya S’akti
who is reigning everywhere as the cause and effect and you will be able to
understand everything. My presiding Deity is that immeasurable eternal Mahâ
S’akti
Brahmamyî; on
whose S’akti, as a receptacle with form on this ocean rests the whole Universe;
I am thinking of that, by which is created (often and often) this entire
Universe, moving and non-moving. When the Devî Bhâgavatî, the giver of boons,
become graciously pleased, the human beings become freed of this bondage of
Samsâra; and again that highest Eternal Wisdom, the cause of Mukti, becomes the
source of bondage to this world, of those who are deluded by Her.
She is the
Îs’varî of the Îs’varas of this universe. O Brahmâ! You, I and all other things
of the entire Universe are born of the Chit S’akti (the power of consciousness)
of Her and Her alone; there is no manner of doubt in this. The semi-stanza by
which She has sown within me the seed of Bhâgavata will get expanded by the
beginning of the Dvâpara Yuga. While Bhagavân Brahmâ was resting on the navel
lotus of Visnu, He got the seed of Bhâgavata. Then He gave it to His own son
Nârada, the best of the Munis. Nârada gave it to me and I have expanded that
into twelve Skandhas. Therefore, O Mahâbhâga! You now study this Bhâgavata
Purâna, equal to the Vedas and endowed with five characteristics. In this the
wonderful glorious deeds and life of the Devî Bhâgavatî, the hidden meanings of
the Vedas and the wisdom, the truth are all described; hence this is the best
of all the Purânas and sanctifying like the Dharma S’âstra. It is the substratum
of Brahmâ Vidyâ; therefore if men study this, they will easily cross this sea
of world; and those that are stupid and deluded get pleasure in hearing the
death of Vritrâsura and many other narrations that are interspersed in this
book. Therefore, O Mahâbhâga! hear this sanctifying Bhâgavata Purânam and
retain it firmly within your heart. O best of persons! You are the foremost of
those that are intelligent; so you are worthy to read this Purâna. Eighteen
thousand S’lokas are in that Purâna and you better get them by heart; for if
anybody reads or bears this Purâna, fit to be praised in every way,
all-auspicious, capable to increase posterity by the addition of sons and
grandsons, giving long life, happiness and peace, he sees the Sun of Wisdom, resting
in his breast and dispelling all darkness of ignorance. Thus speaking to his
son S’ûka Deva, Krisna Dvaipâyan, my Guru, studied us the Purâna and thought it
was voluminous. I got the whole of it by heart. S’ûka studied the Purâna and
stayed in Vyâsa’s Âs’rama. But he was naturally dispassionate like Sanat
Kumâra, etc., the mind-born sons of Brahmâ; therefore he could not get peace in
studying the contents of the Purâna which deal with Karma-Kânda (actions) fit
for the house-holders. He remained in a solitary place, his heart being
troubled very much. He appeared, as if, with his heart void. He did not mind
much for his food and he did not fast also. Once Vyâsa Deva seeing his son
S’ûkdeva so thoughtful, said :– “O Son! What do you think constantly? And why
are you troubling yourself so much? Like an impoverished man, entangled in
debt, you are always disturbed by your thoughts. O child! When I your father is
living, what for do you care? Leave aside your inmost sorrows and be happy.
Cast off all other thoughts and think of the wisdom contained in the S’âstras
and try your best to acquire Vijñâna, the essence of wisdom. O Suvrata! If you
do not get peace by my words then go, at my word to Mithilâ, the city of the
King Janaka. O Mahâbhâga! That king Janaka, who is liberated while living,
whose soul is religious and who is the ocean of truth will cut asunder the net
of your delusion. O Son! Go to the king and question him on Varnâs’ram Dharma
(Dharma relating to caste and stages of life) and remove your doubts.
That royal
sage Janaka, the greatest Yogi, the knower of Brahmâ and liberated while
living, is of pure soul, truthspeaking, of a calm and quiet heart and always
fond of Yoga.” Hearing these words of Vyâsa Deva, the highly spirited S’ûka
deva of unrivalled energy replied :– “O virtuous one! Your word can never turn
out false; but when I hear that the king Janaka is gladly governing his kingdom
still he is liberated while living, and disembodied while he has body — this
your word appears to me quite contradictory like light and darkness at one and
the same place and time, and seems that these two epithets simply indicate
vanity and nothing else. O Father! This is my greatest doubt how can the royal
sage Janaka govern his kingdom, being disembodied. It appears that your word
about Janaka is quite false as the son of a barren woman. O Father! I have now
got a desire to see the disembodied king Janaka; for my mind is plunged in
great doubt how can he remain in samsâra unattached like a lotus leaf in water?
O Greatest Orator! Is the liberation of Janaka according to Buddhistic
doctrines or like the opinions of the materialistic Chârvâkas! O highly
intelligent one! How can the royal sage Janaka, in spite of his being a
householder, quit the usages of his senses? I cannot comprehend this. How can
the things enjoyed by him appear to him, as if, unenjoyed and and how can his
doings be his non-doings? How can the ideas of mother, wife, son, sister,
prostitutes and various persons having different relations, arising within him
vanish again altogether? And if that be not the case, how can his
Jivanmuktahood be possible? If his taste be present of pungent, sour,
astringent, bitter, and sweet things, then it is clear that he is enjoying all
the most excellent things, O Father! This is my greatest wonder and doubt, that
if he has got the sense of heat and cold, pleasure and pain, how can he be a
Jivanmukta? That king is thoroughly expert in reigning his kingdom; how then
the ideas of enemy, friend, taste and distaste, remaining absent in him, he can
govern his state? How can he look with the same eyes a thief and an ascetic?
And if he makes any distinction, how then is his liberation effected? I have
never seen such a man, that is liberated while living and at the same time an
expert king in governing his subjects. For these reasons, great doubt has
arisen in me. I cannot understand how can the king Janaka be liberated, while
he is remaining in his house? Whatever it be, I desire now greatly to see him
after his Jivanmuktahood; so I desire to go to Mithilâ to solve my doubts.”
Thus ends the
Sixteenth Chapter of the first Skandha on S’ûka’s desiring to go to Mithilâ to
see Janaka, in the Mahâpurâna S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.
Chapter
XVII
On S’ûka’s
displaying his self-control amidst the women of the palace of Mithilâ
Sûta said :–
Thus speaking to his father about his intention to go to Mithilâ, the
high-souled S’ûka Deva fell prostrate at his feet and with folded palms said :–
O highly fortunate one! Your word must be obeyed by me; now I desire to see, as
you say, the kingdom of Janaka; kindly give me permission. O father! Again the
doubt is coming within me how the king Janaka is governing his kingdom without
sentencing any body? And if there be no punishment within his kingdom, no one
will remain in the path of virtue. It is for the sake of preserving religion
that Manu and the other sages have always prescribed for punishment; how, then,
religion can be preserved without inflicting punishment. O Mahâbhâga! What you
have spoken to me appears to me true like the sentence “My mother is barren.”
So, O destroyer of foes! Permit and I will start for Mithilâ. Seeing the
greatly wise son S’ûka, void of any desires, earnestly anxious to go to
Mithilâ, gave him a cordial embrace and said :– “O highly intelligent son
S’ûka! Peace be on you! Have a long life. O child! Speak truly before me and
go. O son! Say that after going to Mithilâ you will come back again to this
Âs’rama; never that you will go anywhere else. O son! Seeing the lotus face of
yours, I am passing my days happily; if I do not see you, I will suffer extreme
pain. What more than this, that you are my life and soul. I am saying,
therefore, after seeing Janaka and clearing your doubts come here again and
remain at peace, and study on the Vedas.”
Vyâsa having
spoken thus, S’ûka bowed down and circumambulated his most worshipful father,
and went out; he began to walk very fast like an arrow, leaving the bow, and
when it has left the bow. On his journey he saw various countries, various
classes of persons, earning money, various gardens and forests, various trees;
in some places he saw fields with green grains and grains standing on them; at
others he saw ascetics practising asceticism, and initiated Yâjniks (performing
yajñas, or sacrifices); in some places he saw yogis practising yoga, the
high-souled Vânaprasthîs (in the third stage of life) residing in the forest,
and at others he saw devotees of S’iva, S’akti, Ganes’a, Sûryâ and Visnu and
many others. Thus he went on in his journey, in great wonder, towards his
destination. In his passage he crossed Meru in two years and the Mount
Himâlayâs in one year and then reached the city Mithilâ. Going there he found
the place, full of wealth, corn, grains, etc., and all prosperities and the
people were all very happy and they observed the rule of conduct as in the
S’âstras. When he was about to enter into the city the guard in front of the
gate stopped him, asking “Who are you? Sir. What for are you come here?” When
the guard asked him thus, he replied nothing and went away to a distance and
with great wonder could not help laughing in his mind and remained motionless
like a statue. At this the guard said :– “O Brâhman! Why have you remained
silent? Kindly say what for you have come here? I know this well that no body
goes anywhere without having something to do? The king has forbidden strangers
whose parentage and character are unknown. Therefore O Brâhmin! Every one has
to take the king’s permission before he goes into the city. It seems that you
are a very energetic Brâhman and that you know the Vedas; so O giver of honour!
speak out to me your object-in-view and go into the city as you like.” Hearing
these words of the guard, S’ûka Deva began to say :– “I have come to see the
city of Videha Janaka; but now I see that persons like me find great difficulty
to enter here; so O Gatekeeper! I have got the answer from you. I was a great
fool that I was so much deluded that to see the king I crossed many countries
and over topped the two mountains and have come here. O Mahâbhâga! What blame
can I put on others? It is my father that has deluded me; or my karma done in
my previous birth is now making me wander about. Alas! In this world greed for money
is the sole cause to make a man knock about; but I have not got that even; my
erroneous idea has brought me so far. I now realise that a man, having no
desires, gets constant happiness if he be not plunged in the net of delusion;
else he cannot have any such. O Mahâbhâga! Though I have no desire of anything,
yet I am plunged in the sea of Moha. Alas! Where is Meru? and where is Mithilâ
(a great distance intervenes) I have walked so great a distance on foot; alas!
this is this the result of my so long a journey! Therefore I am thoroughly
convinced that the Creator has deceived me. One must have to suffer for his
Prârabdha karma, be it auspicious or inauspicious. One must make one’s effort,
being always under the control of this Law of Karma. Though there be no
apparent desire or cause, yet this Prârabdha Karma always puts a man into
different actions.
This place is
not a Tîrath (holy place) nor there are the Vedas personified here, that I have
taken so much pains and trouble to come here — only there is one thing here and
that is the king Janaka; but there is no chance to see him even; for I have not
been able to enter even within his kingdom.” Thus saying, S’ûka remained silent
and began to stay as one who has taken the vow to remain silent. The guard then
took him to be a very wise Brâhman and spoke in sweet words :– “O Brâhman! Go
to the place, as you like, where you have got your work. O Brâhman! I stopped
you; so please excuse me for any offence incurred by me. Free persons like you
have mercy alone as their greatest strength.” Hearing this S’ûka Deva said
:–What is your fault? you are dependent on another; the servant ought to obey
the words of his master and serve him by all means; and there is no fault of
the king, too, in your not allowing me to enter; for the wise persons ought to
ascertain by all means, whether the new comers are enemies or thieves? Hence
when I am quite a stranger suddenly come to this place, that the fault is
wholly mine. Every person knows that it is lowering oneself to go to another’s
house. The guard then said :– “O great Brâhman! what is happiness? and what is
pain? what ought to be done to by your well wisher? who is your enemy? and who
is your benefactor? Now advise me on all these points.” Hearing this S’ûka Deva
said :– Everywhere men are divided, as far as their internal natures are
concerned, into two classes; they are called attached or unattached. And the
minds of these two classes are again of two kinds. The “attached” man is stupid
and cunning and the “unattached” is sub-divided into three classes knowing,
unknowing and middling. The cunning man is divided again into two classes :–
Whether his cunningness is according to the dictates of S’âstras or arising
from his intellect. Again intellect is sub-divided into two whether it is Yukta
(one-pointed) or Ayukta (Diverted) The guard spoke :– “O Learned one! I cannot
understand what you say; so explain them to me what they mean.” S’ûka Deva said
:– Those who are attached to this world are said to be “attached” persons. These
attached persons feel frequently various pleasures and pains. When they get
wives, sons, wealth, honour, rise, etc., they get pleasures; and if the do not
get any of these they feel at every moment intense pain. Now the attached
person sought to take such means as will secure them the pleasures of this
world; so whoever acts against those means are denominated as breakers of their
happiness and so they are enemies; and whoever aids in their acquiring
pleasures are denominated as their friends. Of these the attached but at the
same time cunning man does not get confounded and bewildered by them; whereas
stupid attached man gets always bewildered everywhere. The man that is
dispassionate and engaged in determining the “self” dwells in a solitary place,
meditates on “self”, finds pleasure in studying the Vedânta S’âstras and feels
pain in all the topics on worldly affairs. The wise man that wants his real
welfare and is averse to the worldly enjoyments finds that he has many enemies;
lust, anger, palaces, etc., are his so many enemies. Contentment is his only
friend in the three lokas and no one is his real self.
Hearing these
words of S’ûka Deva, the watchman considered S’ûka Deva a very wise man and
soon led him to a very beautiful compartment. S’ûka Deva then began to see that
the town was full of three sorts of men, good, middling, and bad; and the shops
were filled with various articles of merchandise. The many things were being
incessantly purchased and sold there. Within that town, filled with many men, money
and all sorts wealth and prosperities, almost everywhere were seen instances of
attachment, hatred, lust, anger, greed, vanity and delusion; at some parts
there were seen persons quarrelling with each other. Seeing thus the three
sorts of persons, the highly energetic S’ûka, blazing like a second Sun went to
the royal palace when the gateman stopped him. He stood there like a log of
wood and began to meditate on “Moksa” (Liberation). He began to think the light
and darkness as same; the greatly ascetic S’ûka became merged in Dhyâna
(meditation) and remained at one place motionless. In an instant, a royal
minister came out and saluting him with folded hands, took him to a second
compartment. Here the minister showed him beautiful divine gardens adorned nicely
with rows of divine trees bearing fruits and gave him a good reception and took
him to a very beautiful palace. The minister next ordered the public women in
royal service, expert in music and playing with instruments, and skilled in
Kâma-S’âstra (the science of amorous dealings) to attend on S’ûka Deva and went
out of the palace. S’ûka, the son of Vyâsa, remained there. Those prostitutes
then prepared various dishes, suited to the time and place, and sought the
satisfaction of S’ûka and then worshipped him duly with greatest devotion.
Those ladies, then, residing within the four walls became enamoured to see the
beauty of S’ûka Deva and showed him the gardens that existed in the inner
compound. S’ûka was young and beautiful; over this he was extremely lovely, of
nice limbs; his speech was soft and gentle; so he looked like a second Cupid
(the god of love); all the ladies, struck with Cupid’s arrows, lost their
consciousness. Then recovering, they considered S’ûka Deva to be the great
controller of passions and began to serve him with great care. The pure minded
S’ûka, born of Arani, looked on them like his mother. S’ûka, finding pleasure
in self and the controller of anger was not pleased or displeased with
anything; so though be saw that the ladies were disturbed with amorous
feelings, he remained quite undisturbed, calm and quiet. The ladies, then
prepared a very nice bed whereon S’ûka Deva would sleep; it was spread over
with nice clean bed sheet; many nice pillows were placed. He, then, washed his feet
and with vigilance, put on his finger the ring prepared of Kus’a grass, and
completing his evening Sandhyâ, became merged in Dhyâna. Meditating on Supreme
Brahmâ for three hours (one Prahara), slept for 6 hours and getting up, again
became merged in Brahmâ Dhyâna for the last three hours of the night. Then at
the Brahmâ mûhurta (one hour preceding the sunrise) he took his bath and
completing his morning duties, became immersed in Samâdhi (inner enlightenment)
and sat at ease.
Thus ends the
17th chapter of the 1st Skandha on S’ûka’s displaying his self-control amidst
the women of the palace of Mithilâ in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam.
Chapter
XVIII
On Janaka’s
giving instructions on truth to S’ûka Deva
1-22. Sûta
said :– Mahârsis! When the king Janaka heard of the arrival of S’ûka Deva, the
son of his Guru, he took his priest before him and attended by his ministers
came before him in pure spirit. Then he duly worshipped S’ûka, offering him
Pâdya, Arghya and an excellent seat, and a cow, yielding milk and then enquired
about his welfare. S’ûka Deva accepted duly all the things offered by the king;
and informed him of his well-being and asked the king in return, of his welfare
and took his seat at ease on the Âsana. The king Janaka asked the son of Vyâsa,
full of peace :– “O Mahâbhâga Muni Sattama! You are devoid of any attachment
and you have no desires. May I enquire why such a person as your honoured self
has come to me.” S’ûka Deva said :– O great king! my father told me thus :– O
child; take a wife; for the house-holder’s life is the best of all the âs’ramas
but I thought that will be the source of my bondage to this world and therefore
did not obey his word, though he was my highest Guru. He then again said to me
:– If one takes a household life, it does not at once follow that he will be
held in bondage; yet I did not agree to that. Then the Muni, thinking me still
to be in some doubt, spoke this word of advice to me :– “O Son! Do not be
sorry; go to Mithilâ and have your doubts solved. There my disciple the king
Janaka, is governing his kingdom without any source of danger. He is
Jivanamukta (liberated while living) and is free from the ideas of body, etc.,
so everybody knows. When that royal sage, Janaka, though governing his kingdom,
is not seen tied up by Mâyâ, then O Son! why are you afraid of this Samsâra,
when you are living this forest life.
Therefore, O
Mahâbhâga! Trust me and marry; and in case you doubt very much, then go and see
the king Janaka; ask him and remove your doubts. He will certainly solve your
doubts. But, O Son! After hearing him, come again quickly to me.” O king! When
my father spoke thus, by his permission I have come now to your capital. O
king! I don’t want any thing, save Moksa (liberation); therefore O Sinless one!
Kindly advise what am I to do, so that I attain Moksa. O Lord of kings!
Practising asceticism, going to the holy places of pilgrimage, holding vratas
(vows), performing sacrifices, studying the Vedas, or earning wisdom, whatever
is the cause of Moksa, kindly say that. Hearing this, Janaka said :– “O son of
my Guru! I am telling what ought to be done by the Brâhmanas, following the
path of Moksa; listen. After having the holy thread, a Brâhmin should live in
the house of his Guru to study the Vedas, the Vedântas and pay the Dakshinâ
(the fee) to the Guru according to rules; he will then return home and marry
and enter into the householder’s life; he should lead a life of contentment, be
free from desires, sinless and truthful and earn his livelihood with a pure
heart and according to the sanction of justice and conscience. He is to perform
the Agnihotra and other sacrifices; and after getting sons and grandsons, he is
to leave his wife under the care of his son and then to take the life of a
Vânaprastha (3rd stage of life). That Brâhman, the knower of Dharma, must
practise tapasyâ and become master of his six passions (enemies); and when he
gets disgusted with the world and when the Vairâgyam (dispassion) will arise
within him, he would enter into the fourth Âs’rama. For, the man is first to
enter into the householder’s life and when he will be quite dispassionate
towards the world, he will then have a right to take the Âs’rama of Sannyâsa
(Renunciation). A course contrary to this can never entitle one to the Âs’rama
of Sanyâsa.
This is the
beneficial word of the Vedas and it must hold true; it cannot be false; this is
my firm belief. O S’ûka! In the Vedas are mentioned forty-eight Samskâras
(consecrations; purificatory rites); out of which the learned Mahâtmas have
reserved forty Samskâras for the householders and the last eight Samskâras
(S’ama, Dama, etc.,) for the Sannyâsins. And this good usage is heard to come
down from very ancient times. A Brâhmana ought to complete his previous
Âs’ramas successively and then enter into the succeeding Âs’rama.
23-30. S’ûka
said :– If the pure Vairâgyam (dispassion) arising out of knowledge and wisdom
(jñân and Vijñân) already arises (before taking to the grihasth Âs’ram), is it
still necessary to pass through house holder’s life, Vânaprastha life, etc., or
is one entitled then to take up at once the Sannyâsa Âs’rama, quit everything
and reside in the forest? Janaka said :– O! One giving honour to the S’âstras
and Gurus! Though the powerful passions seem to be under control in the period
of unripened Yoga (the imperfect yogic state), yet one ought not to trust them;
for, it is generally seen, many imperfect Yogins find themselves disturbed by
one or other of the senses. If the mind of one who has already entered into the
Sannyâsa Âs’ram gets perturbed in his course, then, how can he, you can see
this for yourself, satisfy desires of eating good things, sleeping nicely,
seeing his son, or wishing any other desires, knowing them to lead to his
degradation? He is then in a very serious state. The net of desires is very
difficult to be conquered by men; that can never die out. Therefore, to put an
end to them, the advise is to cut them slowly and slowly. He who sleeps on an
elevated place has the danger of tumbling down; but one who sleeps in a low
place has no such danger. So any man who has once taken the highest dharma
Sannyâsa, and if he be fallen, then he never gets hold of the real track. As an
ant begins to get from the root of tree, and, by and by, gets to the topmost
part of the branches, so human beings go by degrees from one Âs’rama to another
till they go to the highest; then and then only they are able to get easily
their desired truth. The birds without anticipating any danger, get up to the
skies very quickly and soon they get tired and cannot go to their desired place
but the ant goes with rest to its desired place. This mind is very difficult to
be controlled; for this reason the men of unripened minds, cannot conquer it
all at once; and are advised to conquer it, by and by, observing the laws of
one Âs’rama after another.
31-37. See
also if anybody, remaining in his household life be of a quiet temper and of good
intellect, and if he takes success and failure in the same light, and be not
elated in times of pleasure and not depressed in times of pains and does his
duty for duty’s sake without troubling his mind with cares, and anxieties, then
that householder acquires pure happiness by the realisation of his self and
acquires Moksha. There is no manner of doubt in this. O Sinless One! See, I am
liberated while living, though I am engaged in preserving kingdom; if any
source of pain or pleasure arises, I am not in any way affected by them. As I
will attain in the end Videha Mukti (liberation from bodies) though I am always
wandering at my free will, enjoying various things as I likeand do various
things as it pleases me, so you can do your duties and then be liberated in the
end.
O Son of my
Guru! When this material world, the cause of all error according to the Vedanta
S’âstras, is simply an object of sight then how can this material substance, an
object of sight, be the source of bondage to the Âtman, the Self? O Brâhman!
Though the five material elements can be seen, their qualities or Gunas can be
known only by inference, so the self is to be inferred; it can never be an
object of sight; and also this self, known by inference, changeless and without
any impurity or stain can never be bound by the visible changeful material
thing. O Brâhman! This impure heart is the source of all pleasure and pains; so
when the heart becomes pure and quiet, all the things then become fully pure, O
Brâhmana!
38-41. If
going often and often to all Tiraths and bathing there, do not make one’s heart
pure and holy, then all one’s troubles are taken in vain. O Destroyer of
enemies! It is the mind that is the cause of bondage or freedom; and not the
body, nor the Jivâtmâ (the embodied soul), nor the senses. The Self or Âtman is
always pure consciousness and is ever free so, truly speaking, it can never be
bound. Bondage and freedom reside on in the mind; so when the Mind gets peace,
the bondage of Samsâra is also at an end. He is an enemy, he is a friend, he is
neither an enemy nor friend, all these different thoughts reside in the mind
and arise out of duality; how can the ideas of differences exist, when
everything has become all one pervading self?
42-47. Jîva is
Brahmâ; I am that Brahmâ and nothing else; there is nothing to be discussed
here. It is owing to the dualities that monism appears not clear and
differences between Jîva and Brahmâ arise. O Mahâbhâga! This difference is due
to Avidyâ and by which this difference vanishes, that is termed Vidyâ.
This
difference between Vidyâ and Avidyâ ought to be always kept in view, by those
that are clever.
How can the
pleasure from the cooling effect of the shadow, be felt, if the heating effect
of the rays of the Sun be not previously experienced? So how Vidyâ is to be
experienced if Avidyâ be not felt before? Sattva, Rajas and Tamo Gunas reside
naturally in things, made of Gunas; and the five principal elements reside
naturally in substances made up of elements; so the senses reside naturally in
their own forms, etc.; so how can there be any stain to the Âtman which is
unattached? Yet to teach humanity, the high souled persons preserve always with
greatest care the respect of the Vedas. If they do not do this, then, O Sinless
One! the ignorant persons would act lawlessly according to their wishes, like
the Chârvâkas; and Dharma will become extinct. When Dharma will become extinct,
the Varnâs’rama will gradually die out; so the well-wishers should always
follow the path of the Vedas.
48-56. S’ûka
said :– “O King! I have now heard all that you have said; still my doubt
remains; it is not solved. O King! In the Dharma of the Vedas, there is Himsâ
(act of killing and injuring); and we hear that there is much of Adharma (sin)
in the above Himsâ. So how can the Dharma of the Vedas give Moksha? O King! One
can see before one’s eyes that the drinking of Soma rasa, the killing of
animals, the eating of fish and flesh and so are advised in the Vedas; so much
so that in the sacrificial ceremony named Sautrâmana the rule of drinking wine
and many other vratas are clearly mentioned; even gambling is advised in the
Vedas. So how can Mukti be obtained by following the Veda Dharma? It is heard
that, in ancient times, there was a great king, named S’as’avindu, very
religious, truthful, and performing sacrifices, very liberal; he protected the
virtuous, and chastised those that were wicked and going astray. He performed
many Yajñas, where many cows and sheep were sacrificed according to the rules
of the Vedas and abundant Dakshinâs (sacrificial fees) were presented to every
one that performed their parts in the sacrifices. In these sacrifices, the
hides of the cows that were sacrificed as victims, were heaped to such an
enormous extent that they looked liked a second Bindhyâchal mountain. Then the
rains fell and the dirty water coming out of that enormous heap of skins flowed
down and gave rise to a river which was thence called the Charmanvatî river.
And what a wonder? That cruel king left behind him an ineffaceable fame and
went to Heavens. Whatever it may be, it can never come to my head that I should
perform the Veda Dharma, filled with so many acts of killing and cruelties.
Again, when the man find pleasure in sexual intercourses and when they do not
have that intercourse, they experience pain, how can you expect such persons to
attain liberation.”
57-61. Janaka
said :– “The killing of animals in a sacrificial ceremony is not killing; it is
known as Ahimsâ; for that himsâ is not from any selfish attachment; therefore
when there is no such sacrifice and the animals are killed out of selfish
attachment, then that is real himsâ; there is no other opinion in this. Smoke
arises from a fire when fuels are placed in it; and smoke is not seen when no
fuel is added. So, O Munisattama! The himsâ, as prescribed in the Vedas, is
free from all blemishes, selfish attachment, etc., and therefore it is
unblameable. So it follows the himsâ committed by persons attached to objects,
is the real himsâ; that can be blamed, but the himsâ of those persons who have
no desires is not that sort of himsâ. Therefore the learned men that know the
Vedas declare that the himsâ done by the dispassionate persons, with their
hearts free from egoism, is no himsâ done at all. O Dvija! Really speaking, the
killing of animals done by the house-holder attached to senses and their
objects, and done under their impulses can be taken into account as a real act
of killing; but, O Mahâbhâga of those whose hearts are not attached to anything
of those self controlled persons, desirous of moksa, if they do an act of Himsâ
out of a sense of duty, with no desires of fruits and with their hearts free
from egoism that can never be reckoned as a real act of killing.”
Thus ends the
18th Chapter of the 1st Skandha on Janaka’s giving instructions on truth to
S’ûka Deva in the Mahâpurânam S’rîmad Devî Bhâgavatam.
Chapter
XIX
On the
description of the marriage of S’ûka
1-4. S’rî S’ûka said :– O king! This great doubt arises in my mind how a man can be free from desires and the rewards of their actions, when he lives in the midst of this Samsâra, that is all full of Mâyâ? When even by the acquiring of wisdom of the S’âstras and the capability to judge which is real and which is unreal, the delusion of the mind is not dispelled until one resorts to the practice of Yoga, how then can freedom from desires and liberation come to a householder? The darkness of a room is not destroyed by the mere mention of lamp, light; so the wisdom acquired by reading the S’âstras can never dispel the darkness of delusion that reigns in the inside of a man. O lion of kings! If one wants Moksa, one ought not to commit any act of revenge or injury or killing any being; how can this be possible to a householder?
1-4. S’rî S’ûka said :– O king! This great doubt arises in my mind how a man can be free from desires and the rewards of their actions, when he lives in the midst of this Samsâra, that is all full of Mâyâ? When even by the acquiring of wisdom of the S’âstras and the capability to judge which is real and which is unreal, the delusion of the mind is not dispelled until one resorts to the practice of Yoga, how then can freedom from desires and liberation come to a householder? The darkness of a room is not destroyed by the mere mention of lamp, light; so the wisdom acquired by reading the S’âstras can never dispel the darkness of delusion that reigns in the inside of a man. O lion of kings! If one wants Moksa, one ought not to commit any act of revenge or injury or killing any being; how can this be possible to a householder?
5-17. Your
desires to acquire wealth, to enjoy royal pleasures and to get victory in
battle have not yet subsided; how then can you be a Jivan mukta? O king! You
consider yet a thief, thief and a saint, saint; you consider a man as your
relative or other than that; these ideas have not vanished from you; how then
can you be called Videha? O king! You feel the pungent, bitter, astringent,
sour tastes and the like; you feel good and bad rasas respectively; you become
glad when success comes to you and you feel sorrow when you happen to fail; and
you experience the three states, waking, dreaming, and deep sleep as an
ordinary man does, how then can you be called to attain the Turîya (fourth)
state? May I ask :– Whether you cherish this idea that all these infantries,
cavalries, chariots, and that all these elephants are mine; I am the lord of
all the wealth and things? Or whether you do not cherish this idea? O king! I
think you eat sweet and good things, and, at times, feel pleasure and, at other
times, feel pain! So, O king! How can you look on the garland of flowers and
the snake as one and the same? O king! He who is a Muktapurusa considers a lump
of earth, a piece of stone, and gold as of one and the same value; he considers
everything to be the same Âtmân and does good to all the beings. Whatever that
may be, I do not find any pleasure at present with houses, wife, etc., or with
anything, in fact. What my heart’s desire is that I roam alone always without
any desires in my heart. Therefore I like not to have any companion; to be free
from any attachment and to be peaceful, and calm; I do not wish to accept
anything from anybody; I will forego all pleasures and pains from cold, warmth,
etc., and I will sustain my life on roots, fruits, and leaves, obtained without
any effort and will roam, as I like, like a deer. When I have not got the least
attachment to the household life and when I am beyond all the attributes, what
necessity have I then of house, wealth or a suitable wife? And when you think
of various things with loving heart, and yet say that you are a Jivan mukta,
that is nothing but a mere vanity of yours! O king! When you think and become
anxious about your enemies, about your wealth or sometimes about your army, how
then can you be said to be free from cares? What more can be said than the fact
that many Munis, eating moderately and controlling their senses, and leading an
anchorite’s life, and knowing the unreality of the world, fall victims to the
Mâyâ!
18-27. Then
what need there is to talk of you? O king! know that the hereditary title
“Videha” to your line of kings indicates downright insincerity; nothing can be
other than this as the name “Vidyâ Dhara” (holder of knowledge) is applied to
an illiterate man; as the name “Divâkara” (sun) is given to a born-blind man,
as the name “Laksmîdhara” (holder of wealth) is given to even a poor man, as
these names are quite useless to me. I have heard that the kings of your family
who were your predecessors were called “Videha” in name only and not in deed. O
king! In your family there reigned a king named “Nimi.” Once on a time that
royal sage invited his Guru Vas’istha to perform a sacrifice, when Vas’istha
said :– “I am already invited by Indra, the lord of the Devas, to perform his
sacrifice; so O king! let me first finish his work; I will then take up your
work. Better go on collecting the sacrificial materials till my that work is complete.”
Thus saying, Vas’istha went away to perform Indra’s sacrifice; on the other
hand, the royal sage Nimi selected another priest and made him his Guru and
began his sacrifice. Hearing all this, Maharsi Vas’istha became angry and
cursed him thus :– “O forsaker of your Guru! For the crime of forsaking your
Guru, let thy body be destroyed today!” At this, the royal sage, too, cursed
Vas’istha in his turn “Let your body fall off also.” Then the bodies of both
the persons fell. But, O king! this curiousity came to my mind, how the royal
sage, whose body fell before, cursed his own Guru afterwards.
28-35. Janaka
said :– O Lord of Brâhmins! what you have said is, in my opinion, all quite
true; nothing is false. Still hear. Know what my most worshipful Guru Deva has
spoken to me is, in fact, true (and nothing else). You are now intending to
quit the company of your father and go to the forest; well and good! but even
then you will undoubtedly have the company of deer, etc.; see, also, that when
the five elements, earth, water, air, etc., are present, encompassing
everywhere, how, then, can you expect to be free from all companions? So, O
Muni! when you will have to think always of your food, how, then, can you be
said to be free from all cares? Again, even if you go to the forest, you will
have to think there also for your staff, deer skin, etc.; so you can take my
case, too, of thinking of my kingdom, whether I think or not, as your thinking
of staff, deer skin, etc., your heart is tainted with Vikalpa Jñân (knowledge
of doubt, duality, etc.); and therefore you have come here from a far-off
country. But my heart is free from any such doubt and I am remaining quite
cheerful here. O best of Brâhmins! I have got no doubt whatsoever on any point,
and therefore I take my food and go to sleep with great pleasure. “I am not
bound up by this world” this idea gives me constant happiness of the highest
degree. But you consider that you are bound and therefore you feel always
constant pain. So leave off your idea that you are bound, and be happy. “This
body is mine” this knowledge leads to my bondage; and “This body is not mine”
this knowledge leads to freedom so know this verily that all this wealth,
kingdom, etc., are not mine.
36-45. Sûta
said :– Hearing these words of the royal sage, S’ûka Deva became exceedingly
glad and pronounced “Sadhu” “Sâdhu” (true saint, indeed a true saint, well
said) and went away without any delay to the pleasant Âs’rama of Vyâsa. Vyâsa,
too, seeing his son come back, became very glad and embraced him and took the
smell of his head and asked about his welfare again and again. Then S’ûka Deva,
well conversant with the S’âstras and ever ready in studying the Vedas, sat by
the side of his father, with an enlightened mind, in his lovely Âs’rama and thinking
of the state of the highsouled Janaka in his kingdom, began to feel the highest
peace. Though S’ûka adopted the path of Yoga, yet he married the daughter of a
Muni, named Pivarî, very beautiful, fortunate, enhancing the glory of her
father’s family. Then were born first the four sons named Krishna, Gauraprabha,
Bhûri, and Devas’ruta out of the sperm of S’ûka and the ovum of Pivari; and
next a daughter was born named Kîrti of them. Vyâsa’s son S’ûka, endowed with
the fire of asceticism gave the daughter Kîrti in marriage in due time with the
high-souled Anûha, the son of Vibhrâja. As time passed on, a son was born of
the womb of Kîrti and the sperm of Anûha, a son who became the powerful king
Brahmadatta, the knower of Brahmâ and endowed with wealth and prosperity. Some
time elapsed when Anûha, the son-in-law of S’ûka Deva, getting from Nârada the
Mâyâvîja and highest knowledge of Yoga handed over his kingdom to his son and
went to the hermitage of Vadarikâ and became liberated.
The Devarsî
Nârada gave him the mantra, the bîja of Mâyâ; and by the influence of that
mantra and by the grace of the Devî, the knowledge of the Supreme Brahmâ, arose
in him without any obstacle and gave him liberation.
46-51. On the
other hand S’ûka Deva, always averse to any company, left his father and went
to the beautiful mountain Kailâs’a. He began to meditate on the unmoving Brahmâ
and thus remained there. After some time the highly energetic S’ûka Deva
attained Siddhi (supernatural powers) Animâ, Laghimâ, etc., rose up high in the
air from the top of the mountain and began to roam there, and then he appeared
like a second Sun. When S’ûka arose from the peak, it severed into two and
various ominous signs became visible. When S’ûka Deva, appearing like a second
Sun by the dazzling brilliancy of his body, suddenly vanished away like air and
became diluted in the Paramâtman, entering into everything and became
invisible, then the Devarsis began to chant hymns to him. On the other hand,
Vyâsa Deva became very much distressed with the separation from his son and
cried out frequently “Oh, my son! Alas! my son Where are you gone?” and went to
the summit of the mountain where S’ûka did go and wept bitterly. Then S’ûka
Deva, who was then residing as the Paramâtman, the Internal controller of all
the beings and with all the beings, knowing Vyâsa Deva as very much fatigued,
distressed, and crying, spoke out as an echo from the mountains and trees thus
:– “O Father! There is no difference between you and me, considered in the
light of Âtman; then why are you weeping for me?”
52-59. Even
today the above echo is clearly heard (almost daily). Seeing Vyâsa Deva grieved
very much for the separation from his son and always crying “Oh! my son! Oh! my
son!” Bhagavân Mahes’vara came there and consoled him saying “O Vyâsa Deva!
your son is the foremost of the Yogis; he has attained the highest state, so
very rare to the ordinary persons that are not self controlled. So do not be
sorry any more. O Sinless One! when you have realised the Brahmâ-tattva, then
you ought not to express any sorrow for your S’ûka who is now stationed in that
Brâhman. Your fame is now unrivalled, only on account of your having got a son
like him.” Vyâsa Deva said :– “O Lord of the Devâs! O Lord of the world! What
am I to do now? My grief does not quit my heart anyhow or other. My eyes are as
yet satisfied in seeing my son; they like still to see the son.” Hearing these
sorrowful words of Vyâsa, Bhagâvan Mahâdeva said :– “O Muni Sârdula! I grant
this boon to you that you will see the form of your son abiding in shadow, very
beautiful, by the side of you. O Destroyer of enemies! Now abandon your grief
by seeing that shadow form of your son.” When Bhagavân Mahes’vara said so,
Vyâsa began to see the bright shade form of his son. Granting thus the boon,
Bhagavân Mahâdeva vanished then and there. When He vanished away, Vyâsa became
very much distressed with sorrow for the bereavement of his son and returned
with heavy heart to his own hermitage.
Thus ends the
nineteenth chapter of the first Skandha on the description of the marriage of
S’ûka in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.
Chapter
XX
On Vyâsa doing
his duties
1-8. The Risis
said :– “O Sûta! What did Veda Vyâsa do, when the highest Yogi S’ûka,
Deva-like, acquired all the excellent supernatural powers? Kindly describe all
these in detail.”
Hearing this
question, Sûta spoke :– O Rishis! Vyâsa already had with him many disciples
Asita, Devala, Vais’ampâyana, Jaimini, Sumantu and others, all engaged in the
study of the Vedas. After their studies were over, they all went out to
propagate Dharma on the earth. Then Vyâsa , seeing that the disciples went to
the earth and his son S’ûka Deva had got to the next world, became very much
distressed with sorrow and wanted to go to some other place. He then decided to
go to his birth place and went to the banks of the Ganges and there remembered
his auspicious mother Satyavatî, forsaken by him before, very sorrowful, and
the daughter of a fisherman. He then quitted that heaven-like mountain, the
source of all happiness and came to his own birth place. Reaching the island
where he was born, he enquired the whereabouts of the beautiful faced, the
fisherman’s daughter as well the wife of a king. The fishermen replied that
their king had given her in marriage to the king S’antanu. Then the king of
fishermen, seeing Vyâsa there, gladly worshipped him and gave him a cordial
welcome and spoke with folded palms, thus :–
9-16. O Muni!
When I have become so fortunate as to see you, rare even to the Devas, then my
birth has been sanctified today and you have purified my family. O Brâhmin!
Kindly say what for have you come? My wife, son and all my riches and every
other thing that I have are at your disposal. Thus hearing the history of his
mother Satyavatî, Vyâsa erected an Âs’rama on the beautiful banks of the river
Sarasvatî and remained there in tapasyâ with an enlightened mind.
Some time
elapsed when the highly energetic S’antanu got through his wife Satyavatî two
sons. Vyâsa Deva considered them as his two brothers and became very glad,
though he himself used to live in the forest. The first son of the king
S’antanu was Chitrângada, endowed with all auspicious qualities, exceedingly
beautiful, and tormenting his foes; the second son was Vichitra-vîrya; he was
endowed with all qualities. The king S’antanu became very happy to get these
children. S’antanu had one son before through his wife Gangâ; he was a great
hero and very powerful; and the two sons of Satyavatî were equally powerful.
The high souled S’antanu now seeing the three sons, all endowed with all
auspicious qualities, began to think that the Devas were incapable to defeat
him.
17-34. After
some time, the religious S’antanu quitted his worn-out body as a man quits his
clothes worn out in due time. After the king S’antanu had ascended the Heavens,
the energetic Bhîs’ma performed duly his funeral obsequies and gave various
things in charity to the Brâhmanas. He did not accept the kingdom himself; but
placed Chitrângada on the throne and became known by the name of Devavrata
(truthful in vow like the Devas). The pure souled Chitrângada, born of Satyavatî
became so much powerful by sheer force of his arms, and became so great a hero
that the enemies felt endless troubles. Now once on an occasion, the greatly
powerful Chitrângada, surrounded by a great army, went on an hunting excursion
to the forest in quest of rurû deer, etc., when the Gandarbha Chitrângada,
seeing the king on the way, alighted from his chariot.
O ascetics! A
fierce battle then ensued for three years on that sacred and wide expanse
Kuruksettra between the two heroes, both equally powerful. In the battle, the
king Chitrângada, the son of S’antanu was slain by the Gandarbha Chitrângada
and went up to Heavens. Bhîs’ma, born of the womb of Gangâ, hearing the above
news, expressed his sorrows and, being surrounded by the ministers completed
all the funeral obsequies and installed Vichitravîrya on the throne. The
beautiful Satyavatî became very much agitated by the death of her son; but when
the ministers and the highsouled spiritual teachers consoled her, she became
glad when she saw that her youngest son became king. Vyâsa Deva, too, felt
himself glad to hear that his youngest brother had been made king. After some
time when the all auspicious, Satyavatî’s son Vichîtravîrya attained his youth,
Bhîs’ma began to think of his marriage. At this time the king of Kâsî
(Kâs’îrâj) called an assembly Svayamvara (where the kings are invited and the
bride selects the bridegroom) for the marriage of her three daughters, endowed
with all auspicious qualities, at one and the same time. Thousands and thousands
of kings and princes from various countries were invited there in the assembly;
and, worshipped duly, they went and decorated the hall. At that time the highly
energetic fiery Bhîs’ma alone, mounting on his chariot, attacked the infantry
and cavalry, and defeated all the kings assembled there, and perforce carried
away the three daughters of Kâs’îrâj and took them to Hastinâpur. Bhîs’ma
behaved towards those three daughters as if they were mothers, sisters or
daughters and informed Satyavatî without any delay of everything that had
happened.
35-39. Then he
called for the astrologers and Brâhmins, versed in the Vedas and enquired about
the auspicious day for their marriage. When the day was fixed and when every
preparation was made, the religious Bhîs’ma wanted Vichitravîrya to marry them.
At this time, the eldest daughter, beautiful-eyed spoke out modestly to the
Gangâ’s son Bhîs’ma :– “O Gangâ’s son, the illustrious son of your family and
the best of the Kurus! You are the best knower of Dharma; therefore what more
shall I say to you. In the Svayamvara assembly I mentally selected S’âlva and
it struck me that he, too, looked on me with a very loving heart towards me.
So, O tormentor of foes! Now do what is fit for that sacred family; O Gangâ’s
son! Not only you are extraordinarily powerful but you are also the foremost of
the religious. Sâlva mentally wanted to marry me; now do as you like.”
40-44. When
the eldest daughter spoke thus, Bhîs’ma asked the aged Brâhmanas, ministers and
his mother “What ought to be done now” and, taking the opinions of all, spoke
to that daughter :– “O beautiful one! You can go wherever you like.” Thus
saying, Bhîs’ma released her. Then the beautiful daughter of Kâsîrâj went to
the house of Sâlvarâj and expressed to him her heart’s desire :– “O great king!
Knowing me attached to yourself, Bhîs’ma has quitted me according to the laws
of Dharma; I have therefore come to you now; marry me. O best of the kings! I
will be your legal wife, for already I used to think you as my husband and you,
too, must have thought me your wife.”
45-47. S’âlva
replied as follows :– “O beautiful one! When Bhîs’ma caught hold of your arm
before me and took you to his chariot, then I won’t marry you. You can say
yourself what intelligent man can marry a woman touched by another? Therefore I
won’t marry you, though Bhîs’ma has quitted you, in the light of another.”
Hearing these words of S’âlva, the daughter of Kâsîrâj wept bitterly; yet
S’âlva quitted her. Therefore, finding no other way, she went back to Bhîs’ma
weeping, and said as follows :–
48-50. O great
warrior! S’âlva did not consent to marry me, as you first took me to the
chariot and afterwards left me. So, O Mahâbhâga! You better look to Dharma and
marry me, as you know best what is Dharma. If you do not marry me, I will
certainly quit my life. Hearing her words Bhîs’ma said :– O beautiful one! How
can I accept you, when your mind has become attached towards another. So, O
fair one! You better go back soon to your own father with a calm, clear mind.
When Bhîs’ma said thus, that daughter of Kâsîrâj did not go back, out of sheer
shame, to her father’s house, but went to a forest and in a greatly solitary
place of pilgrimage began to practise asceticism.
51-56. Now the
other two daughters of Kâsîrâj, beautiful and all auspicious Ambâlikâ and
Ambikâ became the wives of the king Vichîtravîrya. Thus the powerful king
Vichîtravîrya began to enjoy various pleasures in the palace and in the gardens
and thus passed his time. For full nine years the king Vichîtravîrya enjoyed
the sexual pleasures and became attacked with consumption and fell into the
jaws of death. Hearing the death news of her son Vichîtravîrya, Satyavatî
became very sorry and surrounded by her ministers, performed his funeral
obsequies. Then she spoke privately to Bhîs’ma with a grievous heart :– “O
highly fortunately son! now you better govern your father’s kingdom and see
that the family of Yayâti does not become extinct. So better take your
brother’s wife and try your best to continue your family line.
57-74. Bhîs’ma
then said :– “O Mother! Did you not hear of the promise that I already made
before my father? So I cannot ever marry and govern the kingdom.” Hearing these
words of Bhîs’ma, Satyavatî became anxious. She began to think as follows :–
“How now the continuity of the family be kept! And it is not advisable to
remain idle when the kingdom has become kingless; no happiness can be derived
in this state.” Thus thinking, she became exceedingly distressed; then the
Gangâ’s son, Bhîs’ma spoke to her :– “O respected one! Do not worry your mind
with cares; now take steps so as to secure a son from Vichîtravîrya’s wife.
Call some best Brâhmin, born of a good family and unite him with
Vichîtravîrya’s wife. There is no fault, as far as I know, in doing thus to
keep up the family line. O sweet smiling one! Thus having begotten the
grandson, give him this kingdom; I will also obey his commands.” Hearing these
reasonable words of Bhîs’ma, Satyavatî remembered her own son, the sinless
Vyâsa Deva, who was born to her during her virginity. As soon as Vyâsa was
remembered, he, the great ascetic and effulgent like the sun, came there and
bowed down to his mother. The highly energetic Vyâsa was then worshipped duly
by Bhîs’ma and welcome by Satyavatî and began to rest there like a smokeless
fire. The mother Satyavatî then spoke to the chief Muni :– “O son! Now
procreate a beautiful son from your sperm and the ovum of Vichîtravîrya’s
wife.” Hearing the mother’s words, Vyâsa considered them as Veda’s injunction
and thought they must be obeyed and promised before her that he must obey and
and fulfil her orders. He remained there, waiting for the menstruation period.
When the due period of menstruation arrived, Ambikâ bathed and had a sexual
intercourse with Vyâsa and begot a very powerful son, but a blind one (since
she closed her eyes at the sight of Vyâsa during her intercourse). Seeing the
son born blind Satyavatî became exceedingly sorry; she, then, asked her other
son’s wife :– “Go soon and get a son born of you in the aforesaid manner.” When
the menstruation period arrived, Ambâlikâ during the night time went to Vyâsa
and mixed and became pregnant. In due time a son was born; that child became of
a very pale colour; so Satyavatî thought the new child, too, unfit for the
kingdom; therefore at the end of the year again asked her son’s wife Ambâlikâ
to go to Vyâsa . She asked Vyâsa also for the same purpose and sent Ambâlikâ to
his bed room. But Ambâlikâ became afraid, and could not go herself but sent her
maid servant for the purpose. Thus from the womb of the maid servant the high
souled Vidura was born, having Dharma’s parts and the most auspicious towards
all. Thus Vyâsa begot three very powerful sons Dhritarâstra, Pandu and Vidura
for the continuity of the family line. O sinless Maharsis! Thus I have
described to you how my Guru Vyâsa Deva, who knows well all the Dharmas, kept
up the continuity of his family and how he begot sons in the womb of his
brother Vichîtravîrya’s wives, according to the laws of Dharma, to keep up a
family.
Thus ends the
twentieth chapter of the 1st Skandha as well as the first Skandha on Vyâsa
doing his duties in the Mahâpurânam S’rî Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by
Maharsi Veda Vyâsa .
(My humble salutations to the lotus feet of
Swamyjis, Philosophic Scholars, Knowledge seekers for the collection)
0 comments:
Post a Comment