9:16 PM
Sri Devi Bhagavatam (Devi Puranam ) Skanda 4 (Book 4) chapters 1 to 25
Posted by gopalakrishna
Vyasadev
Praneetha
Devi Bhagavatam
Skanda – 4
(Book 4)
Chapter I
On the
questions put by Janamejaya regarding Krisna’s incarnation
1. Janamejaya said :– O Vâsaveya! the Chief
amongst the Munis, the Ocean of all knowledge, O the Sinless One! the Lord and
Well Wisher of our families, I come to you with a mind to ask you certain
questions.
* Vâsavî is the name of the mother of Vyâsa.
2-3. I heard of yore, but I do not know why
was that illustrious son of Sûrasena, that powerful Ânakadundubhi (1), the
pious and illustrious Vasudeva, the father of S’rî Krisna, the incarnation of
the God Hari Himself, and who was worshipped even by the Gods, thrown into
prison by Kamsa?
Note :– (1) Ânakadundubhi is the epithet of
Vasudeva, father of S’rî Krisna, since at Vasudeva’s birth, drums called Ânakas
and Dundubhis were resounded in the sky.
4-5. What faults had he and his wife Devakî
committed? Why that Kamsa the descendant of Yayâti, killed the six infant sons
of Devakî? And for what reason did the God S’rî Hari incarnate Himself as the
son of Vasudeva in the prison house of Kamsa?
6-11. How was that Lord of the Universe, S’rî
Bhagavân, and the Ruler of the Yâdava clan, taken to Gokula? Why was He, born
of a Ksattriya family, generally recognised as of the Gopâla (cow-herd) clan?
Why were His father Vasudeva and mother Devakî thrown into prison? And why did
not S’rî Krisna, of indomitable prowess, and capable to create and preserve the
worlds, could release instantly, father and mother from their imprisoned state?
I cannot conceive that the so-called Fate could have any influence on such high
souled persons, the father and mother of the Supreme Being, S’rî Krisna; who
were those sons of Vasudeva that were killed by Kamsa? And who was that girl
child who when struck by Kamsa on a slab of stone instantly rose up above the
sky, assuming the form of Astabhujâ, the eight armed Goddess? O Sinless One!
Kindly explain unto me how did S’rî Hari manage to perform the house-holder’s
duties, when he had married the several wives? and what were those glorious
deeds that he did in His this incarnation and how did he finally pass away from
his mortal physical coil? My mind sinks into an ocean of confusion, when I hear
of the several things done by S’rî Hari; some times I find the deeds, not
capable of being done by any other than the Supreme Being Himself and sometimes
I hear of deeds that can be done by an ordinary man. And, therefore I cannot
decide whether Vasudeva was the Incarnation of God or an ordinary being. Be
pleased to remove these doubts from my mind and describe the life of Vâsudeva
in its true light.
12-14. In days of yore, the two sons of
Dharma were the two best amongst the Risis, and were the Devas Nara and Nârâyana. They
were very high souled persons and they performed severe austerities for long
extending years. They were born as part incarnations of Visnu; and, for the
good of the world, did they, in the Vadarikâ’srama, perform penances,
controlling their six passions, and free from desires.
15. The all-knowing sages Nârada and others
say that the well known Arjuna and S’rî Krisna of indomitable prowess were the
two part incarnations of those two ancient Munis Nara and Nârâyana.
16. How came those two Devas Nara and
Nârâyana to be born in the two bodies of Krisna and Arjuna, though they did not
relinquish their previous bodies!
17. And also when those two Munis had
attained liberation, their goal in their Yogas, by performing severe penances,
how could they again be born in other bodies!
18-19. If any S’ûdra dies performing his own
religion, he takes up a Vais’ya body in his next incarnation; if any Vais’ya
died so, he takes up a Ksattriya body and a Ksattriya when adhering to his own
rites and ceremonies, dying takes up a Brâhman body in his next incarnation.
And if a Brâhmin be free from desires and resorts to the path of peace, when he
dies, he becomes free from incarnations and is saved from this disease of getting
into the world.
20-21. Now the reverse seems to take place in
the case of Nara
and Nârâyana. In spite of withering up their bodies by hard penances, they took
up Ksattriya bodies. Under what influence of Karma, did they take up up birth
when they were Yogis? Or might they, the Brâhmins, become Ksattriyas owing to
some curse? Whatever it may be, kindly remove my doubts, explaining to me their
causes.
22. It is heard that the Yâdava clan suffered
destruction through the curse of a Brâhman and in spite of S’rî Krisna being
the incarnation of the Supreme Being, his family died of the effect of curse
from Gândhârî.
23. How was it that Pradyumna was stolen away
by S’ambara, the lord of the Asuras; and for what purpose when Vasudeva, the
Deva of the Devas was present, how was it that his son was stolen away from the
lying-in room? This seems impossible.
24. Why did not Vasudeva see, with His inner
vision, the stealing away of his son from the impregnable walls of His
fortress-like mansion in Dwârkâ? (And could thus have prevented this!)
25-39. O Muni! After Vâsudeva had gone to
Heaven, his wives were plundered by the dacoits on the way. I am very much in
doubt on this point. Also I cannot understand why did this event take place
just after His translation to Heaven? Again how was S’rî Krisna, who was
Visnu’s Full incarnation, born into this world to take off the vicious load of
this earth, and to destroy the evil-doers, terrified and He fled through the
fear of Jarâsandha, evacuated His kingdom of Mathurâ and went with His armies
and friends to Dwârkâ? Vâsudeva came here to destroy the evil miscreants and to
conserve the religion; how then did He not, as He was all knowing, previously
kill those dacoits, who afterward stole and plundered His wives? Was it, that He,
being Omniscient did not know those dacoits? He protected the Pândavas, no
doubt, who were high souled, righteous and virtuous; but I cannot understand
how did He consider the high souled virtuous persons like Bhîsma, Drona and
others as loads of earth and slay them. The devotees of S’rî Krisna, observing
good customs, conducts and practices, Yudhisthira and his brothers performed
the Râjasuya sacrifice, according to rules, giving various offerings to the
Brâhmins and depended entirely on Vâsudeva; still, O Muni! they suffered
terrible hardships; whither were their virtuous deeds by this time? what
horrible sins did they commit that they had to suffer pains and troubles in the
assembly. The highly merited Draupadî arose from the midst of sacrificial fire
and is born of the part of Laksmî, pure and devoted to S’rî Krisna. How did
such a glorious woman meet with incomparable terrible pains often and often;
how could she be caught hold of by her hair on her head by Duh’sâsan; and
carried to the royal assembly, when she was in her menses and extremely
terrified and harassed? How did she come to be a slave of Matsya Râj in his
kingdom Virât, and though actually crying aloud like a female osprey (eagle)
she was highly insulted by Kîchaka! Alas! how could Draupadî be stolen away by
Jayadratha, though latterly released by the Pândavas? What evil deeds did the
Pândavas commit in their previous births, that they had to befall under so many
telling difficulties?
40. O high minded Muni! My ancestors
performed the Râjasûya sacrifice and still they fell under so many serious
difficulties. Kindly explain the causes of these to me.
41-42. If it be urged, that they suffered so
many serious calamities, due to their actions in their former lives, that seems
impossible. Because they are born of the Devas; thus arises my doubt; be
pleased to explain to me.
Again how the Pândavas, the sons of Kunti, of
good conduct, and knowing the illusory nature of the world, why did they, out
of pretence kill Bhîsma, Drona and others?
43. This appears a riddle to me that these
Pândavas were led to the extermination of their race, being inspired by Hari
Vâsudeva, to this horrible act.
44. Rather to live on begging alms and to
live on rice, growing wild or without cultivation, or to live as an artisan or
artist than to kill the valiant warriors unlawfully in a battle, simply out of
voluptuous greed.
45. O Best of the Munis! You have preserved
this extirpated race by producing the Goloka sons (i. e. sons born by other
persons of women after their husbands are dead) of indomitable prowess.
46. And why did my honoured father, born of
Uttara in this respected family , encircle a snake round the neck of a Brâhmin
ascetic?
No body, born of a Ksattriya family, shows
signs of hatred and jealousy towards a Brâhmin. Is it that my father showed
such feeling to that ascetic, who took the vow of silence!
O Best of the Munis — These things and lots
of others are troubling my mind with many grave doubts. O merciful saint! You
know every thing; be kind enough to quell this the disturbed state of my mind.
Thus ends the First Adhyâya in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavata Purâna of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter II
On the supremacy of the effects of Karma
1. Sûta said :– The learned Vyâsa, the son of
Satyavatî, and the knower of the Purânas, when thus asked by Janamejaya, the
son of Parîksit, whose heart had become calm, replied in the following words,
capable to remove all his doubts. Vyâsa said :–
2. O king! You would better know, that in
this Universe the course of Karma is not easily comprehensible; even the Devas
are not capable to comprehend the wonderful effects of actions; what to speak
of men!
3. When this Universe composed of the three
Gunas arose, it was through Karma, that everything had its origin.
4-5. It was the seed of Karma whence the
Jîvas (the individual embodied souls) arose with neither any beginning nor any
end. Those Jîvas go often and often incarnating in numberless varieties of
wombs and then go to dissolution. When this Karma ceases, the Jîvas then are
never to have any more connection with any other body.
6. The Karmas done by Jîvas are of three
kinds :– auspicious, inauspicious and mixed (partly auspicious and partly
inauspicious); of which the auspicious is the Sattvik Karma, the inauspicious
is the Tamasik Karma and the mixed, is the Râjasic Karma. Thus have been said
by the Sages.
7. These three again are subdivided into
three. They are Sanchita (accumulated), Bhavisya (impending in future) and
Prârabdha (commenced). All these Karmas are in dwelling always with the body.
8-9. O king! Everybody, even Brahmâ, Visnu
and Mahes’a all under the influence of this Karma! And they experience
pleasure, pain, old age, disease and death, joy and sorrow, lust, anger, greed
and other bodily qualities, out of the effects of this Karma, which we call
ordinarily Fate.
10-11. Therefore love, hatred and other
bodily qualities all predominate equally in all bodies. Anger, jealousy,
hatred, and other similar qualities arise in the Devas, men, and birds owing to
some sort of dislikes on previous occasions; and love, compassion, pity, etc.,
arise out of some sort of likings, existing already.
12-13. O king! No individual can arise
without some sort of action or other. It is through Karma that the Sun
traverses in the sky; it is through Karma that the Moon was attacked with
consumption disease; and it is through Karma that the Rudra holds the disc of
skull bone. This Karma, therefore, has no beginning nor end (till Moksa); now
that this Karma is the sole cause in the production of this Universe.
14-16. For this reason, this whole Universe,
moveable and immoveable, is real; but Munis are deeply absorbed in meditation
to ascertain about its reality or unreality. They cannot definitely know it for
certain whether this world is real or unreal; for where Mâyâ is prevalent, the
universe is there. Where there is the cause fully existing in all respects,
there is no effect, how can we say? The Mâyâ is eternal and always acts as the
Prime Cause of all.
17. Therefore, O king! the sages declare that
the seed of Karma is eternal. This whole universe changes incessantly, being
controlled by this karma.
18. O king of kings! They say, it is through
the will of Visnu, of unbounded energy and splendour, that all this universe
enters, again and again, into all sorts of wombs, whether good or evil.
19. Now, if the birth of Visnu, of infinite
prowess, takes place according to His will, then why is it that He travels
through many impious births? Why is it that Bhagavân Visnu goes, in different
Yugas, to take His births in low, vile origins?
Where is that self dependent man, who,
leaving his abode Vaikuntha and all sorts of pleasures and happiness, desires
to live in this mortal temple, filled with urine, faeces and other filthy
matters.
20. No intelligent man will leave comfortable
resting places and amorous sports and gathering flowers for the sake of
dwelling in this uterus in the womb?
21. Who likes to live with his face downwards
in the womb, when he can enjoy fine heavenly soft downs, puffed up with cotton
or silk.
22. Who will abandon singing, dancing and
music, where all sorts of love feelings are being manifested, and think of
coming down to this veritable Hell?
23. Who will abandon the wonderful ambrosial
nectar and prosperity given by Laksmî, that cannot be easily renounced, and
then like to taste this urine and faeces.
24. There is no hell more aggravating in the
three worlds than this existence in the wombs. The Munis, afraid of these,
perform difficult asceticisms in this wondrous world.
25. Wise, intelligent persons renounce their
kingdoms and enjoyments and resort to forests. Who is there so stupid as to
enter willingly in the various wombs?
26. Worms and insects torment the Jîvas in
the womb; the digestive fire of the stomach heats it from below, whereas it is
always fearfully tied down on all sides by the flesh, enclosing its fat or
marrow. O King; Not a trace of happiness is visible there.
27. It is far better to live in a prison
house, fettered by hard iron chains. Whereas it is not desirable to live for a
moment in the womb.
28. It is very hard and painful to be in the
womb for ten months. To come out of the hard and terrible womb is extremely
troublesome.
29. Jîvas get trouble in their childhood;
they cannot speak, and they do not know what to say, when they are hungry or
thirsty; they depend entirely on others and they are grieved.
30. When the child becomes hungry and cries,
the mother becomes anxious. When the child is afflicted with diseases and
cries, the mother then knows and administers medicines.
31. Thus many troubles arise in childhood.
Sages do not therefore find any happiness and do not desire, of their own
accord, to come here.
32. O king, no sane man, would forego
incessant heavenly pleasures and prefer before the Devas to this toilsome and
painful state of being born in the womb.
33. O king of kings! All the Devas, Brahmâ
and others have to enjoy full the effects of their Karmas done, whether they
are pleasant or painful.
34. O best of kings! The fruits of karma must
have to be experienced, whether auspicious or inauspicious, be he a Deva, or
human being or an animal; any one who has embodied himself in fine or gross
bodies!
35. Human beings, by dint of their practise
of penance, religious austerities alms givings and sacrifices, rise to
Indrahood. Indra, in his turn, when the effects of his good actions cease,
comes down to inferior births! there is no doubt of it.
36. In the Rama Incarnation, the Devas had to
incarnate themselves a Monkeys; and in the Krisna incarnation, the Devas had to
incarnate themselves as human beings, Cow-herds (Gopas) and Yâdavas.
37. Thus being urged on by Brahmâ, Visnu
Bhagavân incarnates Himself many times, yugas after yugas, to preserve the
religion.
38. O king of mortals! Thus, like a carwheel,
Bhagavàn Hari incarnated Himself in various wombs successively in a wonderful
manner.
39. The destruction the of Daityas was done
by Hari in His many secondary incarnations.
40. Now I will narrate to you the auspicious
facts of the birth of Krisna, Who incarnated Himself in the family of Yadu
(Yadu Kula).
41. O king! The illustrious Vâsudeva, born of
the part of the Muni Kas’yapa, had to take his birth again as a human being due
to his previous curse and had to maintain his livelihood by tending cows.
42. O best of kings! And the two wives
Kas’yapa, Aditi and Surasâ had to take their births as the two sisters, Devaki
and Rohinî, on account of the curses cast on them. O Descendant of Bharata! We
have thus heard that they were greatly cursed at one time by Varuna, the water
deity, who got very much angry. The king said.
43-47. What fault was committed by Kas’yapa
that he had to take his birth along with his wife as cowherds. And why was it
that the Everlasting uninterrupted Atman Visnu Nârâyana had to take his birth
in Gokula. He whose abode is Vaikuntha, who is the Lord of Rama! who is
Bhagavân and the Supreme amongst the gods, who is the upholder of the universe
and the yugas! Under Whose order can such a being abandon his abode and take
his birth in the world like an ordinary mortal? There is this grave doubt,
then, of mine on this point.
48-51. Obtaining this depraved human coil,
one is always perplexed with various thoughts, sometimes with lust, anger,
jealousy, intoleration, sorrow, enmity sometimes with pleasurable feelings,
happiness, fear, sufferings, penury, sometimes with straight-forwardness, good
or bad deeds, faithfulness, treachery, unsteadiness, supporting others;
sometimes with remorse, hesitation, bragging, greed, vain boasting, delusion,
or hypocrisy and sometimes with remorse; these different feelings exist in men.
52. How then can Visnu Bhagavân abandon His
eternal pleasures and have recourse to this human birth, full of many
perplexing thoughts.
53. O best of Munis! What peculiar happiness
is there in the pleasures of human births, that S’rî Bhagavân Hari has to
undertake the burden of dwelling thus in the human wombs?
54-55. O Munîndra! The sufferings that are
experienced, while in the womb, the pain during the time of delivery, the
misfortunes in the early childhood, the troubles of passionate lust in youth,
the greater sorrows and difficulties in the householder’s life, all these are
existent there; how then Bhagavân Visnu incarnate Himself often in these various
human births.
56-57. What an amount of enormous
difficulties had Brahmâ-born Hari to undertake in His Râma incarnation! That
high souled One had to suffer for his exile in forest, for the stealing away of
his wife Sîtâ, for the frequent wars, for the final separation from his wife
Sîtâ.
58-59. Likewise in the Krisna Avatâra, the
birth in a prison, the departure to Gokul, tending cows, the killing of Kamsa,
departure to Dwârkâ with great difficulty and all sorts of household
difficulties were there. Why had He to suffer all these?
60. Who amongst the wise and the emancipated,
of his own accord condescends to take on his shoulders so many hard sufferings?
This is the grave doubt in my mind; be graciously pleased to remove my this
grave doubt and make my mind tranquil.
Here ends the Second Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhagâvatam of the Mahâ Purânam of 18000 verses by Maharsî
Veda Vyâsa.
Chapter III
On the former curse of Vasudeva and Devakî
1. Vyâsa said :– O king; The incarnation of
Hari and the incarnation of the Amsa Avatâras of all the other Devas are
accountable to many causes. The chief cause being Karma; the minor causes being
many.
2. Hear, now, the cause of the incarnations
of Vasudeva (Krisna’s father), Devakî and Rohinî in detail.
3. Once, on an occasion, S’rîmân Kas’yapa
stole away the Kâmadhenu (the heavenly Cow, yielding all desires) of the Deva
Varuna for his sacrificial purpose; and though he was entreated by Varuna often
and often to return the cow, Kas’yapa did not return to him that, the best of
all the cows.
4. Varuna became very sorry; he went to
Brahmâ, the Lord of the creation and told him humbly all that had happened and
about his sorrows.
5-6. “O Glorious One! Maharsi Kas’yapa is now
almost infatuated with his sacrifice; and though I have tried all my means, he
is not returning me my cow. I could not hear the pitiful cries and wailings of
the calves or bereavement from their mother; and I cursed Kas’yapa saying ‘You
would go down and take birth in the human world as a cow-herd; and your two
wives also are to go there as human mortals, suffering under the greatest
difficulties and dangers.’”
7. O Brâhmana! On seeing the distressed
condition of the calves I cursed Aditi a second time that she would be put to
prison, her children would be still born, and she would suffer lots of
troubles.
8. O Janamejaya! Hearing this, the Lotus-born
Brahmâ called Kas’yapa before him and asked.
9. O Fortunate One! Why have you stolen away
all the cows of the Varuna Deva, the Guardian of a quarter of the world? And
why have you committed an offence in not returning the cows to Him?
10. Bhagavân! You are intelligent, you know
everything fully; knowing that it is a sin to steal other’s property, why have
you committed the unlawful act of stealing away the cows.
11. Oh! What is the wonderful influence of
covetousness! Even those that are great are not free from the clutches of
greed. Covetousness is the source of all sins, is unapproved by the Sages and
leads to hell.
12. Lo! Maharsi Kas’yapa is not able to leave
this vicious habit even now; what shall I do? I will hence count greed as more
powerful than even Fate, the Ruler of all destinies.
13. Blessed are those saints that have
devoted themselves wholly to the attainment of peace, who are tranquil-hearted,
lead a hermit life and don’t ask themselves of any thing from any body. Verily
those are blessed.
14. This covetousness is a powerful enemy; it
is always unholy and odious. See! Its influence has overpowered the Maharsi
Kas’yapa and has tied him down to an ordinary affection and has urged him to
commit a sinful act.
15-16. Then the Prajâpati Brahmâ, to preserve
and keep the prestige in the name of Justice and Religion, cursed his own very
dear grandson Kas’yapa, the best of the Munis, and said :– Go to the earth in
your Ams’a, and take your birth in the Yadu clan, be united with your wives and
work as a Cowherd.
17. Vyâsa said :– O king! Thus was cursed the
Maharsi Kas’yapa by Brahmâ and Varuna to come down to the earth as Amsâ Vatâra
to relieve the earth of her burden.
18. Diti, too, becoming grieved much with
sorrows, cursed Aditi that seven of her sons would be killed consecutively
after their births.
19. Janamejaya said :– O best of Munis! Why
was it that Diti so cruelly cursed his sister Aditi, the mother of Indra?
Kindly explain to me the cause of this and oblige. I am sorry to hear of this
curse.
20. Sûta said :– Thus asked by the son of
Pariksit, Vyâsa, the son of Satyabatî, himself replied to the king about their
causes in the following words :–
21. Vyâsa said :– Daksa Prajâpati had two
daughters, Diti and Aditi; these two, of high rank, were married to Kas’yapa;
and they were his favourites.
22. Aditi gave birth to the very powerful
Indra, the king of the Devas. Diti, too, asked for a son of the same strength,
prowess, and splendour as those of Indra.
23. Diti, of beautiful dark blue eyes,
entreated to her husband and said, “Give me a son, O giver of due respects to
every body! who shall be a hero as strong as Indra, religious and of indomitable
energy.”
24. The Muni said to her :– O Dear! Be
peaceful; I advise you to take a vow, practise a rite, and when the period of
your practice will be over, you will get a son like Indra.
25. Diti promised to act according to his
word and took an oath; and when she practised the vow, Maharsi Kas’yapa
impregnated the seed in her womb. Diti also bore the seed in her womb according
to the usual rite.
26. The excellent fair complexioned Diti
remained sacred, observed all the rules and, deeply intent on her vow,
subsisted only on milk and slept or the ground.
27-28. Thus when the foetus was fully
developed, Diti began to look white and full of splendour. On seeing her thus,
Aditi became anxious and thought if there be born of Diti a son like the
powerful Indra, then my son will no doubt be deprived of his brilliancy and
splendour.
29. The proud Aditi, thinking thus, said to
Indra :– O Son! There, in the womb of Diti, is your powerful enemy.
30. O Beautiful One! Even now think out how
you can kill your enemy. Before the child is born of the womb, try to destroy
it.
31. Since the time I have looked, on my
co-wife Diti, of beautiful eyes and proud, this is the one and only thought
that troubles the peace in the innermost of my hearts.
32. The enemy, if he firmly gets hold like a
fully developed consumption, cannot be killed; therefore the intelligent
persons should destroy the enemies, when they are in their buds.
33. O S’atakratu! My heart is being pierced
wholly by an iron spoke when I see the womb of Diti; kill it by any means you
can!
34. O High minded One! If you like my
welfare, then destroy the foetus, in the womb of Diti, by any of the existent
means, Sâma, Dâna or strength and thus remove the cause of grief in my heart.
35. Vyâsa said :– On hearing his mother, Indra,
the King of the Immortals, thought over all the means and went then to his
step-mother Diti.
36. That evil minded Indra bowed down at the
foot of Diti with humility and addressed her with words, sweet but full of
poison.
37. O mother! You have become very weak, lean
and thin in the practise your vow. I have come to serve you; order me now what
I can do for you.
38. O chaste one to your husband! I want to
shampoo your feet. To serve one’s Guru means to earn righteousness and
immortality.
39. O mother! I swear, on oath, I don’t make
any difference between you and my mother Aditi. Saying thus, he touched her
feet and began to shampoo her legs.
40. The beautiful eyed Diti, tired of the
vow, lean and thin, thus being shampooed and having full faith in Indra’s
words, fell to deep sleep.
41-42. Seeing her asleep, Indra, with
thunderbolt in his hand, took subtle form and by the influence of his yogic
power, entered carefully into her womb quickly and cut asunder the foetus in
the womb into seven parts.
43-44. The child in the womb, struck by the
thunder bolt, cried out. Indra spoke to the child gently :– “Do not cry,” and
in the mean while cut each of the seven parts into seven parts again. Thus, O
king! The forty-nine Maruts were born.
45. When the good natured Diti awoke, she
came to know that Indra has treacherously cut the foetus in her womb and became
very sorry and angry.
46-47. Knowing that all these treacherous
acts are really done under the advice of her sister, the truthful Diti; who was
under the vow, cursed Aditi, and Indra, saying that as her son Indra has
treacherously cut the foetus in her womb, Indra’s kingdom over the three worlds
would be destroyed.
48-49. And as the sinful Aditi has secretly
caused the destruction of my son, her sons, too, would also die after their
birth consecutively and she would dwell in the prison house in much trouble and
anxiety and would also bear still born sons in her next birth.
50. Vyâsa said :– O king! Maharsi Kas’yapa,
the son of Marîchi, hearing the curse, allayed her anger with loving words.
51. O Blessed One! Do not be angry. Your sons
would all become very powerful and would be called Maruts. They would be
companions and friends to Indra.
52. O Dear! Your curse won’t be fruitless; in
the 28th Manvantara, at the end of the Dvâpara Yuga, your curse will bear
fruit. Then Aditi, sinful for her jealousy and anger, will go down on earth to
take the human birth through her Amsa (part) and suffer according to your
curse.
53. Varuna, too, had become very grieved and
cursed her. And, due to both these curses, this Aditi will be born as a woman.
54. O King! The fair complexioned Diti, thus
consoled by her husband, became glad and did not utter any more unpleasant
words.
55. O king! Thus I have narrated to you the
cause of the previous curse. O best of kings! Thus Aditi was born as Devakî out
of her Ams’a.
Here ends the third Chapter of the Fourth
Book of the Mahâ Purânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam, of 18,000 verses on the
former curse of Vasudeva and Devakî by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter IV
On Adharma
1. The King spoke :– O highly honoured and
intelligent one! I have heard the anecdote just related to me by you. I am very
much bewildered. This Samsâra (world) is vice incarnate. I wonder how the
Jîvas, entangled in its meshes, can again be freed!
2. When the son of Kas’yapa, whose kingdom is
the three worlds, can commit such an heinous act, what wonder, then, that any
other ordinary person would do more blameable things!
3. On the pretence of serving and on a solemn
oath, when a man, can enter into his step-mother’s womb and take away the life
of the son, what more heinous and dreadful can take place than this!
4. When the preserver and controller of
religion, the ruler of the three worlds can do such acts, you cannot expect that
any other person would desert from committing heinous, contemptible acts.
5. O World Teacher! Indeed my grandfather did
unjustifiable horrible mean acts in the battle field of Kuruksettra. It is
really wonderful!
6-7. Bhîsma, Drona, Kripa, Karna, even Yudhisthira,
who is the part incarnate of Dharma all these were urged by Vâsudeva into this
contrary religious act. These personages are all born of Devâmsas, devoted to
religion, and intelligent. These know the transitory nature of this world; how
can these commit such mean blameable things!
8. O Glory of the Brâhmins! What faith or
regard can we have for a religion, when such high souled persons commit such
irreligious acts! Indeed, there is doubt whether religion exists at all or not!
O Best of the Munis! My heart is agitated very much on hearing these incidents.
9. If it be said that the word of the Âptas
(seers) is a sufficient guarantee for the entity of religion, it may then be
questioned where there is such an Âpta, holding such a pure religious body? All
those persons who are attached to worldliness are bent on all worldly objects
with their whole head and heart; these, therefore, cannot be Âptas.
10. When self interest is obstructed,
jealousy and anger arise; and to secure one’s self interest, out of jealousy,
arise untruthful words.
11. Even the pure, excellent, virtuous S’rî
Krisna, with full consciousness, had to assume under pretence a Brâhmin form
for killing Jarâsandha.
12. Just as the holy S’rî Hari assumed a
false appearance to kill Jarâsandha, similarly Arjuna, too, did a false
sacrifice to accomplish his ends. Where is, then, one who can claim to be an
Âpta? And what proof is there of the existence of such an Âpta?
13. What sort of sacrifice was this? Did it
lead to heaven in the next world or did it lead to glory or did it serve the
cause of any good will? Why was it deprived of that peace and rest? (It was
performed with a view to kill S’isupâla and others).
14-15. The Pundits, of yore, declare that
truth is the first Pâda, cleanliness, the second; compassion, the third; and
charity is the fourth Pâda (foot) of Dharma (Religion). Thus, devoid of these,
how can Religion stand with due regards from all?
16. How can an act bear good fruits, which
has no trace of virtue in it? It seems no one had any trace of faith and
steadiness in one’s religion. (The Pândavas did sacrifice out of arrogance; how
can they be Âptas?)
17-20. Visnu, the Lord of the Universe,
assumed His Dwarf (Vâmana) Incarnation with the express object to cheat Vali,
the king of the Daityas. Now, O Muni! The king Bali,
performed one hundred sacrifices; he was the protector of the Vedas, virtuous,
charitable, truthful and self controlled; why was such a man dislodged from his
position by Visnu, the Powerful. Who was victorious in this affair? Was he the
Vali, who was cheated? Or was it Vâmana Deva, the expert in making nice
pretence? Who was the better of the two? I have got grave doubts on this point.
O the best of the twiceborn! You are the composer of the Purânas, virtuous, and
liberal hearted. Speak what is true (and thus tranquil my heart).
21-23. Vyâsa said :– O king! The victory was
certainly Bali’s, in as much as he fulfilled
his promise and gave over his kingdom of earth to Visnu. And in as much as
Visnu in his 5th or dwarf Incarnation deceived Bali,
he had to become a dwarf (i. e. a small mean person indicated even by the
shortness of his body). O king! There is nothing superior in religion to truth.
See! S’rî Hari even had to become, for his falsehood, a gate keeper of Vali. O
king! It is hardly possible for a human being to observe in every way the
injunctions of truth.
24. Powerful, indeed, is Mâyâ, composed of
the three qualities and of various forms. By Her is created this Universe, made
manifold by the admixture of the three qualities (Sattwa, Rajas and Tamas).
25. How can you expect therefore, truth to be
observed wholly, without the least violation, by a deceiver. This world is made
up of the mixture of Rajas; O king! Know this as the every day routine of
things in nature.
26-27. It is only the Munis and Hermits that
can observe pure truth; and that is why they are without any attachment; they
do not accept any thing from any other body; they are desireless; and they all
have no rough wear and tear of the world. They exist as perfect examples; their
case is quite separate. All the others are caught under the meshes of the three
Mâyic Gunas.
28. O Best of kings! The Dharma S’âstras,
Purânas and the Angas the Vedas are full of diverse opinions on any one point
under consideration for their composers were under the influence of the
different Gunas.
29. The Saguna persons (i. e. persons under
Mâyâ) do Saguna works (works composed of qualities) and the Nirguna persons (i.
e. persons above Mâyâ) do not do any Saguna work. And when the Gunas are mixed
with one another, they cannot remain pure (i. e. they exhibit qualities of
those Gunas with which they are mixed).
30. O king! One is influenced by Mâyâ no
sooner one takes one’s birth in this world; so that no body can remain steady in
this pure, steady maxim of truth, untainted by any falsehood or deceit.
31. The sense organs, Indriyas, confound the
Buddhi (reason) and make one follow the path of enjoying sensual things. Mind
is attached to senses and follows diverse ways, urged on furiously by the three
Gunas.
32. O king! All the beings, Brâhmâ down to
the moving and non-moving things, fall under the delusion of Mâyâ; She plays
with them.
33. This Mâyâ is always imposing on all; and
She is incessantly making formations and transformations in this Universe; O
king of kings! The man under the influence of action takes recourse to this
untruth (i.e., actions arise first from this untruth) from the very moment of
his birth.
34. Persons when they do not get their
desired objects after they have pondered how to secure the sensual objects,
take recourse to pretext, and, from that pretext do many sinful acts.
35. Lust, anger, and avarice; these three are
very powerful enemies. The Jîvas under their influence cannot distinguish the
right from the wrong.
36. When wealth, might and rank come to a
person, he gets deep-rooted Ahamkâra, and becomes very egoistic; from Ahamkâra,
delusion comes and, from delusion, insensibility and death ensue.
37-38. Here men argue mentally many plans;
and thence jealousy, intolerance and enmity spring in the heart; next arise,
out of delusion, hope, thirst, misery, low-spiritedness, arrogance and
irreligiousness.
39. It is through Ahamkâra that people are
led to perform sacrifices, charities, visit places of pilgrimages, practise
vows and rules for religious rites and ceremonies.
40. Hence these sacrificial acts, etc.,
proceeding from Ahamkâra, are unable to remove the clouds of impurity from the
mind, as observance of purity and cleanliness does. Especially when any action
is done through greed or undue affection, as its motive, it cannot be pure in
every respect.
41. Therefore, at the commencement of any
sacrifice, the wise persons look at the purity of sacrificial things; (Dravya
Suddhi); those articles that are collected without injuring others, are the
best in religious acts.
42. O best of Kings! If the things, acquired
by injuring others, be utilised in any auspicious act, they yield contrary
results at the time of fruition.
43. It is he only, whose mind is very pure
and undefiled, who gets the results wholly auspicious from any sacrificial act.
Minds defiled do not acquire their proper desired objects.
44-45. When the preceptor and the priests
ordained are sincere and pure; moreover, when the place, moment, act, sacrificial
things, the mantras, and the sacrificer are all holy, then and there only, the
full results accrue in their entirety to the sacrificer.
46. If the sacrifice be intended for the
destruction of one’s enemy or for a personal motive and one’s gain, it converts
auspicious results into those that are inauspicious and lead to ruin in the
end.
47. Selfish persons are unable to ascertain,
which actions are auspicious and which are not; they depend on the
circumstances what they call Daiva, and the people do acts sinful instead of
virtuous.
48-49. The Devas and demons all are created
by Brâhmâ, the Prajâpati, the Creator; they all are selfish; hence they are at
war and war with each other. The Devas are born from the Sattva Guna; the human
beings are sprung from the Rajas and the birds are sprung from the Tamas.
50. O King! When the Devas, born of the
Sattva Guna are always engaged in inimical actions, what wonder, then, is
there, that the lower ones would be at war with one another!
51-52. O King! When the Devas are always
discontented, filled with jealousy and envy, at war amongst each other, and
obstructors of the ascetics and the austere persons, then know that this
Universe has sprung from Ahamkâra (egoism). How can you expect them to be free
from feelings of anger, jealousy; etc.!
Here ends the Fourth Chapter of the Fourth
Book, the Mahâ Purânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses on Adharma by
Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter V
On the dialogues of Nara Nârâyana
1. Vyâsa said :– O best of kings! There is no
need of dwelling at length on this point; suffice to say, that in this world,
are found persons very rare that are religious, and free from egoism, jealousy,
anger, etc.
2. O king of kings! Even in the Satya Yuga,
the Golden age, this world, moving and unmoving, was covered with feelings of
jealousy and anger. What to say in this Kali Yuga (Dark Age)! (There is no
wonder that this world would be full of these vicious things.)
3. O best of kings! When the Devas are
deceitful, jealous, and filled with feelings of anger, what is to be said with
human beings and other lower creations!
4. O Lord of the Earth! It is natural, that
injury be inflicted on those persons that commit injury; but when peaceful
persons, void of any enmity, are injured, that is certainly an act wicked and
mischievous.
5. Whenever, any devout ascetic, calm and
quiet, is engaged in prayer and meditation, and silent muttering of one’s
mantrams, the king of the Immortals throws hindrance in his asceticism. (This
is certainly a mischievous act.)
6. (Holy, unholy and mixed persons exist in
all the yugas). To those that are holy, all the yugas are the Satya yuga; to
the unholy ones always it is the Kali yuga (Dark age); and to the mixed ones,
always it is Tretâ and Dvâpara.
7. You will very seldom find a few persons,
following really the True Religion; otherwise, you would have found all the
persons in the different yugas religious, appropriate to those yugas.
8. O king! In all cases where the
conservation of religions and religious affairs are concerned, know that the
original wish and desire is the cause. If this desire be impure and sullied,
religion becomes also sullied for, verily, this impurity in one’s desire is
one’s cause of ruin in every respect. (Therefore the impure desires are never
to be cherished and indulged.)
9. A son, named Dharma, was born of the heart
of Brahmâ; he was devoted to Brahmâjnâna (the knowledge of Brahmâ), truthful,
and always engaged in rites and ceremonies and in accordance with the Vedic
religion.
10. This high souled Muni Dharma was a
householder and married duly, according to the proper procedure, to the ten
daughters of Daksa Prajâpati.
11. This Dharma, the foremost amongst the
followers of truth, impregnated them and had four sons, named respectively
Hari, Krisna, Nara, and Nârâyana.
12. Hari and Krisna, amongst the four, used
to remain always in the practising of the yoga.
13. Nara and Nârâyana came over to the
Himâlayân mountains and, in the hermitage of Badarikâ, commenced the difficult
religious asceticism and penance.
14. The foremost of the ascetics, those two
ancient Munis, began to recite that highest mantra of Para Brahmâ, the Gâyatrî,
on the wide spacious bank of the Ganges.
15. The two Risis named Nara and Nârâyana,
born of Hari’s Ams’a, practised excellent tapasyâ for full one thousand years.
16. The whole Universe, moving and unmoving,
became hot through the Fire of their Tapas. Indra became also perplexed.
17-18. The thousand-eyed Indra became
anxious, thought and within himself thus :– What is to be done now? These two
sons of Dharma are practising Tapas and are in meditation. If they succeed,
they can occupy my excellent seat in Heaven; how can I break their Tapasyâ and
what steps shall I take to hinder them.
19-20. Lust, anger, and insurmountable
avarice Indra brought into existence and, intent on hindering their tapasyâ,
mounted on the elephant Airâvata, went quickly to the hill Gandhamâdan, and
approaching the holy hermitage, saw the two ancient Risis.
21. Their bodies were incandescent by Tapasyâ,
as if they were the two rising Suns. Were they Brahmâ, Visnu manifested there
or were they the two shining sources of light? These two Risis were the sons of
Dharma. What would they do with their Tapasyâ?
22-23. Thinking thus, the lord of S’achî seeing
them addressed thus :– O highly fortunate ones! O two Risis the sons of Dharma!
Please tell me what are your objects? I have come here to give thee excellent
boons; I am very pleased with your Tapasyâ; therefore ask boons from me; and
even if they be not worth giving, I will give them to you.
24-25. Vyâsa said :– The Risis were deeply
immersed in meditation and seemed very firm and resolute; they, therefore, did
not reply anything, though Indra, standing before them, repeatedly urged them
to ask boons from him. Seeing this, the king of the Immortals began to terrify
them with his supernatural enchanting fearful mâyic powers.
26. He created lions, tigers, wolves and
other murderous animals and began to terrify the two Risis with them; Indra
also produced rains, hurricanes and fires very frequently so that they might
yield.
27. In spite of Indra’s attempt to terrify
them by his wonderful Mâyâ, the two Munis, Nara Nârâyana, the two sons of
Dharma, could not be brought under his control. And Indra returned to his own
place.
28-31. And he became very sorry and thought
thus :– These two Munis could not be tempted away with boons, nor did they fly
away from their place of worship, though terrified with fire, wind, wolves,
tigers and lions. No one, I think, would be able to break their meditation.
When fear and temptations have not distracted their meditation, they are
certainly meditating on the Eternal Mahâ Vidyâ S’rî Bhuvanes’warî, the Prime
Force of Nature, the Source of all Mâyâs, and the Goddess the Creatrix of all
the worlds, the wonderful highest Prakriti; what other expert in emitting Mâyâ
there can be? Who can break their meditation!
32. Indeed! how can this whole host of Mâyâs
that are created by Gods and Asuras overpower those purged of all their sins,
who are meditating their Creator, the Supreme Mâyâ, that Illusion by which one
considers the unreal Universe as really existent and as distinct from the
Supreme Spirit, whence the Gods and Asuras have derived all their supernatural
powers.
33. He in whose heart reign the seed mantras
of Vâk, Kâma and Mâyâ, called Vâgvîjam, Kâmavijam, Mâyâvîjam, no one is able to
stand against and overpower him.
34-35. O king! Indra, enchanted by Mâyâ, did
not desist from tempting the two Risis, but he went on thinking other means by
which their asceticism could be baffled and asked Kâma and Vasanta (the god of
Lust and the season spring) to come before him and addressed them, thus :– O
Kâma! You now be united with your wife Rati and Vasanta (the God of spring) and
go to the hill Gandhamâdan, accompanied by all the Apsarâs (celestial damsels)
and with all the Rasas (love sentiments).
NOTE :– The Gandhamâdan is the mountain like
unsurpassable intoxicating happiness of the senses.
36-37. There you will find the two ancient
excellent Risis Nara and Nârâyana practising asceticism in solitude, in the
hermitage of Badarikâ. O Manamatha! You better go before them, and with the
influence of your arrows, do now my work and make their hearts extremely
lustful.
38. O Fortunate One! Charm over them by means
of your arrows, make them leave their asceticism by magical spells.
39. Who is there in this world of Devas,
Daityas, human beings, that, being whipped by your arrows, do not come under
your control?
40. When Brahmâ, I, Mahâdeva, Moon and Fire
are all fascinated by your arrows, then is there any doubt that these two Risis
would not be fascinated by them!
41. I am sending these public women as your
assistants. Rambhâ and other beautiful celestial nymphs would all follow you.
42. You alone, or Rambhâ or Tilottamâ alone
can do this work. Will there be any doubt if you all unite in this?
43. O Good One! Do this work for me; I will
confer on you your desired objects.
44. O Manmatha! I tempted them with boons but
these two ascetics, of controlled minds, could not be displaced from their
seats. My efforts were rendered useless.
45. I frightened them very much with all the
Mâyic powers; yet they could not be dislocated from their deep thoughts. It
seems that they are quite heedless in the preservation of their bodies.
46. Vyâsa said :– Kâmadeva, on hearing the
king of the Devas, addressed him thus :– O Indra! Today I will fulfill all your
desires.
47. But there is one word. If these two
ascetics be meditating Visnu, S’iva or Brahmâ or the Sun, then I will be able
to bring them under my control.
48. And if they be meditating on the Great
Seed Mantra, the root of all Mâyâ, and the great Kâmavîjam, the king of the
Kâma, I will never be able to subdue such a devotee of the Highest Devî.
49. If these two ascetics have devotedly
taken refuge of the Great Power Mahâ Devî, then they will not come under the
sight of my arrows.
50. Indra said :– O Blessed One! Go now with
your assistants, ready to do your work. No body but you, I find, that can
fulfill my this beneficial, though very difficult work.
Vyâsa said :– Thus ordered by Indra, they all
departed to where the Dharma’s sons Nara,
and Nârâyana were performing their hard Tapasyâs.
Here ends the Fifth Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by Maharsi
Veda Vyâsa.
Chapter VI
On the origin of Urvas’î
1. Vyâsa said :– O king! First there appeared
on the mountain, the king of the seasons, Vasanta, the Spring. All the trees
flowered and became very beautiful; and the bees began to hum round all sides.
2. Mangoes, Bokul trees, the beautiful Tilaka
trees, the good Kimsukas, Sâl, Tâl, Tamâl and Madhuka trees assumed unequalled
beauties, ornamented with their flowers.
3. Cuckoos began to coo coo (warble)
beautifully on the tops of trees; the creepers flowered and began to embrace
the trees.
4. The creatures became enamoured with love
and began to look on their paramours with amorous eyes and began to hold
pleasant sexual intercourses.
5. The southern breeze blew gently, full of
pleasant odours and agreeable to touch. The sensual organs became very powerful
and could no longer be brought under their control by the Munis.
6. Then Kâma, united with Rati, hurriedly
entered into the Hermitage of Badarikâ with the five arrows in his hands.
7. Rambhâ, Tilottamâ, and other prominent
Apsarâs all went to that beautiful hermitage and began to sing in perfect tune
with gamuts, key notes and respective pauses.
8. The two Maharsis awoke on hearing the
sweet music, the warbling of the cuckoos and the nice hummings of the bees.
9. Nara
Nârâyana became anxious to see the untimely bursting of the Vasanta (vernal
season) and the flowering of the trees.
10. How can the spring season come now at
such an untimely season. I see, all the creatures are become extremely amorous
with each other and infatuated with passionate lust.
11. It is very unusual that untimely things
should happen. How has this come to pass? Struck with wonder, Nârâyana began to
speak to Nara
with eyes wide apart.
12. Nârâyana said :– O Brother! See these
trees look very elegant with flowers on them; the cuckoos are sounding sweet
notes on all sides; the bees are humming on all sides.
13. The spring, the lion of the seasons, has
burst asunder the fierce elephant, the winter season, by its sharp nails, as
testified by the budding of Palâsa flowers.
14-18. O Brahman! See how beautiful and
excellent has become this hermitage with the presence of the Goddess Spring
Laksmi? O Devarsî! The Raktâs’oka flower is the palm of her hand; Kims’uka
flower, her excellent feet; Nîlâsoka flowers, her black hairs on her head, the
full-blown lotuses, her eyes; the bel fruits, her breast; the jolly Kunda
flowers, her teeth; Manjari, her beautiful ears; red Bandhu flowers, her lips;
Sindhubâra, her wonderful nails; the peacocks, her ornaments; the sounds of
Sârasa birds, the jingling of her feet ornaments; the wreaths of flowers, her
waist ornaments; the mad gooses, her gait; Kadamba flower’s filaments, her
hairs on her body; O best of ascetics! With all these, the Vasanta Laksmî has
assumed a wonderful nice appearance.
19. Why has this occurred untimely? Think
over it; O Devarsi! I am struck with wonder; surely this is obstructive of our
penances.
20. Hear! There the Apsarâs are singing
sweetly the song, tending to destroy our Tapasyâs; it seems, these are the
means, no doubt, adopted by Indra to pollute our Tapasyâ.
21. Why is this spring season now generating
our pleasures? It is clear that that Indra, the enemy of the Asuras, is become
afraid of our Tapasyâ and is creating these obstructions to disturb our
asceticisms.
22. Lo! The cool, odorous, and pleasant
breezes are blowing; no other cause can be traced than the wicked deed of
Indra.
23. When the best of the Brâhmins, the Deva
Nârâyana was addressing thus, the whole host of Cupid became visible before
their sight.
24. And the two Risis were very much
surprised on seeing them.
25-27. They saw near to them the Cupid with
his attendants Menakâ, Rambhâ, Tilottamâ, Puspagandhâ, Sukes’î, Mahâs’vetâ,
Manoramâ, Pramodvarâ, Ghritâchî, Châruhâsinî, the expert in music, Chandra
Prabhâ, the cuckoo voiced Somâ, the lotus eyed Vidyunmâlâ, Kânchana malinî, and
others.
28. Eight thousand and five hundred Apsarâs
and long multitudes of the hosts of Cupid, the Munis saw and were surprised.
29. Then those prostitutes of the Devas,
dressed with their heavenly ornaments and the heavenly flowers, appeared before
the Munis and bowed down their heads on the ground.
30. The Apsarâs began their enchanting songs,
exciting much passion and rarely heard or seen in this world.
31-32. The two Munis Bhagavân Visnu-like Nara Nârâyana were pleased
with their music and addressed them thus :– O thin waisted good looking
Apsarâs! You have come here as guests, I see, from your Heavenly world. Stay
here in peace and all comfort; we will gladly serve you as your hosts.
33-34. Vyâsa said :– O king! The two Munis,
thinking that Indra has sent these Apsarâs to obstruct their Tapasyâ, were
filled with egoism and determined to create, out of their strength of Tapasyâ a
new Apsarâ, who would be very much more beautiful and possessing far more
heavenly graces than the present ones, who are ordinary looking and clumsy in
their behaviours.
35. And the Munis, by clapping or striking
their thighs, instantly created a woman, exquisitely beautiful in all respects.
36. This good looking woman was named
Urvas’î, since she was produced from the thighs. And all the other Apsarâs
present there were very much thunderstruck on seeing that Urvas’î.
37. Then the Muni Nârâyana easily created as
many women as there were Apsarâs to serve them.
38. The just produced Apsarâs brought with
them all sorts of offering in their hands, and, singing and smiling, came
before the Munis and with clasped hands bowed down before them.
39. The heavenly damsels sent by Indra,
though enchanting to others were themselves now bewildered on beholding
Urvas’i, beautiful in all respects and produced out of the Tapasyâ of the
Munis; and their hairs over the bodies stood on their ends. Then they tried to
make their faces as beautiful as they could and began to address the Munis thus
:–
40. O Munis! We are ignorant girls; how can
we praise you and the greatness of your Tapasyâ and at your steadiness. Oh!
There is no one in this Universe, that is not burnt with the passion by the
arrows of our sharp eyesight? But there is no trace of mental disturbance and
defilement in you; Oh! Wonderful is your greatness, indeed!
41. We are convinced that both of you are the
Amsas of Visnu and that your treasures are your incessant peace and control of
mind. We have come here not to serve you but to hinder you in your penances,
that we may fulfill the desires of Indra.
42. By what good luck of ours we have got a
sight of thee, we do not know; we do not know also what merits we did? We have
committed great offence to you; still you have not cursed us. You have
considered us as those of your own family and have pardoned us. Therefore our
minds are free from sorrow and anxiety. Much praise be to your forgiveness! Wise
saints do not squander away their occult powers, derived from austerities, in
trivial ways like cursing others.
43. Vyâsa said :– Very pleased were those two
Dharma’s sons, the two Maharsis, self controlled and desireless, to hear these
words of those godly behaved heavenly damsels; they then spoke to the damsels,
blazing with the fire of their Tapas.
44-45. Nara
and Nârâyana said :– O Damsels! We are pleased with you; better ask from us
your desired boons; we will instantly grant them to you. You better take with
you to your Heaven this beautiful eyed Urvas’î, born of our thighs as a present
to your Deva Râja, the Indra.
46. Now peace be to all the Devas; you better
go to your own places; do not, in future, disturb the Tapasyâ of others.
47. The damsels said :– Where will we go now?
We have reached your lotus feet through our devotion, and our joy knows no
bounds; O Nârâyana the Supreme amongst the Gods!
48. O Lord! O Madhusûdana! O Lotus-eyed! If
Thou art pleased with us and dost want to give us our desired boons, we
disclose to you our wished for object.
49. O Lord of the Devas! Thou art the Lord of
the world; so beest Thou the Lord of us. O Destroyer of the foes! We will
gladly put ourselves at the service of your feet.
50. Let those sixteen hundred and fifty
beautiful-eyed damsels including Urvas’î, that are your creation and that are
now existing here, let them go unto Heaven by your command.
51. And we, the sixteen hundred and fifty
damsels that have come before, may be allowed to remain here at your service.
52. O Mâdhava! You are the Lord of the Devas;
be true to your word and give us our desires. Those seers, the Munis, who know
what is Dharma, declare that it is sin, equivalent to murder, to destroy the
hopes of those women that are struck with passion.
53. We are very fortunate to come here from
Heaven and we are filled with extreme love for you, O Deves’a! You are the Lord
of the world; you can do all things; therefore do not leave us.
54. Nârâyana said :– O thin bodied damsels! I
am practising at this place the tapasyâ for full one thousand years,
controlling my passions; how can I now break it by engaging myself to enjoy
sensual things.
55. I have no inclination to indulge in
sexual pleasures, tending to destroy the Highest Bliss as well as the Highest
Dharma. What intelligent person will like to indulge like a beast in sensual
pleasures.
56-57. The Apsarâs said :– Of the five
senses; sound, etc., the pleasures attained through the sensation of touch are
excellent, and are reckoned as the source of Bliss; no other pleasures stand
equal to it. Therefore do then fulfill our words, and enjoy incessantly this
highest bliss and roam freely in this Gandhamâdan mountain.
58. If you like to go to Heaven, be pleased
to know that there is no Superior Heaven to
Gandhamâdan (the mountain like intoxicating happiness of the senses). Dost thou
enjoy the highest bliss, the pleasant sexual intercourse with us, the heavenly
damsels in this very beautiful and lovely place.
Thus ends the Sixth Chapter in the Fourth Book
of S’rîmad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by Maharsi Veda
Vyâsa on the origin of Urvas’î.
Chapter VII
On Ahamkâra
1. Vyâsa said :– O king! The Dharma’s son, of
excellent prowess, hearing thus, the words of these damsels, thought within
himself, thus :– what shall I do under the above circumstances.
2. If I indulge now in sexual pleasures, I
will be an object of laughter amongst the Munis. This present trouble has, no
doubt, arisen from my Ahamkâra (egoism). This Ahamkâra is the first and
foremost in ruining one’s Dharma.
3-5. The wise sages have declared this
Ahamkâra as the root of this tree of world. I did not observe the vow of
silence on seeing those damsels come here; I have held much conversations with
them; therefore I have got into this troublesome anxiety and sorrow. I have
created these damsels at the expense of my Dharma and Tapasyâ. The beautiful
and lovely damsels sent by Indra are now full of lust; and are bent on ruining
my tapasayâ. Now if through Ahamkâra I had not created the damsels, I would not
have fallen into this difficulty. Now I am caught firmly in the meshes of my
own creation like a spider; what am I to do next!
6-7. If I abandon these damsels, thinking
that there is no necessity to reconsider the matter, then these would be broken
hearted; and they would go away cursing me?
Yet I would be free from this present danger
at least and then be able to practise excellent tapasyâ in a lonely place.
Therefore, now, I will get angry and tell these damsels go away from me.
8. Vyâsa said :– O King! The Muni Nârâyana
thought that he would become thus happy; but, at the next moment, he discussed
in his mind thus :–
9. The second great enemy is anger; it is
greater than causing hurt to others; and it is greater than lust and avarice.
10. Out of anger people commit murder; this
murder is the source of hell and is giving pains to all.
11. As trees, rubbing against each other,
generate fire; and are themselves burnt up in this fire, so fire arising from
this body ultimately burns this body to death.
12. Vyâsa said :– The younger brother Nara on seeing his elder
brother anxious and low-spirited, spoke out what is right, as follows :–
13. O Nârâyana! You are very intelligent and
very good; therefore reliquish this feeling of anger and betake to quietude and
peace, and kill the dreadful anger.
14. Do you not remember that it is through
this Ahamkâra and anger that our tapasyâ was destroyed on a previous occasion;
and we had to fight severely with Prahlâda, the Lord of the Asuras for one full
divine thousand years.
15-16. O Lord of the Devas! We were put to
much difficulties then; therefore O Lord of the Munis! Get rid of this anger;
be quiet! The sages declare the peace is the root cause and the only object of
Tapasyâ.
17.Vyâsa said :– On hearing these words of
his younger brother Nara,
the Dharma’s son Nârâyana took to peace.
18. Janamejaya said :– O Lord of the Munis!
The high souled Prahlâda was a devotee of Visnu and of a peace loving heart:
how it was that, in the ancient days, the battle took place between him and
these Risis; how could the Risis fight? There is this great doubt in my mind.
19-20. These two Dharma’s sons were ascetics
and peace loving; how the fight could come to pass between these and the
Daityâsuras? How did these two Risis fight with the high souled Prahlâda?
21-22. Prahlâda was very religious, full of
knowledge and very much devoted to Visnu. Nara Nârâyana were Sattvik and
ascetics; therefore if there had occurred enmity between those, it appears that
the religion and asceticism, Tapasyâ and Dharma were matters in name only; and
the labour was spent in vain in the golden age even. What was the value of
asceticism and meditation and muttering silently the mantras! No one can make
out.
23. Oh! Persons like them could not conquer
their hearts full of anger and egoism! Anger and jealousy cannot spring unless
there be at the bottom a feeling of egoism (Ahamkâra).
24. All the passions, lust, greed, anger,
etc., come out of Ahamkâra (egoism), there is no doubt of it; one hundred lakh
years of severe asceticism are rendered quite useless by the cropping up
afterwards of a bit of Ahamkâra.
25. As darkness is dispelled entirely on
sunrise, so no trace of religious merit can exist on the rising of a bit of
Ahamkâra.
26. When Prahlâda could fight with S’rî
Bhagavân Hari, then, Oh! all his merits in this world are rendered of no use
whatsoever.
27. Where is the religious merit and where is
peace when the quiet souled persons Nara Nârâyana, the two Risis began to
fight, without paying any heed to their highest end, the Tapasyâ?
28. When Ahamkâra became invincible by the
two Risis, then what can be expected from the weak trivial persons like us in
the matter of subjugating this Ahamkâra?
29. Who can be free from Ahamkâra in these
three worlds, when the high souled persons like the above were not free from
it? I am now quite confident that, in this Universe, no body was ever before
free from Ahamkâra nor will there be any such in the distant future.
30. One can be free if bound by an iron or a
wooden chain; but when one is pierced by Ahamkâra, one can never become free
from it.
31. This whole Universe, moving and unmoving,
is rolling in this Samsâra (migration and transmigration) polluted by urine and
faeces, being covered by Ahamkâra.
32. Where is, then the Brahmâ Jñana? O Good
One in vows! The Karma theory, according to the Mimâmsakas, seems reasonable
and true.
33. O Muni! What can you expect from the
weak-minded persons like me in this Kali yuga, when the great persons are always
overpowered with lust, anger, etc.
34-35. Vyâsa said :– O Descendant of Bharata!
How can the effect be different from its cause? Gold and golden ear-rings
though different in form owing to upâdhis, are both similar to their original
cause, the metal gold.
Thread is the cause of cloth; therefore as
cloth cannot be different from its thread, so this whole universe, moving and
unmoving, is sprung from Ahamkâra; then how can it be free from Ahamkâra?
36. All this, moving and unmoving, including
a blade of grass, are fashioned out of the three qualities of Mâyâ; so if it be
formed of those qualities, what repentance can come to those who are wise and
know every phenomenon as unreal?
37. O Best of kings! Brahmâ, Visnu or
Mahes’a, even these are all rolling in this vast ocean of Samsâra, being
bewildered and fascinated by Ahamkâra.
38. The great sages like Vas’istha, Nârada
and the other Munis are frequently taking their births in this Samsâra.
39. In this Trilokî, there is not even one
embodied soul, who is entirely free from this Mâyâ and has become quiet and
immersed in the high bliss of the Supreme Self.
40. O Best of kings! Lust, anger, avarice,
and fascination, all, arise from Ahamkâra. These do not leave any embodied
person.
41-42. Studying all the Vedas and Purânas,
going to all the sacred places pilgrimages, making charities, thinking on
Paramâtman and worshipping the gods, doing all these, the people still get
attached to sensual objects and act like a thief.
43. O Son of Kuru! In the three yugas, the
Satya, Tretâ, Dwâpara, Dharma had been pierced and wounded very much; what to
say of Dharma in this Kali Yuga!
44. You will find quarrels, avarice, anger
raging always in this Kali yuga. Therefore there is no wonder that you will not
find any one thinking and doing what is worth thinking, and doing what is not
worth doing?
45. Free from envy, anger, and jealousy, such
persons are rare now-a-days in this Kali yuga. Some peaceful persons exist here
and there to keep up the ideal.
46. The king said :– O Muni! They are blessed
and holy who are free from this fascination of Mâyâ, self controlled, who have
conquered their passions, and who follow good conduct. They have risen above
the Trilokî.
47. O Best of Munis! My high minded father
put a dead serpent round the neck of an ascetic without any fault; I am very
sorry to think of his act.
48. Therefore, O Muni ! Kindly suggest any
means by which I can now redress that act. O Bhagavan! I do not know what will
be the result of this act, committed out of the bewildering of intellect.
49. Fools in search of honey see only honey
before them but not the falls, whence they might tumble down and die. So the
stupid men do disgraceful acts and do not get afraid of the tortures of hell.
50. Kindly describe, in detail, how the fight
incurred between Prahlâda and Nârâyana in ancient times.
51. How was it that Prahlâda went out of
Pâtâla (the nether regions) and went to the great holy place, the hermitage of
Badarikas’rama in the Sârasvata country, the great place for pilgrimage.
52. O Muni! What was it that led the best of
the Munis, the two ascetics to fight with Prahlâda?
53. The enmity springs where there is wealth,
wife, or land. The two Maharsis were desireless, had nothing of these; how,
then, without any cause, they fought such a battle!
54. Prahlâda was also very religious and knew
that those two Risis were the Devas; knowing this, why did he fight with them?
55. So describe in detail the cause of all
these.
Here ends the Seventh Chapter in the 4th Book
of S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses on Ahamkâra by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter VIII
On going to the Tîrthas
1. Sûta said :– Thus asked by the son of
Parîksit, the king Janamejaya, the best of the Brâhmanas, the son of Satyavatî,
Vyâsa spoke, in detail, the following :–
2. The virtuous Janamejaya became very much
sorry and despondent when he heard in detail the improper acts of his own
father Parîksit, the son of Uttarâ.
3. Owing to insulting the Brâhmin boy, his
father had to go to hell; and he was constantly thinking how to release his
father.
4. The son is called “Puttra” for he releases
his father from the hell, named “Put”. He is the true son that can do so.
5-6. The fortunate son of Parîksit became
very much tormented and bewildered with fear when he heard what was the fate of
his father, who died bitten by a serpent on the top of a palace, due to the
curse of a Brâhmin, void of any bathing, charities, and the purificatory acts.
7. When Vyâsa returned home, Janamejaya asked
him, the whole course of events of Nara
Nârâyana.
8. Vyâsa said :– O King! When the terrible
Hiranya Kas’ipoo was slain, his son Prahlâda was installed on his throne.
9. During the government of Prahlâda, the
chief of the Daityas, the worshipper of the Brâhmanas and Devas, the kings on
earth began with faith to do many sacrifices for the satisfaction of the Devas.
10. The Brâhmanas were engaged in their
Tapasyâ, Dharma, and in frequenting the places of pilgrimages; the Vais’yas, in
their trade; and the S’ûdras, in serving the other three classes.
11. The incarnation of Hari, the Nri Simha
(Man-Lion) made Prahlâda, the king of the Daityas in the Pâtâla (Nether
regions); and Prahlâda, engaged there, spent his time in the preservation and
welfare of his subjects.
12. Once, on a time, the great ascetics
Chyavana Muni, the son of Bhrigu went on his way to bathing in the river
Narmada, at the place of pilgrimage, called Vyârhitîs’vara.
13. There he saw the great river Revâ and,
while he was descending in the river, a dreadful snake caught hold of him and carried
him to the Pâtâla. The Muni was greatly terrified and began to think of the
Deva of the Devas, Janârdana Visnu.
14-15. On remembering the lotus eyed Visnu,
the serpent lost his poison, and Chyavana Muni did not find any trouble, though
carried to the Pâtâla.
16. Then the serpent, coming to know of the
power of the Muni, left him for fear that the Muni might curse him; the snake
afterwards repented very much.
17. Chyavana, the best of the Munis,
worshipped by the daughters of the serpents, roamed there and entered once into
a beautiful palace of the Nâgas and the Dânavas.
18. While he was walking, he was seen by the
religious king of the Daityas, the Prahlâda.
19. The lord of the Daityas on seeing him
worshipped him and enquired of him the cause of his coming there.
20. Are you sent here by Indra? Speak truly,
O best of the Brâhmanas. Is it to pry into my kingdom out of the enmity between
the Devas and the Daityas?
21. Chyavana said :– What have I to do with
Indra? That I might be sent by him, as his spy, messenger, to your city!
22. O Chief of the Daityas! Know me as
Chyavana, the son of Bhrigu, prompt in religious duties and whose eye is
illumined by knowledge. Do not fear that I am sent here by Indra.
23. When I went to bathe in a place of
pilgrimage, in the holy Narmadâ, and dropped into the river, a poisonous snake
caught hold of me (and carried me here).
24. I took the name of Visnu; and the
serpent, hearing the Visnu’s name, became void of poison, and left me here as
you see.
25. O king! Coming here, I see you. You are a
devotee of Visnu; know me, too, a devotee of the same Visnu.
26. Vyâsa said :– O king! Prahlâda, the son
of Hiranya Kas’ipu, on hearing his sweet words, gladly asked him about the
various places of pilgrimages.
27. Prahlâda said :– O Best of Munis! Kindly
describe to me, in detail, which are the places of pilgrimages on the earth,
Pâtâla, and in the Heavens, that verily lead to holiness.
28. Chyavana said :– O King! He whose body,
words, and mind have grown pure, to him, his every footstep is a place of
pilgrimage; he, whose heart is impure and defiled, to him the holy Ganges even
is a thing more hated and worse than the Kîkata country (the name of Behâr).
29. Every holy place will impart holiness to
him whose mind is first pure and deprived of sin.
30-31. O Best of the Daityas! On the banks of
the Ganges, are situated good many cities, towns, villages, places to assemble,
mines, small villages, the living places of the aborigines, the chândâlas, and
kaivartas, the Hûnas, Bangas, the Khasas and the other Mlechchas.
32. The inhabitants of the above places drink
at their will the holy Ganges water,
equivalent to Brâhma, and bathe therein and do other works.
33. O King! There not even a single soul
becomes pure. What use is a holy place to him, whose heart becomes attached to
the sensual objects and who can therefore be called the lost souls.
34. Know, O king! the mind as the principal
factor in any religious act or in any holy place. He who wants purity, let him
first make his own mind pure.
35. The residents in any holy place deceive
others and thus incur great sins. The sins committed in a place of pilgrimage
can never be removed; they become unending and inexhaustible.
36. As the fruit, Indravârunâ, is never sweet
though fully ripe, so whose heart is defiled, he can never be pure though he
bathes hundreds and thousands of times in the Tîrtha water.
37. He who wants welfare of his own and
others, he should first make his mind pure; when his mind becomes pure, then,
the purity of material things and the purity of conduct can have any effect;
then and then only resorting to places of pilgrimages becomes efficacious.
38-39. Always avoid company with the lowest
class of persons in the holy places; it is far better to shew one’s good will
and compassion to all the souls (jîvas) by one’s intellect and by one’s acts.
You have asked me about the holy places of pilgrimages; I will now tell you
those that are the best.
40. O king! The holy Naimis’âranya is the
first, next Chakratîrtha; next Puskaratîrtha; there are many others besides
these that cannot be counted. O Best of kings! There are lots of other holy
places in this world.
41-42. Vyâsa said :– O king! Prahlâda, the
king of the Daityas, on hearing the Muni’s words, became ready to go Naimis’ranya
and, with very much gladness, exclaimed to his followers, the Daityas :– O Good
Ones! Get up; today we will go to Naimis’âranya and we will see the lotus eyed,
yellow robed S’rî Achyutam, the Visnu.
43. Vyâsa said :– O King! When thus addressed
by Prahlâda, the Demons were exceedingly glad; and they all marched out of
Pâtâla.
44. The Daityas, and Demons all united went
to Naimis’âranyam and filled with much pleasure, they all bathed on reaching
that holy place.
45. There, accompanied by the Daityas, Prahlâda
roamed about the sacred places and saw the holy Sarasvatî river and Her pure
clean water.
46. The highsouled Prahlâda bathed in the
Sarasvatî river and his mind was satisfied.
47. The king of the Daityas was very much
pleased and he perform ablutions and charities according to due rites in that
most auspicious sacred place of pilgrimage.
Here ends the Eighth Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by Maharsî
Veda Vyâsa on going to the Tîrthas.
Chapter IX
On the fight between the Risis and Prahlâda
1. Vyâsa said :– After performing duly his
religious rites there, the son of Hiranya Kas’ipu saw before him an unbrageous
peepul tree.
2-3. There he saw along with the feathers of
vultures, the terrible, sharpened under a stone, various glittering arrows,
arrayed in due order; and he was surprised to think who could have kept such
arrows, well guarded in this very holy hermitage of the Risis.
4-5. While Prahlâda was thus meditating in
his mind, he saw before him, wearing the skin of a black antelope, the two sons
of Dharma, the two Munis Nara
Nârâyana, loaded on their heads with high clots of hairs. Before them were
placed the two white bows named S’ârngam and Âjagavam, (Pinâka) the bows of
Visnu and S’iva respectively, bearing their qualified marks, as well as their
two inexhaustible big quivers.
6-10. The Lord of the Daityas, then, saw
those two blessed ones, the two Risis Nara Nârâyana, the two sons of Dharma,
deeply absorbed in meditation. Seeing this, he became very much enraged, his
eyes became red, and he began to address them thus :– O two Ascetics! Has vain
arrogance possessed your mind to destroy religion? It is never seen nor even
heard, that the practice of severe asceticism and the holding of the bows and
arrows, were carried into effect simultaneously by one man in any of the Four
Ages. These two are contradictory things. That may be worthy in the Kali Yuga?
This asceticism is fit for the Brâhmanas; why, then are the bows and arrows
held by you? There is an irreconcilable difference between the holding of
clotted hairs on the head and the holding in the hand of the bows and arrows.
Therefore, do you practise religious rites, with feelings befitting your divine
positions!
11. Vyâsa said :– O Descendant of Bharata! On
hearing thus the Prahlâda’s words, the Nara
Risi said :– O Lord of the Daityas! What matters it to you? Why do you, for
nothing, trouble yourself with our tapasyâ.
12. An able man can accomplish any thing. It
is widely known in the three worlds, that we are able to accomplish these two
things contemporaneously. O thou of weak understanding!
13. In the battle field as well as in
asceticism, we can shew our prowess. What have you got to do with us in these
matters? The road before you is unobstructed, you can go wherever you like; why
do you brag of your own merits?
14. You are very dull and stupid; what can
you understand of a Brâhmanic glory that is very rare and attained with great
difficulty? Those that want happiness need not meddle with the Brâhmanas.
15-16. Prahlâda said :– Blunt headed and vain
braggarts are you! When I am present in this Tîrtha, I who am the upholder of
Dharma, I won`t allow you to practise any irreligious things here! O Ascetics!
Better show me your skill in fight to-day.
17-18. Vyâsa said :– O king! The Risi Nara on
hearing his words replied :– Give us battle if you are so desirous. O wretched
amongst the Asuras! In to-day’s battle, I will knock your head down, and then
you shall never in future desire to fight with any body.
19-20. Vyâsa said :– On hearing these words,
the chief of the Daityas was very much angry and promised to conquer these two
self controlled Risi ascetics, Nara Nârâyana by any means whatsoever.
21-22. Vyâsa said :– Thus saying, the Daitya
took up his bow and quickly stretched it with arrow and the bow string made a
terrible noise. Then Nara,
too, too up with anger his bows and began to shoot arrows at Prahlâda lots of
sharpened arrows and weapons.
23. The lord of the Daityas quickly selected
the arrows, glittering like gold, and with them tore asunder the arrows thrown
by Nara. Nara,
seeing his arrows, cut asunder, became infuriated with anger and began to hurl
as quickly lots of other arrows.
24. Prahlâda then cut asunder with arrows, of
quick velocity, the Nara’s weapons and struck
violently on the breast of Nara.
Nara, too, with anger pierced the arms of Prahlâda with five quick arrows.
25. Indra and the other Devas came on their
respective aeroplanes to see their fight and began to give cheers sometimes to Nara and sometime to
Prahlâda from above the skies.
26. The Lord of the Daityas taking up his
bow, began out of furious anger to hurl various weapons on Nara as incessantly as clouds give rain over
the mountain peaks. The Nara
Muni now became very much exhausted and weary, being struck with Prahlâda’s
arrows.
27. Nârâyana then seeing Nara exhausted, became very much amazed and
bolding his unequalled S’ârnga bow, began to quit arrows, shining with with
golden lustre.
28. O Lord of the earth! Then Narâyana and
Prahlâda both were desirous to win the victory, and a terrible fight ensued.
The Devas gladly poured forth flowers on their heads from the skies.
29. The king of the Daityas got very much
enraged and began to hurl arrows with tremendous quickness. Nârâyana, the son
of Dharma, immediately cut asunder those weapons with his very sharp arrow.
30-32. Nârâyana too, threw arrows sharpened
under stones with high velocity and very much troubled the lord of the Daityas,
who now became very much restless.
33-34. The sky was covered over with arrows
and arrows from both the parties and the day looked like the night. Then the
Devas and the Daityas were very much astonished and told each other, “We never
saw before a terrible fight like this.”
35. Then the Devarsis, Gandarbhas, Yaksas,
Kinnaras, Pannagas, Vidyâdharas and Châranas were all very much confounded.
36-37. The two Risis Nârada and Parvata came
also to witness their fight; the Devarsi Nârada told the Parvata Risi he never
saw before such a dreadful fight. There were awful battles with Târakâsura and
Vritrâsûra and also the battle between Hari and Madhukaitava; but they were all
inferior and cannot stand in comparison.
38. It seemed that Prahlâda was very
powerful; otherwise how could an equal fight last so long a time with such an
accomplished person, perfect with all the supernatural powers and of such
heroic deeds as Nârâyana.
39-42. Vyâsa said :– O king! Day and night
the Daityas and the ascetic Nârâyana went on fighting terribly with each other.
Then Nârâyana cut off, with the arrow, the bow of Prahlâda; Prahlâda soon took
another bow; the expert handed Nârâyana quickly broke into two that bow. Thus
though Prahlâda’s arrows were repeatedly cut asunder still he began to take up
fresh bows and Nârâyana began to cut them repeatedly.
43-44. Thus, then, when all the bows of
Prahlâda were destroyed, the Daitya Râjâ took up Parigha (iron club), became
enraged and threw it on Nârâyana’s arm. The powerful Bhagavân Nârâyana, seeing
the dreadful iron club, cut it asunder with nine arrows and pierced Prahlâda
with ten arrows.
45-47. Then Prahlâda, enraged, threw the iron
gadâ on Nârâyana’s thighs. The exceedingly powerful Dharma’s son was not at all
agitated and stood firm like a rock and taking up arrows quickly cut asunder
the iron gadâ of the Daitya. Then the visitors were much startled.
48-49. Then Prahlâda, intent on killing his
enemy, became very much angry and threw the S’akti darts, spears and missiles
instantly on Nârâyana’s thighs with great velocity. Nârâyana with one arrow cut
that easily into seven parts and with seven arrows pierced Prâhladâ.
50. Thus for one thousand Deva years the
terrible fight lasted between Prahlâda and Nârâyana in that hermitage; and the
whole universe was struck with surprise.
51-52. Then Gadâdhara with yellow robes and
four hands quickly came there and called Prahlâda. The son of Hiranya Kas’ipoo,
Prahlâda, seeing the Lord of Laksmi, four armed, Nârâyana with lotus and disc
in His hands come there, bowed low, and, with folded hands, began to speak to
him with great devotion.
53-54. O Deva of the Devas! You are the Lord
of the universe and devoted to your devotees. O Mâdhava! I have fought for full
one hundred Deva years; still I have not not been able to defeat these
ascetics. I do not know why. I am surprised at it.
55-56. Visnu said :– O Forgiving One! These
two Risis Nara Nârâyana are, the perfect ascetics, self controlled and born of
my Amsas. Therefore you have not been able to defeat them. What wonder is
there! O king! Better go now to your Pâtâla and keep your steadfast devotion on
me. O Intelligent one! Do not quarrel any more with these two ascetics.
57. Vyâsa said :– O king! The Daitya king
Prahlâda then advised by Visnu went out of that place with his Asura followers;
and the two Nara
Nârâyanas began again to practise their Tapasyâs.
Here ends the Ninth Chapter of the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhagâvatam, the Mahâ Purânam; of 18,000 verses, on the
fight between the Risis and Prahlâda by Maharsî Veda Vyâsa.
Chapter X
On the curse on Visnu by Bhrigu
1-4. Janamejaya said :– O Son of Parâs’ara!
There has arisen a great doubt in my mind on hearing just now your words. These
Nara Nârâyana
are the two sons of Dharma; they are ascetics, calm and quiet, the Ams’as of
Visnu; they reside in a holy place of pilgrimage! They are filled with the
Sattvic qualities, subsisting always on roots and fruits of the forest, the
highsouled hermits and truthful. How were they addicted to such warfare? Why
had they left their invaluable asceticism? And with what object were they
fighting for full one thousand Deva years with Prahlâda.
5. What was the end, O Muni, of their fight
with Prahlâda? Kindly explain to me in detail the cause of this warfare.
6. Women, wealth or any other worldly object
can be the cause of any quarrel or fight amongst any persons; but, in this
case, the two ascetics had none of these; how then this idea of fight sprung
within their minds.
7-8. And why did they practise such severe
austerities? Was it that they had to overpower others, or enjoy pleasures
themselves or to reach Heaven
that they practiced tapasyâ? What fruits did
they eventually obtain from such penances?
9. They became very lean and thin through
their asceticism; still how could they fight full one thousand Deva years
without getting fatigued.
10. They were not entangled in this fight for
kingdom, or wealth or for women or for any other worldly object; then why did
they fight with the high souled Prahlâda?
11. Having no attachment for any worldly
object nor any desire to gain any thing therefrom, why did they engage
themselves so thoroughly, in such pains giving battle?
12. Intelligent persons always do works
leading to bliss; they never do painful works; this is the long standing rule
of the world.
13. The two sons of Dharma were the Ams’as of
Hari, all knowing and adorned with all qualities; why did they fight,
subversive of religion?
14. O Mahârsi! Even the dull and stupid
persons in the world won’t go to these deadly battles leaving asceticism and
samâdhi, leading to the purification of all desires.
15. I have heard that Yayâti, the Lord of the
earth was dropped from Heaven to this world, owing to his Ahamkâra, though he
was a virtuous king devoted to charities and sacrifices.
16-17. No sooner Yayâti, said the king :– did
As’vamedha sacrifice, etc., with Ahamkâra, egoism, he was dropped by Indra with
thunderbolt in his hands. So one can see that, without Ahamkâra no fight can
occur. The ascetics had no bodily strength; therefore if they had to fight, it is
through the waste of their Tapasyâ that they could do so.
18. Vyâsa said :– O king! The all knowing
sages that have realised the truth or Dharma declare the threefold Ahamkâra
arising out the Sattvic, Rajasic and Tamasic qualities respectively to be the causes
of this world.
19. How, then, can these two Munis being
embodied forego their Ahamkâras? Without any cause, no actions follow; this is
quite certain.
20. Tapas, charities, sacrifices all
originate from the Sattvic qualities. And quarrels arise from the Rajasic or
Tamasic qualities.
21. All arise from Ahamkâra, whether good or
bad; this is quite certain.
22. There is no other thing that enchains a
soul than this Ahamkâra. It is out of Ahamkâra that this Universe is created:
how can it be then free from it?
23. O King! Brahma, Visnu, Mahes’ha, even
these are with Ahamkâras. Then how can you expect other ordinary Munis to be
free from it?
24. Encased with Ahamkâra, this Universe is
rolling. Births and death occur repectively through this Karma.
25. O Lord of the earth. The Devas, birds and
men are revolving in this world like the wheel of a chariot.
26. In this wide world who can count how many
Avatâras Visnu had to take in all sorts of wombs, good or low.
27. Ordained by the Lord of the Universe,
Nârayâna Himself had to take the Fish, Tortoise, Boar, Man Lion and the Dwarf
incarnations.
28. Vasudeva Janârdana the Lord, had to
undertake countless Avatâras births in this world.
29. In the Vaivasvata manvantara, the
Avatâras of Bhagavân Hari are being mentioned to you. Hear!
30. The all pervading Lord of the world, the
God of the Gods, had to take several incarnations in this world, owing to the
curses inflicted by Bhrigu.
31. The king said :– There has now again
arisen another fresh doubt, why was Visnu cursed by Bhrigu Muni?
32. O Muni! What injury did Hari commit to
that Muni, and whereof the Muni Bhrigu cursed him.
33-34. Vyâsa said :– Hear, O king! the cause
of the curse; I will narrate to you. In days of yore, the king Hiranyakasipu,
the son of Kasyapa often quarrelled with the Devas; owing to this incessant
warfare, the whole universe was much alarmed and perplexed.
35. And when Hiranyakasipu was slain by the
Man-Lion incarnation, Prahlâda, the tormentor of the foes, continued his enmity
towards the Devas and began to annoy them.
36. Thus one hundred years dreadful battle
occurred between the Devas and Prahlâda, to the astonishment of all.
37-38. O king! The Devas fought very hard and
were victorious. Prahlâda was defeated and was sorely grieved. Hearing that the
Eternal Religion is the best, he handed his kingdom over to his son Bali and went to the Gandhamâdan hill to practise
tapasyâ.
39-40. The prosperous Bali,
too, on gaining his kingdom, began to quarrel with the Devas and the war thus
went on. Ultimately the powerful Indra and the Devas defeated the Asuras.
41-42. O king! Indra, of unequalled prowess,
with the aid of Visnu, deprived the Daityas of their kingdom. The defeated
Daityas took refuge of their family spiritual guide S’ukrâchârya and addressed
him thus, O Brâhmana! You are endowed with your fiery strength of Tapasyâ and
you are now
powerful; why are you not lending your
helping hands to your Daitya followers. O foremost of the councillors. If you
do not help us and save us, we will not be able to stay in this earth and will
soon have to go down to Pâtâla.
43-44. Vyâsa said :– Thus addressed by the
Daityas, the very kind hearted S’ukrâchârya said, O Daityas! Do not be afraid;
I will protect you by my fire of strength and vigour; and help you with sound
counsels and medicines. Be brave and energetic and cast aside your mental agony
and sorrow.
45-47. Vyâsa said :– O king! The Daityas
became fearless under the patronage of S’ukrâchârya. The Devas had their spies
and knew all about these. They held councils with Indra and settled that before
the Daityas had time to dislodge us from our Heaven with the mantra of
S’ukrâchârya, we will speedily go and attack them. Thus attacked all on a
sudden, they will all be slain by us and we will drive them down to the Pâtâla.
48. Thus forming their resolves, with fully
equipped arms and weapons, they went out of rage to fight with the Daityas and
orderd by Indra and aided by Visnu, they began to kill the Demons.
49. When the Devas were thus slaying the
Demons, they got very much terrified and exclaimed “O Lord! Protect us! Protect
us!” and took the refuge of Sukra.
50. S’ukrâchârya, seeing the Daityas very
much perplexed and distracted, at once cried aloud out of the influence of his
Mantra “No fear, no fear,” Then the Devas on seeing S’ukrâchârya left the
Daityas and fled away to their own places.
Here ends the Tenth Chapter of the Fourth
Book of the Mahâ Purânam, S’rî Mad Devî Bhâgavatam, of 18000 verses by Maharsî
Veda Vyâsa on the curse on Visnu by Bhrigu.
Chapter XI
On S’ukrâ’s going to Mahâdeva to get the
Mantra
1. Vyâsa said :– When the Devas retired from
the battlefield, S’ukrâchârya addressed the Demons thus :– O best of the
Demons! Please hear, what had been told to me by Brahmâ in days of yore.
2-3. Janârdan Visnu is coming here to slay
all the Demons, He killed before Hiranyâksa, the king of the Asuras, in His
Boar incarnation. He killed Hiranyakasipu by assuming His Man-Lion appearance;
now too, he will kill all the Daityas, no doubt, with great enthusiasm.
4-5. Now my mantra force will not be of any
avail before S’rî Hari. And without my help you will not be able to conquer the
Devas. Therefore, O Demons, wait for some time for me; I will start today to
the presence of S’iva Mahâdeva to obtain from him the Mantra S’akti.
6. I will return, as early as possible,
getting the Mantra from S’rî Mahâdeva; and with the help of the power of those
great Mantras I will be able to protect you thoroughly.
7. The Daityas said :– O best of the Munis!
We are now defeated and our forces are well nigh exhausted; how will we be able
to stay on this earth and expect your return for so long a time?
8. Those who were of great strength amongst
us, they all are slain; now we are left very few in number. In this crisis it
is not advisable and auspicious for us to remain here in this battlefield.
9. S’ukrâchârya said :– Better you all stay
here until I return, getting the requisite Mantra; remain peaceful and engaged
in asceticism.
10. The heroes apply one or other of the
following four measures :– conciliation, alliance, gifts and bribery,
partitions and sowing dissensions and punishment or open attack according to
the conditions of time, place strength and circumstances.
11. Intelligent and well wishing persons do
serve their enemies even in time of distress; but no sooner they find that
their strength and army have increased, than they try at once to kill all their
enemies.
12. Now, therefore, pretend your meekness and
allegiance and adopt peace and remain in your own place until my arrival.
13. O Demons! I will come back with the
Mantra from Mahâdeva. I will fight again with the Devas, by that veritable
mantra power.
14. O king! Thus firmly making up his mind to
have the Mantra, S’ukrâchârya went to Mahâdeva.
15. The Dânavas sent Prahlâda to the Devas
for conciliation. The Devas regarded Prahlâda truthful and they all trusted on
him.
16. Prahlâda with Asuras addressed thus the
Devas with gentleness and humility.
17. O Immortals! We all have abandoned our
weapons and armour. Now we desire to wear barks of trees and practise
asceticism.
18. The Devâs took Prahlâda’s words to be
true and deserted from further fight; were freed of anxiety and felt all
delighted.
19. On the Daitya’s leaving their weapons,
the Gods desisted from battle, went to their respective places and freely gave
themselves up to pleasure and amusements.
20. The Daityas controlled themselves and
practised asceticism in the Kas’yapa’s hermitage, expecting the return of
S’ukrâchârya.
21. S’ukrâchârya went to Kailâsa and made
respectful obeisance to the God Mahâdeva. Mahâdeva enquired of the cause of his
coming.
22. S’ukrâchârya said :– I ask for Mantras, O
Deva! from you that are not possessed by Brihaspatî, for the defeat of the
Devas, and the victory of the Asuras.
23. Vyâsa said :– On hearing his words, the
all-knowing S’ankara S’iva began to think what He would do in this matter.
24. Certainly, this is with the revengeful
object of attacking the Devas, for their defeat and for the victory of the
Asuras that this Muni has come.
25. The Devas ought to be protected by me;
thus thinking, S’ankara Mahes’vara advised him an entirely difficult tapasyâ to
practise.
26. Full one thousand years he would practise
tapasyâ with feet upwards and head downwards, he will have to inhale the smoke
of burnt husk. Then he will get the Mantra and his desires will be fulfilled.
27. That would be done; thus saying to
S’ankara, S’ukrâchârya practised that excellent vow, peaceful and inhaling the
smoke of husk to get that Mantra.
28-29. The Devas came to know that
S’ukrâchârya is practising his vow and the Daityas have become arrogant. They
then counselled.
30. And came to the conclusion, took up
weapons and arms and went to the Daityas, ready to fight.
31. The Daityas, seeing the Devas dressed in
armour and holding weapons and coming from all sides, became very much afraid
and anxious.
32. The Daityas, seeing this all on a sudden,
were attacked with fear and began to address the Devas, proud with their army,
in words, full of good meanings and morals.
33. O Devas! We have abandoned our arms; we
are now armless; our spiritual guide is in his tapasyâ, you gave us words of
fearlessness; why then you have come now dressed in full armour and with armies
to kill us.
34. O Devas! Where is your truth. And where
is your religion acccording to S’ruti? It is stated in S’ruti never to kill the
weaponless, the fear stricken, and the refugees.
35. The Devas said :– You sent your good
S’ukrâchârya, out of pretence to acquire the Mantras; your asceticism is veiled
under a deceitful object. Therefore we will fight with you certainly.
36. Be ready now and dress yourself with your
arms and ammunitions, “Lo! Whenever you get any loop hole in your enemies,
catch hold of it and kill your enemy.” This is the eternal religion.
37. Vyâsa said :– On thus hearing the reply
from the Devas, the Daityas after consideration quitted that place and fled
away with terror.
38. And they took refuge under the
S’ukrâchârya’s mother. She saw the Daityas very much fearstricken and at once guaranteed
to them protection from fear.
39. The mother of Kâvya S’ukrâchârya said :–
Don’t fear; don’t fear; cast away fear. O Dânavas! In my presence, no fear can
overtake you.
40. The Asuras on hearing her words were free
from anxiety and pain and remained in that hermitage, in no way now bewildered
or agitated, though they had no arms.
41-42. Here the Devas, seeing the Daityas
flying away, pursued them and entering the hermitage were ready to kill the
Daityas, not taking into account what strength they gained there. The mother of
S’ukrâ warned the Devas not to kill; but, inspite of her hindrance, they began
to slay the Daityas.
43. Seeing the Daityas thus attacked, the
mother was furiously irritated and told them she would make all of them
overpowered by sleep by her tapas strength, clarified intellectual force.
Note :–Is it by the asphyxiating gas? Or, by
poisonous vapours or liquids?
44. So saying she sent the Goddess of sleep
who at once overpowered the Gods and made them all lie down on the grounds senseless.
Indra with the other Devas lay there dumb, and miserable.
45. On seeing Indra thus stupefied by sleep,
the Bhagavân Visnu told Indra to enter into His body. He would then carry him
to another place and he will be better.
46-47. Indra entered into the Visnu’s body;
and, under His protection, he became free from sleep and fear. On seeing Indra
thus sheltered by Visnu and fearless, the mother of Kâvya spoke.
48. O Indra! I will devour you with Visnu
today by my Tapas force. All the Devas will presently see all this and my
extraordinary power.
N.B.: Is it by making the earth go down,
causing a fissure, thus engulfing the whole army? Or by blowing them up? Or by
showering jets of poisonous gas or hot water or vapour from all sides.
49. Vyâsa said :– O king! No sooner the
mother spoke thus, than both Indra and Visnu were both stupefied under her
magical spell, superior thought power, and a thorough learning of the art of
warfare.
50. The Devas, seeing them very much
overpowered and bewildered, were greatly struck with wonder; they became
desperate and began to cry aloud.
51. Indra, on hearing the Devas cry aloud,
told Visnu, O Madhusûdana! I am more bewildered in particular than yourself.
52. O Mâdhava! No need of any further
consideration. Before this wretch, inflated with pride by her tapasyâ, burns
us, better cause her death as early as possible.
53. When thus requested by Indra who was very
much perplexed, Bhagavân Visnu quickly remembered his Sudars’ana disc, casting
aside the thought that it is hateful to kill a woman.
54-55. The disc, the ever obedient weapon of
Visnu appeared instantly at his remembrance; and Visnu, becoming angry as
prompted by Indra held the disc in His hand, and, hurling it off on the
S’ukrâ’s mother, severed off her head quickly. The god Indra became very glad
at this.
56. The Devas became free from sorrow, got
very much pleased and heartily exclaimed victory to Hari and worshipped Him and
began to chant His praises.
57. Indra and Visnu then became free from all
troubles; but they began to fear that Bhrigu (S’ukrâ’s father) would curse them
terribly and without fail.
Here ends the Eleventh Chapter in the Fourth
Book of S’rî mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by Maharsi
Veda Vyâsa, on S’ukrâ’s going to Mahâdeva to get the Mantra.
Chapter XII
On Bhrigu’s curse and the dialogue between
S’ukrâchârya and the Daityas
1. Vyâsa said :– O king! On seeing Visnu
killing his wife, and thus committing a dreadful atrocious act, the Bhagavân
Bhrigu was very sorry and began to tremble with anger and addressed Madhusûdana
thus.
2. Bhrigu said :– O Visnu! You have done an
extremely sinful act. O intelligent one! Knowing it, you have done so; what a
great wonder! Nobody dreams of the murder of this Brâhman’s daughter; and you
have committed it in deed, black and white.
3. O Deva! The Mahârsis declare you to be
Sâttvic, engaged in preservation; Brahmâ to be Râjasic (creator) and S’ambhu
S’iva to be Tâmasic (destroyer). Why then is the contrary thing visible in this
case?
4. Why have you become Tâmasic? Why have you
done this heinous crime? O Visnu! The females are never to be killed; this is a
known fact; then why have you killed this woman without any fault.
5-6. You have done a very execrable act. What
shall I do to you? It is mete that I would curse you. O Great Sinner! You have
pained me very much and made me very weary. I will not curse Indra. You always
assume a deceitful appearance and behave like a black cruel serpent; your mind
is all full of wickedness; I will curse you.
7. O Janârdana. Those Munis who call you
Sâttvic are fools; I have seen today that your ways are exceptionally vicious
and Tâmasic.
8. O Visnu! I curse you now to take frequent
births, suffer very frequently in different wombs, in the earth and thus suffer
the pains of remaining in the wombs.
9. O king! Therefore whenever religion
subsides in the world, Bhagavân Visnu incarnates frequently in this human
world, due to the curse of Bhrigu.
10. The king said :– O best of the Munis! Did
that Mahâtmâ Bhrigu again marry and lead a householder’s life when his wife was
thus killed by the lustrous disc Sudars’ana.
11. Vyâsa said :– O king! The sacrificer
Bhrigu angrily cursed Hari and next took that severed head and quickly placed
it over the body as before and said :–
12-14. O Devî! Visnu has slain you today; I
will make you regain your life just now. If I am acquainted with all the
Dharmas and if I have practised these in my life and if I have spoken truth
always, then dost thou regain your life by my religious merit. Let all the
Devas witness my power and strength. If I know the True, if I have studied all
the Vedas and if I have realised the Knowledge of the Vedas, then I, sprinkling
your body with this cold water, charged with my mantras, will revive you.
15. Vyâsa said :– O king! Sprinkled by the
water by Bhrigu, his wife regained her life and rose up at once and felt
herself glad and smiled.
16. All the persons and living creatures
seeing her stand, as if awoken from her sleep, at once exclaimed from all sides
“well done, well done!” thanked Bhrigu and his wife very much and highly
praised them.
17. Thus seeing the fair complexioned wife
regain her life through Bhrigu, Indra and all the Devas were very much struck
with wonder.
NOTE :– Thought power and inhalation of some
medicines might have revived her.
18. Indra then adressed the Devas :– Now the
mother of S’ukra has regained her life through Bhrigu; but when S’ukrâchârya
will receive the mantra after his severe tapasyâ, we do not know what terrible
harm; he would do to us!
19. Vyâsa said :– O king! Though the deep
sleep that overtook Indra had now left him, yet he became very unhappy,
remembering the severe asceticism of S’ukra’s tapasyâ and his receiving
mantras.
20. Thinking over deeply in his mind, Indra
called his daughter Jayantî and spoke to her with affection.
21-22. Go! Daughter! I have given thee over
to the ascetic Kâvya. Do this service for me, go to Kâvya and help him in his
asceticism and bring him under your control. By whatever acts the Muni be pleased,
dost thou do at once and please him in every way and thus remove my fear.
23. The large-eyed beautiful Jayantî, hearing
her father’s words, went to the hermitage and there saw the Risi inhaling or
drinking the smoke.
24. On seeing the body of the ascetic, and
remembering her father’s words she brought the leaves of the plantain trees and
began to fan him.
25. The intelligent Jayantî with no
excitement used to bring the pure, clear, cool, and well scented water and
place it, with great devotion, before the sage for his drinking.
NOTE: Here Indra bribed by giving away his
daughter.
26. When the sun was over his head, she used
to prepare some protection, with her clothes, from the sun and thus made the
shade for him. Thus, in various ways, did she begin to serve the Muni, herself
remaining steady in her religion.
27. She brought sweet and ripe fruits proper
according to the S’âstras and used to place them before him for his repast.
28. In the performance of his daily duties,
she used to collect the Kus’a grass of the span of thumb and fore finger, and
flowers, white and yellow and placed them before him.
29. For the Muni’s bedding to lie down and
sleep, she used to gather soft, green leaves and with them she used to keep his
bed ready; and when the Muni laid himself down, she used to fan him gently.
30. Never did she exhibit for fear of curse,
any gesture or posture calculated to disturb his mind.
31. The sweet-tongued, thin lady used to
praise S’ukrâchârya in pleasing and favourable terms.
32. When the Muni awoke, she placed water
before him to wash his face and hands. Thus serving the Muni, did she stay in
the hermitage.
33. The fear stricken Indra used to send
messengers to fathom the mind of that self controlled Muni.
34. Thus did Jayantî serve for good many
years the Muni, being void of anger and observing duly her celibacy.
35. In this way one thousand years passed
duly, the God Mahâdeva was very pleased and addressed S’ukrâchârya that He had
come to give him boons that he desire.
36-37. The God Mahâdeva said :– Whatever
there exists in this universe, whatever you see with your eyes and whatever
cannot be described in words, you will be the lord of all these and the
conqueror of all. There is no doubt in this. You cannot be killed by any
creature; you will be the ruler of all beings and will be reckoned as the best
of the Brâhmanas.
38-39. Vyâsa said :– The God Mahâdeva
disappeared then and there, after granting him the boons. Then S’ukrâchârya saw
Jayantî and said to her :– O lady of beautiful hips! Who and whose daughter art
thou? What is the desire in your mind? What for you have come here? O one of
beautiful thighs! what is your duty?
40. O beautiful eyed! I am very pleased with
all that you have done for me. What do you want? O one of good vows! Ask boons
from me; I will grant them even if they be difficult.
41. On hearing this, Jayantî’s face became
bright with joy; she said :– whatever I desire, you know that already by force
of your Tapasyâ.
42. The Kâvya said :– Your mental desires I
know; still mention them yourself particularly; I will do good to you in any
way you like; I am pleased with your services.
43-44. Jayantî said :– O Brâhmin! I am the
daughter of Indra and I am the younger of my brother Jayanta. Father has given
me over to you; I now like to live with you. Kindly fulfil my desires now. O
blessed one! You better take me and enjoy me according to Dharma. This is my
desire.
45. S’ukrâchârya said :– O thou of large and
handsome hips! Better enjoy with me for ten years, according to your liking,
without being visible to anybody.
46-48. Vyâsa said :– Thus saying,
S’ukrâchârya went to his home and, according to religious observances, married
Jayantî and lived with her for ten years under the shade of Mâyâ and unobserved
by anybody. On the other hand, the Daityas, hearing that S’ukrâchârya returned
home successful getting his desired Mantra, were very glad and went to his
house to pay their respects to him. But S’ukra was then living with Jayantî;
hence the Asuras could not see him.
49. Then they got very much dejected, sorry
and were drooped in spirits; they searched for him again and again.
50. Not being able to see S’ukra under the
shade of Mâyâ, the Daityas were very sorry and got afraid and then returned to
their own residences.
51. On the other hand, the Devas, knowing
that S’ukra was holding intercourses with Jayantî, Indra, the God of Devas,
spoke to the Deva Guru
Brihaspatî. O Guru! Advise us what to do
under the present circumstances and relieve us from the impending difficulties.
52. O Brâhmana. Better go today to the
Dânavas and do that by which our honour may be maintained. You better put the
Dânavas under some charm by your magical spell and think and do good to us.
53. On hearing Indra’s words and knowing that
S’ukra is now enjoying with Jayantî, Brihaspatî went to the Dânavas, putting on
the appearance of S’ukrâchârya.
54. Going to the Demons, he called on them
very politely and sweetly. The Asuras said that S’ukrâchârya had come in
presence of them.
55. The Demons were very glad and bowed down
before S’ukrâchârya and could not make out that he was the false S’ukrâchârya,
under the mâyic charm of Brihaspatî.
56. Then the false S’ukrâchârya asked the
welfare of the Daityas and said :– I went so long for your good; I performed
severe tapasyâ and satisfied the God S’ambhu and acquired from him the Mantra,
the sacred knowledge, and that I will frankly explain to you.
57. On hearing this, the Demons were very
pleased and, knowing that the Guru had been successful, were filled with joy.
58. They saluted him with joy and began to
live quietly and freely and without pains, having got rid of fear from the
Devas.
Here ends the twelfth Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâpurânam of 18,000 verses by Mahârsi
Veda Vyâsa on Bhrigu’s curse and the dialogue between S’ukrâchârya and the
Daityas.
Chapter XIII
On cheating the Daityas
1. The king said :– What did the intelligent
Brihaspatî do after he had assumed falsely the appearance of S’ukrâchârya, and
lived there as the spiritual guide of the Demons.
2. O Muni! Brihaspatî is the Guru of the
Devas; he also devotes his time in studying the Vedas; and is the ocean of all
knowledge; he is the son of the Maharsi Angirâ and he is himself a Muni.
Endorsed with all these good qualifications, how could he deceive the Demons.
3-4. In all the religious S’âstras, Truth is
declared to be the essence of Dharma; and the Supreme Self is attained through
Truth, so the wise sages say. How can we expect an ordinary householder to be
true when such a man as Brihaspatî takes recourse to falsehood with the Demons.
5. If one acquires, as one’s wealth, the
whole Universe, still one does not require anything more than what is required
in feeding one’s belly; how
is it that Brihaspatî could speak falsehood
merely for the sake of his belly?
6. O Muni! The words sung by the ancient
virtuous and respectable sages were true and had their corresponding objects
denoted by those words; now they employed the term S’ista meaning that there
were virtuous, respectable persons as denoted by them. When Brihaspatî can even
commit such condemnable deceitful acts and speak falsehood, we can expect no
virtuous respectable persons in the world. Where then do you find the S’ista
persons, denoted by the word S’ista, sung by the ancient sages? The word S’ista
is now meaningless!
7. The Devas are sprung from the Sâttvic
qualities, men from Râjasic qualities and birds, etc. from the Tâmasic
qualities.
8. When the Guru of the Immortals, the
incarnate of Sâttvic qualities, can become a liar, how can one expect those who
are Râjasic or Tâmasic to follow rigorously the truth?
9. Oh! This Trilokî is all pierced with
falsehood! Where is the Religion! And what will be the ultimate goal of all
these creatures!
10. When Bhagavân Harî, Brahmâ, Indra and the
best of the Devas when all can betake to pretext, fraud and trickery and show
cleverness in them; what to speak of men!
11-12. O Giver of honour! When all the Devas,
Vas’istha, Vâmadeva, Vis’vamitrâ, Brihaspatî and other ascetic Munis get themselves
overpowered by lust and anger, when their intelligence gets destroyed by
covetousness and avarice, when they are addicted to vices and are expert in
fraud, pre-text and trickery, then what fate, alas! can you expect of Dharma
and what help is there of any religious persons!
13. Alas! lndra, Agni, Moon, and Brahmâ when
these get overpowered by the strong influence of lust, are in illicit love with
others’ wives, where is the goodness and virtuous behaviour in this Trilokî?
14. O Sinless One! To whom, then, can we look
upon as our spiritual guide and our advice and law givers when all the Devas
and Munis are corrupt with avarice?
15. Vyâsa said :– O king! Be he Indra,
Brihaspatî, Brahmâ, Visnu or Mahes’a, whoever is embodied or will put on
bodies, he will have to be in touch with the previously mentioned Ahamkâra, and
covetousness and other vices due to name and form.
16. O king! Brahmâ, Visnu and Mahes’a are all
attached to sensual objects; and what improper and sinful actions there can be
that cannot be committed by persons devoted to sensual objects!
17. It is through cleverness and fraud that
any one devoted to sensual objects can easily make oneself as cleverly free
from Mâyâ; but when difficulty comes, then his trickery gets discovered and the
respective qualities hidden in him are brought to bear their respective
results. Know, then, the three qualities to be conjointly the cause of all
these actions; as without any cause, no action gets visible.
18. These discrepancies in the case of Brahmâ
and others are caused by the three qualities; their bodies are all created from
Pradhân Mahat and the other 25 Tattvas (essences).
19-20. O king! Brahmâ and others are subject
to death; then how can you doubt on other things? In advising others, everybody
gives, as it were, good and virtuous advices; but the burden falls upon their
own heads; they fall off from their advices and act according to their hidden
natures; then they yield to lust, anger, envy, egoism and fascination.
21. No one who is embodied can get rid of
passions, born of the 3 qualities. O king! Thus the Trilokî goes, is the saying
of the Maharsis.
22-29. This Trilokî, auspicious,
inauspicious, mixed, never gets any serious change; its nature remains always
uniform. See Bhagavân Visnu sometimes practises severe asceticism; Indra, the
lord of the Devas sometimes follows the practices of religious sacrifices.
Again you find Visnu Bhagavân, full of youth, fond of the Leela, enjoying the
company of Ramâ in Vaikuntha; sometimes He is the ocean of mercy, is fighting
dreadful battles with the Demons and being severely afflicted with their
clusters of arrows; sometimes he gains victories, sometimes he gets defeat
through the irony of Fate; thus he gets undoubtedly pleasures and pains. O
king! some time Nârâyana draws all the worlds into his belly and takes his
yogic sleep on the thousand headed serpent S’es’a and again he gets himself
awakened by Prakriti. O king! Brahmâ, Visnu, Mahes’a, Indra, the Devas, and
Munis all of them, live up to the limit of their ordained time and when the
time of Pralaya, the Universal dissolution, ends, this whole Universe, moving
and nonmoving, again comes into existence as before; there is no doubt in this.
O king, at the expiry of the ordained time, Brahmâ and all others will die , no
doubt.
30-31. Again, in due course, Brahmâ, Visnu,
and Mahes’a and the other Devas come out and assume bodies and get all the
passions, lust, etc., as ordained. O King! You need not be astonished; this
Trilokî always goes on accompanied by lust, anger, etc.
32-34. Persons free from lust, anger and
other passions are very rare in this world. He who is afraid of this world does
not marry, and thus being free from the attachments to any worldly object,
becomes free and
roams fearless. The Moon stole away the wife
of Brihaspatî, and Brihaspatî himself stole away the wife of his younger
brother. Thus in this wheel of Samsâra, all the creatures are ever passioned
with attachment, avarice, etc.
35. The householder can never expect to
obtain freedom. Therefore those who want to be free, should carefully
relinquish the idea of the stability of the world and worship the Eternal
Mother Full and Sat, Chit and Ânandam.
36. This world, moving and unmoving, O
Mahes’ânî, rolls in madness, overpowered by Her Mâyâ.
37. Intelligent persons worshipping Her,
trample down the three qualities and become free. O king! No other Path exists
for Freedom.
38-39. Until one gets the Grace from the
Mahes’ânî, one never gets happiness. True mercy is not found anywhere else but
from Her. Then one should worship the All merciful, being of pure heart. For
Her worship leads to freedom, even in this body-hood.
40. He who getting a human frame fails to
worship Mahes’ânî, gets down from the highest rung of the ladder. This is my
opinion.
41-42. This Universe, composed of the three
qualities, is encompassed with Ahamkâra and fastened to untruth; therefore
freedom can never be expected without the worship of That Potent Goddess, O
Muni! O king! Renounce every worldly object and serve the Goddess
Bhuvanes’varî; this is the highest duty of all.
43. The king said :– What did, then, the
Devaguru do in the disguise of S’ukrâchârya? And when did the real S’ukrâchârya
come there? O respected Muni! Speak on these points.
44. Vyâsa said :– Please hear what the
disguised Brihaspatî in the shape of S’ukrâchârya did afterwards.
45. The demons were made to understand
clearly by Brihaspatî; and then they took him for S’ukrâchârya and placed
implicit faith on him and began to think of him and him alone.
46. The Daityas, enchanted and deceived by
the magic of Brihaspatî, took now his refuge for acquiring the knowledge from
him, since they mistook him for S’ukrâchârya. Who is there that is not
enchanted by the idea of gaining something?
47. On the other hand, when the term of ten
years was over, S’ukrâchârya, the real Guru of the Daityas, ceased enjoying
Jayantî and began to remember his disciples, the Daityas.
48. He now began to think that “My disciples,
the Daityas, are expecting every instant my return; and I would now go and see
them, bewildered with fear.
49-51. They are my devotees and I ought to do
such that they might not be afraid of the Devas.” And then he exclaimed to
Jayantî, “O beautiful one! Let my sons take the shelter of the Gods; your term
of ten years is today over; I now go therefore, to see my disciples; soon I
will again come to you.”
52. “Be it so”, replied Jayantî, the best of
those who know religion, “you can go where you like; I am not to destroy your
Dharma.”
53-54. Hearing these words, S’ukrâchârya went
hurriedly to the Demons and saw the Devaguru Brihaspatî sitting before them in
the guise of S’ukrâchârya. He was explaining to them the Jaina doctrines,
compiled by himself and finding fault with the act of envy, taking revenge and
killing and cursing the sacrifices, etc.
55. He was telling them “O Enemies of Gods!
Truly, I am telling you words that will, no doubt, prove good to you.
Non-killing is the highest virtue; even the enemies ought never to be killed.
56. It is the Brâhmanas, addicted to
enjoyments and pleasures of the senses, who want to satisfy their tastes and
pleasures that are found in the Veda’s injunctions to kill animals; but there
is no virtue higher than non-killing animals.”
57-58. O king! S’ukrâchârya was perfectly
astonished to hear Brihaspatî, the Guru of the Devas, speaking against the
Vedas and began to think that Brihaspatî is certainly my enemy. My disciples
have been duped by this cheat; there is no doubt in this.
59. Fie to Avarice! It is the seed of sin;
very strong and the veritable gate to hell; Brihaspatî, even, the Guru of the
Devas, is speaking lies, bound under the influence of this heinous avarice!
60. Oh! What wonder is this that the Guru of
the Devas, who is the promulgator of all the religious S’âstras and whose word
is accepted as the final decision, is now expounding the doctrines of atheists.
61. When Brihaspatî can become the expounder
of atheistic doctrines, impelled by covetousness what to speak of those whose
minds are not pure and whose intelligence is not sharp?
62. This Deva Guru, though a Brâhmin, is
acting today like a rogue, wanting to take away all and is deceiving my
disciples the Daityas, who have been confounded by his magic.
Here ends the Thirteenth Chapter in the
Fourth Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâpurânam of 18,000 verses on
cheating the Daityas by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XIV
On the Daityas getting back their
S’ukrâchârya
1. Vyâsa said :– Thus arguing in his mind,
S’ukrâchârya smilingly said to the Daityas :– O Daityas! what for have you all
been cheated by Brihaspatî, the Guru of the Devas, in my guise.
2. I am S’ukrâchârya; you are my disciples;
this man is Brihaspatî, wanting to serve the Gods. He has cheated you, there is
no doubt in this.
3. This vain villainous person has assumed my
form; do not put the least faith in his words. O Daityas! You are my disciples,
follow unto me; leave this Brihaspatî, vain and arrogant.
4. The Daityas, on hearing his words were
struck with wonder at the resemblance of the two personages and came to the
conclusion that “the person just come is the real S’ukrâchârya.”
5. Then Brihaspatî, the false S’ukrâchârya
explained to the Daityas in plain and enchanting words that “the second man
just come is the Deva Guru Brihaspatî; he has come here in my guise. His object
is to cheat you.
6. He has come here to cheat you and serve
the purpose of the Devas; do not believe in his words.
7. What knowledge I have acquired from the
God S’âmbhu, I am teaching it to you; I will make you, no doubt, victorious in
the battle with the Devas.”
8. Thus the Daityas, hearing the words of the
false S’ukrâchârya, thought the false one to be real and placed implicit
reliance in his words.
9. The real S’ukrâchârya, then explained them
as much as he could; but the Daityas, owing to the magic of the false
S’ukrâchârya and to the wonderful effect of time, did not hear his words.
10. The Daityas thus convinced said to the
real S’ukrâchârya, “this man before us is our Guru for our welfare and
enlightenment, he is the foremost religious S’ukrâchârya; for ten years
continuously he is giving us advices. You are not our Guru; you appear
fictitious and false; you better leave this place and go away.”
11. The dull brained Daityas repeatedly told
to S’ukrâchârya the reproachful words and bowed down to the false S’ukrâchârya,
and, saluting, him, gladly welcomed him as their Guru.
12-14. The real S’ukrâchârya, seeing the
Daityas exceedingly attached to Brihaspatî, the Guru of the Devas, and deceived
by his words, cursed them out of anger and said :–“As you have not taken my
words though I have explained everything to you, you would lose your knowledge
and get defeat.
15. As you have shown disrespect towards me,
you will get the fruits of it at an early date and will then understand the
deceitful behaviours of that Deva Guru.”
16. Vyâsa said :– Thus saying S’ukrâchârya
hurriedly went away, infuriated with anger. Brihaspatî was glad and remained
there with his mind calm.
17-19. Brihaspatî then knowing the Daityas
cursed by S’ukrâchârya, assumed his real appearance, left that place, and
hurriedly returned to Indra. He began to say “I have undoubtedly succeeded in
my undertaking; the Daityas have been cursed and left by me too. They are now
helpless; so, O Good Suras! I have made them cursed, you would better now try
to fight with them.”
20-21. Indra heard their Guru and became very
glad; all the other Devas were glad and worshipped him. They held another
cabinet, secret council, how to fight with the Daityas; and, then, all uniting
together marched out in battle against the Asuras.
22. Seeing that the powerful Devas are
marching towards them ready to fight and knowing their false Guru had fled, the
Daityas became very anxious.
23. They told each other :– Alas! We were
enchanted by the Devaguru; the highsouled S’ukrâchârya angrily left us; now it
is our incumbent duty to satisfy him.
24. That vicious, dirty inside and pure
outside, hypocrite Pundit Deva Guru, who used to go to his brother’s wife, has
really cheated and has quitted us.
25. What are we to do now? where to go? How
to satiate now the anger of S’ukrâ so that he might be glad and help us.
26. Thus pondering over they all unitedly,
shuddering with fear, again went to S’ukrâchârya, keeping Prahlâda in front of
them.
27. They all bowed down at the feet of their
Guru; S’ukrâ remained silent; then, bursting with anger and with eyes red, told
them.
28. You were all warned by me that you were
being cheated by the Mâyâ of Brihaspatî; you did not take my word, as worth
hearing, though unselfish, pure and leading to your welfare.
29. Rather you were influenced by him and
infatuated with vanity, you insulted me; now you will have to bear undoubtedly
the effects of that Karma.
30. You are now vitiated from the path of
your welfare; go now where that disguised cheat resides for the welfare of the
Gods; know me not to be a cheat like him.
31. Vyâsa said :– O king! When S’ukrâ
finished saying his uncertain words, Prahlâda clasped his feet and began to say
thus :–
32. Prahlâda said :– O our Guru Bhârgava!
Today we have come to you in a very distressed condition! O Omniscient! we are
your disciples; we are your good sons; you ought not to quit us.
33. On your departure to get the Mantra, that
hypocrite, vicious Brihaspatî getting the opportunity, assumed your false
appearance and cheated us.
34. Peaceful persons do not take any offence
committed with ignorance; you know everything; you know very well that our
hearts are devoted to thee and to thee alone. There is no need of telling
anything further to you.
35. O Highly Intelligent One! By your Tapas,
you know our inner minds and relinquish your anger. The sages say that the
anger of the saints is not lasting.
36. O Muni! Water is naturally cool; when in
contact with fire it gets hot; but, when the heat is removed, it gets cold
shortly after.
37. O observer of good vows! Anger is like
chandâla; sages therefore quit it. Our prayer to you is that you leave your
anger and be pleased with us.
38. If you do not quit your anger and if you
make us overpowered with grief and sorrow, O blessed one! We, being abandoned
by you, will go down to the Pâtâla.
39. Vyâsa said :– Bhârgava heard Prahlâda’s
words and, with his intuitioned eye, came to see the proper state of affairs
and was pleased and lovingly said.
40. You will not have to fear nor to enter
into the Pâtâla. You are my Yajamânas; I will certainly protect you all by my
never failing Mantra power.
41. O knower of religion! What Brahmâ of yore
told me, I am now telling you accordingly. Hear my truthful words, leading to
your welfare.
42. Whatever is inevitable, doomed to pass,
must come to pass, be it auspicious or inauspicious. No one is able in this
world to go against the current of Fate.
43. Under the influence of Time you are now
deprived of strength, therefore you will have to suffer defeat at the hands of
the Devas and you will have to go once to the Pâtâla.
44-45. Brahmâ said :– When your time to enjoy
the sovereignty of the Trilokî had come, you enjoyed the kingdoms of the
Trilokî with all its wealth and power. You attacked the Devas and, helped by
Time, had been able to trample them under your feet and held your sovereignty
for full ten yugas and enjoyed the pleasures without any hitch.
46. You will regain this kingdom in the
Sâvarnik manvantara. Then Bali will come in
your family as the grandson of Prahlâda and will conquer the Trilokî and will
get name and fame throughout his kingdom.
47-48. When the Lord of Vaikuntha had
incarnated as Vâmana and stolen away the kingdom of Vali, then the Janârdan
Visnu told Bali, the king of the Demons that “I have taken away your kingdom by
pretext to serve the purpose of the Gods; you will become Indra, no doubt, in
the coming Sâvarnika manvantara.”
49. Bhârgava said :– According to the sayings
of S’rî Bhagavân Hari, your grandson Bali is now invisible to all creatures and
is now passing away his time, very much terror stricken.
50-51. Being afraid of Indra, he is now
staying in a lonely house as an ass. One day Indra on seeing him enquired of
him, in various ways, the cause of his assuming that ass-body.
52. O Lord of the Daityas! You have always
enjoyed pleasures of all the world; you are the ruler of the Daityas; you ruled
over all the worlds; do you not feel shame now in thus assuming this ass body.
The Lord of the Daityas, hearing him, spoke thus.
53-54. O Indra, there is nothing to be sorry
in these matters. When the most powerful Visnu can assume fish and tortoise
incarnations, then what wonder is there that I by virtue of the force of Time,
am now staying as an ass? When you had murdered a Brâhman, you, too had hid
yourself in the Mânasa lake in the lotuses; similarly today distressed, I am
staying here in this ass body.
55. O Indra! What sorrow or happiness can be
to a person who is under the control of Fate. To him everything is alike; for
whatever the Time wishes, It can act accordingly.
56. Bhârgava said to Prahlâda! Both persons Bali and Indra got enlightenment at the mutual
conversations; and they went away to their places at their own will.
57. O Lord of the Asuras! I have narrated to
you this story indicating how powerful is the Time. Know that the Devas and
Daityas and all the human beings and this whole universe is under that Great
Fate.
Here ends the Fourteenth Chapter in the
Fourth Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses on
the Daityas getting back their S’ukrâchârya, by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XV
On the truce between the Daityas and the
Devas
1. Vyâsa said :– O king Janamejaya! Prahlâda
was glad to hear the above words of the high souled Bhârgava.
2. Knowing Fate to be the strongest, he
addressed the Daityas :– Never, in this battle will victory be ours.
3-5. Then the victorious Demons, infatuated
with pride, told Prahlâda :– What is Fate? We do not recognise it. We ought to
fight. O Lord of us :– Fate reigns over those that are idle, not energetic. Has
Fate any shape? Who has created it? Has anybody seen Fate? However let us
gather strength and fight. You are very intelligent and all knowing; It is
proper that you should take our lead in the fight.
6. O king! When the Daityas spoke thus,
Prahlâda, the great Destroyer of enemies, became the general and challenged the
Devas to fight.
7. On seeing the Asuras in the battle field,
the Devas, dressed with arms and weapons, began to fight with them.
8. For full one hundred years the dreadful
battle was fought between Indra and Prahlâda; on seeing this, the Munis were
astonished.
9. O king! In this fearful battle, the
Daityas with their general Prahlâda, the followers of S’ukrâchârya, got the
victory.
10. Then Indra, advised by their Guru
Brihaspatî, began to remember the Goddess of the Universe, the Most High, the
Giver of welfare, the Destroyer of all sorrows and calamities, and the Bestower
of freedom, worship Her, and sing hymns to Her with great devotion.
11-12. Indra said :– Victory be to the name
of the Goddess Mahâmâyâ, the Eternal Mother, the Holder of the trident! Holder
of conchshell, disc, club, and lotus, the Giver of “no fear.” Salutation to
Thee, the Goddess of the Universe; Thou art the Supreme Heroine in everything
that relates to force, that is described in the S’akti Dars’ana S’âstras. Thou
art the Ten Tattvas, Thou art the Mother, Thou art the Mahâvidyâ (the Supreme
Knowledge).
13. There are many Tattvas; here the ten
tattvas are according to the S’akti Dars’ana. There are many Dharma S’âstras.
Here S’akti S’âstra is meant.
The Tattvas are those ultimate substances
into which these gross manifestations resolve. The tattvas are Mahâvindu, Nâda
S’akti, Mis’ra Vindu, etc.
O World Mother! Thou art the Mahâ Kundalinî
(the great Serpent Fire); thou art the Everlasting Existence, Intelligence and
Bliss; Thou art the Deity of the vital Fire (Prâna); Thou art the Deity of the
Agnihotra (maintenance of the Sacred Fire and an oblation to It); Thou art the
Holy Flame, burning always in the ethereal space in the Heart; Salutation to
Thee!
14. Thou dwellest within the five Sheaths
(the Annamâyâ, the Prânamâyâ, the Manomâyâ, the Vijñânamâyâ and the Ânandamâyâ
sheaths are the five sheaths here referred to). Thou art the Indweller of the
Ânanda mâyâ kosa, Thou art of the nature of Puchchha Brahmâ, the end of Brahmâ.
Thou art the Deity of all, the Ânanda (bliss) unblown, O Mother! Thou art the
Deity of all the Upanisadas.
15. O Mother! Be pleased unto us; we have
become powerless; protect us, O Mother! we are defeated by the Daityas; O
Goddess! Thou art endowed with all the powers, Thou art our Sole Refuge in this
Universe, in times of distress, and Thou art the Only One, strong and capable
to remove all our dangers.
16. O Goddess! Those who incessantly meditate
on Thee are really happy and those that do not meditate Thee, their fear, and
sorrows are never removed; those that want ultimate freedom from bondage and
who meditate on Thee always; those pure souls, being free from Ahamkâra, and
free from attachment go, no doubt, beyond this ocean of world.
17. O World Mother! Thy prowess is ever
manifested whenever protection is demanded; You always come forward and relieve
the distressed; You are the great destroyer! Thou art the Time Incarnate of all
these worlds; O Mother! We are fools; how can we appreciate your qualities.
18. Brahmâ, Visnu, Mahes’a, I myself, Sun,
Yama, Varuna, Fire, Air, the high minded munis, Âgama, Nigama, the Tantras and
the Vedas, are quite unable to realise Your unequalled prowess; Salutation to
Thy Feet.
19. Those are blessed that are devoted to
Thee; They are the great souls; they always dive in the Ocean of Bliss, being
always free from the fangs of this Samsâra. Those that are not Your devotees,
cannot cross this Ocean
of Samsâra, where the
Birth and Death are the billows.
20. O Goddess! Those that are always fanned
by the white châmaras and those that travel always in cars, they in their
previous births worshipped Thee with various things; therefore they have
acquired the effects of their meritorious deeds; this is my opinion.
21. Those that are always worshipped amongst
the human beings, those that go on nice elephants, those that are surrounded by
pleasures and enjoy the lovely companions of beautiful coquettish women, those
that go surrounded by soldiers, O Goddess! I consider they worshipped Thee in
their previous births, and they are now enjoying fruits of their past deeds.
22-23. Vyâsa said :– Thus praised by Indra,
the Goddess of the Universe with four arms hurriedly appeared there mounted on
a lion. Conchshell, disc, club, and lotuses were held by the beautiful eyed
Goddess in Her four hands respectively, wearing a red apparel and ornamented
with divine garlands.
24. The Goddess being pleased addressed the
Devas with sweet words, “Cast off your fear. O Devas! I will see presently all
about your welfare.”
25. Addressing the Devas thus, the Divine
Mother mounted on a lion, went hurriedly to the place where the demons were
waiting, infatuated with pride.
26. All the Daityas with their general
Prahlâda saw the Goddess before them and were terrified and began to address
each other “What are we to do now?”
27-28. This Chandikâ Goddess has come here to
protect the Devas. She destroyed Mahisâsura and Chanda Munda; it was She that
killed, in days of yore, Madhukaitava with evil look.
29-30. Seeing the demons thus full of
sorrowful thoughts, Prahlâda addressed the Daityas :– “It is better not to
fight but let us fly away all together.” Then the Daitya Namuchi told the
Daityas ready to fly away “If you fly away, this World Mother will instantly
kill you all with weapons in Her hands.
31. Do that by which we can protect us. Let
us worship the Goddess of the Universe, and, getting Her permission, we will go
this very day to the Pâtâla.”
32. Prahlâda said “I will worship the Goddess
Mahâmâyâ, the Creatrix, Preservrix and Destructrix of the Universe, the World
Mother, and the Assurer of safety to Her devotees.”
33. Vyâsa said :– Thus saying, the knower of
the highest knowledge, Prahlâda, the devotee of Visnu, began to sing hymns with
folded hands in praise of the Goddess, the Upholdress of the Universe.
34. I bow down to Thee, the incarnate of the
mantra “Hrîm” the Refuge of all, and within Whom this whole Universe, moving
and unmoving, is appearing untruly as a snake is mistaken for a garland of
flowers.
35. O Goddess! All these Universes, moving
and unmoving, have sprung from Thee; Brahmâ, Visnu and others are Creators,
Preservers in name only; Thou hast created them all.
36. O Mahâmâyâ! You are the Divine Mother of
all! When You have created the Asuras and the Suras, how can you then see any
difference between the Devas and the Daityas?
37. As a Mother makes no distinction between
her good sons and bad sons, so You are not to make any difference between us
and the Devas; this is our prayer to you.
38. O Goddess! You have been sung in all the
Purânas as the World Mother; therefore, O Mother! We are your sons just as the
Devas are.
39. O Mother! As they have got their
interests, so we too have got our interests; therefore there is no difference
between he Daityas and the Devas. Therefore if anyone makes any difference, it
is due to the subtle error.
40. O Goddess! As we are attached to wealth,
wives, and other pleasures of the senses, so the gods are; O Goddess! How then
can any difference exist between them and us.
41. O Mother! They are the sons of Maharsi
Kas’yapa; we also are his sons; Therefore you cannot have partiality for them
before us.
42. O World Mother! In You no such difference
is visible anywhere. Therefore do You here preserve equality amongst us both.
43. The Suras and Asuras all have sprung from
the permutations and combinations of the 3 qualities! Then how the Devas being
embodied can possess more qualities than us.
44. Every embodied soul possesses always
cupidity, anger, covetousness; how then can one expect to remain without any
quarrels with others.
45. We think that it is all sport with You to
see our opinions different, rather contradictory, and it is You who got us
involved in quarrels with each other and it is Your pleasure to witness how we
fight against each other.
46. Sinless one! O Châmunde! Were You not so
fond to see our fight, how then, we being brothers are at war against each
other. Certainly it is Your Divine Sport.
47. O Goddess! I know what is religion, I
know who is Indra. It is the very idea to enjoy these sensual pleasures that is
the only cause of our incessant quarrels.
48. O Mother! You are the Sole Ruler of this
Samsâra; no sensible man can carry out the words of a man who yearns for
something. (i.e., O Mother, You are the only one that is desireless; so we can
obey your words).
49. O Mother! Once the Devas and the Asuras
conjointly churned the ocean. At that time Visnu, on the plea of distributing
the jewel, and the ambrosial nectar, incurred quarrels amongst them.
50. O Mother! You have made him the Preserver
and Controller of the Universe and the Spiritual Guide of the world. And it was
He who took away the Goddess Laksmî, the beautiful lady amongst the Deva women.
51. Indra, the Lord of the Gods, took the
elephant named Airâvat, the flower Pârijât, the Heavenly Cow yielding all
desires, and the horse Uchchais’ravâ. Thus, through the desires and devices of
Visnu, they got the excellent things.
52. O! What a wonder is this that the Devas
were considered holy persons, after they had committed such unholy acts; no
doubt the Devas had done a very heinous crime. O Goddess! You can judge
Yourself what is the just and unjust thing in this case.
53. What is Religion? And where is Religion?
And what are the acts done by a religious man? What is uprightness, justice,
and purity? You better examine which party has observed virtue? Who has shown
uprightness, justice and parity? To whom victory and defeat are due? You are
the only one capable to judge all these things.
54-55. Alas! Whom to tell all the conclusions
arrived at in the Mimâmsakas. If any one considers, one will find the world is
the field of dissensions and quarrels; the argumentators look to the logical
reasoning only; followers of the Vedas look to the rules and regulations only;
these so called men of gross ideas they acknowledge that this world is created
and preserved by the One only, and yet they quarrel amongst each other.
56-57. If there be One and only One Lord of
this wide infinite Samsâra, then why would there be differences and quarrels
amongst each other? Why is there not seen any agreement in opinion and why do
the S’âstras differ and why are there so many differences in the opinions held
by the knowers of the Vedas.
58. O Goddess! This whole Universe, moving
and unmoving is selfish; hence arise so many differences between several
opinions. There was no one unselfish in this world and there would be no
unselfish persons born hereafter.
59-64. Look! The Moon stole away perforce
knowingly the wife of Brihaspatî; Indra, knowing what is religion stole away
the wife of Gautama; Brihaspatî enjoyed forcibly the wife of his younger; and
also he outraged his elder brother’s wife in her pregnant state and cursed the
boy in the womb and
made him blind. What more to say than Visnu,
all full of Sâttvic qualities, severed perforce the head of Râhu. O Mother!
Look to the case of my grandson Bali who used to pay due respects to all, who
was the foremost amongst the virtuous, observer of rigorous truth, performer of
sacrifices, liberal, peaceful, all-knowing. The pretender Hari, taking the form
of a dwarf in his Vâmana incarnation, deceived Bali
and took away all his kingdoms. Alas! Still the intelligent good persons reckon
the Deva Visnu as the preserver of Religion. What a wonder! Those who are
flatterers become victorious in this world; and defeat come to those that speak
of Dharma.
65. O Goddess! You are the Mother of all the
worlds; do whatever You like. But You should know that the Demons are all under
Your protection; kill or save them as You like.
66. The Devî said :– O Demons! Leave you all
the anger arising from this warfare and go without any fear to Pâtâla and live
there at your ease and happiness.
67. Better now wait on Time; whether you will
get auspicious or inauspicious fruits for your deeds. Know whoever is
desireless and unattached, to him happiness is always and everywhere.
68. Whose mind is avaricious, He does not get
peace and happiness, even if he acquires the Trilokî. Even, in the golden age,
avaricious persons did not get happiness, though they acquired the fruits of
their actions.
69. Therefore you get yourselves freed of
your sins and obey My order and leave the earth and go down to the Pâtâla.
70. Vyâsa said :– On hearing the Devî’s
words, the Demons obeyed and bowing at Her feet and preserved by Her, went to
Pâtâla.
71. Then the Devî disappeared; and the Devas
went away to their own homes. Thus the Devas and the Daityas, abandoning their
feelings of enmity towards each other, lived in peace.
O King! He who hears this fact, gets himself
freed from all sorts of calamities and reaches the Highest Peace.
Here ends the Fifteenth Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses, on the
truce between the Daityas and Devas and on their departures with peace, by
Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XVI
On the Birth of the several Avatâras of Visnu
and their deeds
1-2. Janamejaya spoke :– O best of Munis! How
did Visnu, of wonderful deeds, get his incarnation owing to the curse, cast on
Him by Bhrigu? what were His different incarnations in different Manvantaras
respectively? O Thou, well versed in religion! O Brâhmana! Kindly narrate those
sin-destroying deeds of Hari in His several incarnations, that are the source
of happiness, peace and welfare to all humanity.
3. Vyâsa said :– O king! Hear, I am narrating
to you the incarnations of S’rî Bhagavân Hari which He had in the several
Manvantaras and in the several Yugas respectively.
4. I will tell you now, in brief, what forms
He took and what deeds He did in the various incarnations.
5. In the Châksusa Manvantara, the Bhagavân
Hari took the incarnation of Dharma; and the two sons of Dharma, Nara Nârâyana,
were widely celebrated in this world.
6. Then, in the present Vaîvasvata
Manvantara, under the reign of Vaîvasvata Manu in the second Yuga, Bhagavân
Hari incarnated as Dattâtreya, in the shape of the son of Atrî Risi.
7. Anasûyâ the wife of Atrî, was desirous to
have, as her sons, the three Devas Brahmâ, Visnu and Rudra; and in fulfilment
of her desires, the Devas took their births in her womb.
8. Anasûyâ, was foremost amongst the chaste
and virtuous women and on her praying, Brahmâ, Visnu and Rudra the Trinity at
once agreed to become her sons.
9. Brahmâ was born as Soma, Hari was born as
Dattâtreya and Rudra was born as Durvâsâ.
10. In the fourth Yuga, the Bhagavân assumed
the beautiful double form in one, the upper part resembling a lion and the
lower part a human being to accomplish the noble purpose of the Devas.
11. It was to kill Hiranyakas’ipu that the
Bhagavân Hari assumed this appearance, wonderful even to the Devas.
12. In the Tretâ Yuga, the superior and the
best of all the Yugas, the Bhagavân incarnated as Vâmana ( the Dwarf), the son
of Maharsi Kas’yapa, to curb the power of Bali.
13. The Dwarf Hari took away by pretext, the
kingdom of Bali, while he was performing a sacrifice and sent him down into the
Pâtâla (the lower regions).
14. Afterwards, in the nineteenth Yuga, known
as the Tretâ Yuga, S’rî Bhagavân Hari incarnated as Paras’urâma, very powerful
and the son of Jamadagnî Risi.
15. He was very beautiful and graceful in his
body, truthful and the conqueror of his senses. He extirpated the Ksattriya
race and gave the whole world over to the high minded Risi Kas’yapa.
16. O king! He is the Paras’urâma, the
sin-destroyer, the incarnation of Hari, and the doer of wonderful deeds.
17-20. After that the Bhagavân Hari
incarnated as Râma, the son of Das’aratha. Next in the twenty-eighth Dvâpara
Yuga, He incarnated as the very powerful Arjuna and S’rî Krisna, the Ams’as of Nara Nârâyana. To remove
the load of the earth, these two were born; and they fought deadly battles in
the battlefield of Kuruksettra. O king! Thus the several incarnations of Hari
arose, according to the requirements of Prakriti. O King! These three worlds
are under the control of Prakriti.
21. Whatever the Prakriti wishes at any time,
She can fashion the world in that way. And She does this incessantly in
accordance with the Word Divine, the Highest S’akti, to please the Purusa,
without any cessation.
22-23. In days of yore, the most ancient
Bhagavân, the Highest, above all the qualities of Mâyâ, formless, all
pervading, difficult to be conceived, without any decay, self-supporting,
without any want, created these worlds, moving and unmoving and He manifested
Himself as the Trinity, Brahmâ, Visnu, Mahes’a in the shape of the three
qualities Sâttva, Râjas and Tâmas, and which is called the Highest Prakriti.
24. This all auspicious Prakriti shines
differently according to the differences in time and circumstances. This
threefold Prakriti, the Great Enchantress of the world is creating, preserving
the worlds and is destroying them at the end of the Kalpas.
25. O King! Whenever there takes place the
union with this Prakriti, Brahmâ creates, Visnu preserves, and the
all-auspicious God S’ankara destroys the worlds.
26. It was She That gave birth to Kâkutstha,
the best of the kings; and to conquer the Dânavas, She placed him at a certain
place.
27. O king! Thus all men controlled by the
Great Law in this world, enjoy sometimes the pleasures, enjoy sometimes pains
and thus exist in the world.
Here ends the Sixteenth Chapter in the Fourth
Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâpurânam of 18,000 verses, by Maharsi
Veda Vyâsa, on the Birth of the several Avatâras of Visnu and their deeds.
Chapter XVII
On the questions asked by Janamejaya
1. Janamejaya said :– O Muni! You told before
that the heavenly prostitutes sent by Indra in the hermitage of Nara Nârâyana became
lustful and desired to live with Nârâyana only, whose heart was calm and quiet.
2. At that moment when Nârâyana was about to
curse them, his brother Nara
desisted him from taking that step.
3-4. Now I ask you what did that triumphant
Nârâyana Muni do, in the critical juncture, when he was repeatedly asked by
those prostitutes, sent by lndra, to satisfy their lust?
5. O Grand Sire! I am very eager to know the
deeds of Nârâyana, leading to one’s freedom. Kindly describe in detail and
fulfill my wishes.
6. Vyâsa said :– Hear, O king! I am
describing to you in detail, what that high souled son of Dharma did.
7. When Nârâyana Hari was ready to curse
them, the Risi Nara, seeing this, consoled him and desisted him.
8. Then the great sage, the ascetic son of
Dharma, Nârâyana, leaving aside his anger, began to address them in sweet words
with countenance smiling.
9-10. O Fair women! We have determined to
practise asceticism in this life; it does not therefore behove us to accept any
wife; therefore shew your kindness unto us and go back to your Heaven. You
would better think that those who know what is religion, they never desire to
break the vow of another.
11. O beautiful eyed ones! In the sexual
pleasure, it is the delightful feeling of passionate joy that is requisite; and
we are wanting in those feelings; then how can we effect that union?
12. No action can come out of no cause; this
is all clear. The poets say that the sexual power and pleasure, is the feeling,
the mental attitude that corresponds; and that is the only thing, that lasts.
And we have no desire for that.
13. However my limbs are all very graceful, I
am very fortunate and blessed in this world, otherwise how can I be the object
of your sincere love towards me.
14. You all are very fortunate; therefore do
now show this mercy unto me “do not break my vow.” I pray now that, in a
subsequent birth, I may become your husband.
15-16. O large eyed fair women! In the
twenty-eighth Dvâpara Yuga, I will certainly incarnate on earth to effect the
purpose of the Devas; then you all also would respectively incarnate as the
daughters of kings and would also become my wives.
17. Nârâyana thus consented to marry them in
some other next birth; and consoling them, made them go back to their Heavens.
They also abandoned their mental disquietude and, on reaching back to Heavens,
they explained everything to Indra.
18-19. Indra heard (from these heavenly women)
what the two two Risis did and saw before him Urvas’î and other women created
by Nârâyana from his thighs, etc., and began to extol the merits of the high
souled Nârâyana.
20. Indra said :– O! How wonderful is the
patience of the Muni? What is the wonderful influence of his Tapas! Oh! He has
created, by the sheer force of his Tapas, Urvas’î and these fair women,
unrivalled for their beauties, from his thighs.
21. The Lord of the Devas thus extolled his
merits and became freed from his anxieties. The virtuous Nârâyana, too, devoted
himself to the practice of his Tapasyâ.
23. O king! Thus I have described to you, in
detail, all the wonderful accounts regarding Nara Nârâyana.
O Superior
in the descendants of Bharata! These two Nara
and Nârâyana afterwards incarnated themselves, due to Bhrigu’s curse as the two
great heroes Arjuna and Krisna, to relieve the burden of the earth.
24. The king said :– O respect giving Muni!
Now describe in detail the life of the Avatar Krisna and dispel my mental
doubt.
25-26. O best of the Munis! Why were Vâsudeva
and Devakî, who were chosen by the very powerful Hari and Ananta as their
parents, doomed to so many miseries and afflictions. Why had these parents to
remain for good many years in the prison of Kamsa, who pleased directly by
their Tapasyâ that Bhagavân Janârdana.
27. Why did Krisna taking his birth at
Mathurâ, go to Gokula? Also what was his object to go to Dvârkâ, situated in
the ocean, when he killed the enemy Kamsa?
28. Also why did his father, mother and
relatives, leave their old holy places of residences and go abroad to live in a
wretched old country?
29-31. Why was the Yadu race destroyed by the
curse from a Brâhmana! How did S’rî Krisna Vâsudeva leave finally His body
after He had relieved the burden of the earth and was about to enter into His
Heaven? The evildoers of the earth were slain by Krisna and Arjuna, of
unequalled prowess; but how was it, that those who plundered the wives of S’rî
Hari, were not at all punished by Him?
32-33. The great personages Bhîsma, Drona,
Karna, the king Vâlhîka, Virâta, Vikarna, Dhristadyumna, the king Somadatta
were destroyed for relieving the burden of the earth; and the plunderers were
acquitted! Kindly explain the cause of this.
34. How was it that those chaste and virtuous
wives of S’rî Krisna go into troubles at the latter end of their lives? There
has arisen a doubt in my mind on this point.
35. Why did the virtuous Vâsudeva leave his
mortal coil owing to the death of his sons and why did he die an unusual death?
36. O best of Munis! The Pândavas were
devoted to Krisna and they were religious; they had to suffer so many troubles!
37. Why was Draupadî so very unfortunate and
she had to suffer so much miseries, and pains, who was born of Laksmî from
amidst the sacrificial place and from the altar.
38-39. Why did Duhs’âsan drag Her by Her
hairs while She was in Her menstruation period, in the hall of audience and why
was it that Sindhu Râj Jayadratha, the king of Sindhu, gave Her exceedingly
mental troubles?
40. Why was it that Her five sons residing in
Her house were killed by As’vaththâmâ? What was the cause that the son of
Subhadrâ had to die in the battlefield?
41. Why did the king Kamsa kill the six sons
of Devakî; and why was it that S’rî Hari who was capable of averting the Fate
did not at all prevent that?
42. What a wonder is this that in the matters
of Brâhmana’s curse toward the Jâdavas, their being killed in the Prabhâsa, the
total extermination the Jadu race and the plundering of His wives, why did He
allow Fate to do these great momentous things?
43. If He was the all-powerful God and He
Himself Nârâyana, that why did He incessantly act like a slave towards
Ugrasena.
N.B. — Ugrasena was the king of Mathurâ and
father of Kamsa. He was deposed by his son; but Krisna after having slain Kamsa
restored him to the throne.
44-45. All these bring doubt in our minds
regarding Nârâyana Muni that His deeds are always like those of ordinary
persons; why did his pleasures and pains resemble those of ordinary human
beings? Were he God, why his actions were not Godly? (i.e., superhuman)
46. Therefore dost Thou describe in detail
all the Divine Leelas (playful sports) done by Hari of superhuman powers in
this world.
47. O Best of Munis! When one’s longevity
expires, one dies; then I cannot understand what glory was manifested by Hari
in killing the Daityas? For Fate Killed them; not Hari.
48. Was not the doing of Hari like a thief
when he stole away the Lady Rukminî and fled quickly to his own place.
49. What did it mean when he fled to Dvârkâ
city, and quitted his own highly prosperous town Mathurâ simply out of the fear
of Jarâsandha?
50. Did not anybody at that time recognise
that he was S’rî Bhagavân Hari? O Respected One! Were he Bhagavân, why did He
hide himself in Vraja? Please explain the cause to me.
51. O Muni! These and many other doubts
always exist in my mind; you are the best of the Dvijas and blessed; I pray,
dost thou remove these doubts.
52-53. O best of Munis! Another doubt exists
and is not dispelled and that is secret. Was not the taking of the five
husbands by Pânchâlî for herself shameful and despised by the society? The good
manners and doings are always considered by the learned as the proofs of
virtue. Why did those Pândavas, then, capable in every respect, do this thing
like brutes?
54. And what did Bhîsma do living like a Deva
in this world? May I ask, was his act of producing two sons by a widow and thus
preserving his line of ancestors worthy of his name?
55. The religious sanction advocated by the
Munis “Procreate sons in any way whatsoever” is simply shameful. Fie to this
religious sanction.
Here ends the 17th Chapter in the 4th Book of
S’rî mad Devî Bhagavatam of 18000 verses by Maharsi Veda Vyâsa on the questions
asked by Janamejaya.
Chapter XVIII
On the Devî Earth’s going to the Heavens
1. Vyâsa said :– O king! Hear in detail the
complete life and the deeds in the incarnation of S’rî Krisna and also the
various wonderful achievements by the Goddess of this universe.
2. Once on a time, the Earth was very much
overburdened by the load of wicked kings and She was therefore very much
afraid.
3. She then assumed the appearance of a cow
and went to the Devaloka crying and very much dejected.
Indra, the lord of the Devas, asked her, O
Vasundhare! What is the cause of your fear now? Who has troubled you? What
afflictions are you merged in? Please tell me all these.
4. On hearing Indra’s words, the Earth
exclaimed :– O Respect giver! When You have asked me, I am explaining to you
the cause of all my afflictions and sorrows; at present I am overburdened with
too much load.
5-8. Now is reigning in the earth Jârâsandha,
the king of Magadha,
a very very vicious person. Thus the other S’is’upâl, the lord of the Chedis,
the uncontrollable Kâs’irâj, Rukmî, the powerful Kamsa, the strong Naraka, the
Sauvapati S’âlva, the wicked Kes’î, Dhenuka, and Batsaka all these are now in
royal positions. O Lord of the Devas! These kings are all devoid of the least
trace of virtue, quarrelsome against each other, infatuated with vanity, and
addicted to vicious deeds. These have become kings as if they were personified
Yamas, the Lords of Death, and are constantly troubling me. I am now unable to
carry their loads; where shall I go now? This great thought is constantly
ailing me.
9-11. O Vasava! What to tell! The Bhagavân in
His Boar Incarnation is the cause of all these my afflictions; O Indra! These
present troubles I am fallen into only through Him; for when the cruel Daitya
Hirânyâksa; the son of Ka’syapa stole me away and drowned me in the great
ocean, then it was Visnu in his Boar incarnation that killed him and rescued me
from the ocean and then kept me in this my stable position.
12. Had he not then lifted me up, I would
have rested safe in the depths of Rasâtala; O Lord of the Devas! Now I am quite
unable to bear the load of these vicious persons.
13. O Surendra! The vicious twenty eight Kali
is coming quickly in front. Thinking of His influence, it seems to me that I
will be very troubled then and will have to go down to Rasâtala.
14. Therefore, O Lord of the Devas! I am
bowing down before Your feet, kindly relieve me of my burden and save me from
these endless troubles.
15. Indra said :– O Earth! I cannot do
anything for you. You better go and take refuge of Brahmâ. I am also going to
Him. He will remove all your troubles.
16. Hearing Indra’s words the Earth hurriedly
went to the realm of Brahmâ and Indra and all the other Devas followed Her; and
all reached the Brahmaloka.
17-18. O King! The Grand Father Brahmâ saw
the Earth coming to him and through the power of meditation, found out the
cause of Her coming and said :– O Auspicious One! why are You crying? What
troubles You have now? What wicked person has given You troubles.
19. The Earth said :– O Lord of the Earth!
The vicious Kali is coming before; under Its influence the subjects will be
horribly vicious; therefore I am very much afraid of this Kali.
20. In the beginning of this Kali Yuga, the
ancient enemies, the Asuras have now incarnated on this earth as kings. They
will be extremely wicked, quarreling against each other, and will be clever in
stealing others’ things. There is no doubt in these.
21. O Grand Father! Now kill these vicious
kings and relieve my burden. O Lord! I am very much troubled by the armies of
these kings.
22. Brahmâ said :– O Goddess! I, too, am
unable like Indra to remove your load. Let us go to that Visnu, the Holder of
the disc.
23. That Janârdana will remove your burden. I
thought of this well before and settled what to do.
24-25. Vyâsa said :– Thus saying, the four
faced Brahmâ, the Author of the Vedas, rode on His Hamsa Vehicle taking in
front the Goddess Earth; and the Devas went to Visnu and began to praise Visnu
Janârdana, the Deva of the Devas, with the words of the Vedas with full
devotion.
26. Brahmâ said :– Thou hast thousand heads,
thousand faces, thousand feet. Thou art the Purusa of the Vedas, Thou art the
Deva of the Devas, and Thou art Eternal.
27. O Omnipresent! Thou art the Past,
Present, and Future! O Lord of Laksmî! Thou hast awarded immortality unto us.
28. Thou art the Creator of universe, the
Preserver and the Destroyer; Thou art the One and the Only goal and thou art
the God. Everybody knows that all these glories belong to Thee.
29. Vyâsa said :– O king! When Brahmâ praised
thus, Visnu whose sign was Garuda, was highly pleased and appeared before
Brahmâ and the other Devas.
30. The Bhagavân asked them about their
welfare and enquired in detail into the cause of their arrival there.
31. Brahmâ them bowed down to Him and,
remembering the cause of the sorrows of the Goddess Earth, said :– O Lord! Thou
art now to relieve the burden of the Earth.
32. O Thou, Ocean of mercy! When the end of
the Dvâpara yuga will come Thou art to incarnate in the world and kill the
wicked kings and thus to relieve the burden of the Earth.
33-34. Visnu said :– I am not independent in
these matters; why I? Brahmâ Mahes’a, Indra, Agni, Yama, Visvakarmâ, the Sun
and Varuna and other Devas, nobody is independent. This whole universe, moving
and unmoving is existing under the control of the Yoga Mâyâ; and from Brahmâ up
to the clot of grass, all are strung into the thread of Her Three qualities.
35. O One of good vows! Whatever that Yoga
Mâyâ, the Supreme Goddess, Who is All will, Whose mouth is inward, Who does good
at all times, what She wills She does that at any time. You should all know
that we are entirely under Her control.
36-41. You better think that were I
independent, what for would I have stayed in the great ocean, incarnating in
the Fish and Tortoise Bodies! O Brâhmin! What name or pleasure is there in
enjoyment in the body of lower animals! What holy merit or any other reward may
I expect from being born in the wombs of lower animals? What is the reason that
I assume the body of a Boar? or of a Man-Lion? or of a Dwarf? Why was I born as
the son of Jamadagni. Especially why did I, being born of that highsouled
Brâhman Jamadagni, and being the best of the Brâhmins, do the most atrocious
act like that of a heartless brute and fill up the lakes with their blood.
Alas! I killed the Ksatriyas mercilessly; to say nothing more than that I
killed the sons that were then in the wombs. Were I independent, what for I
would have done these horrible and cruel deeds! O Lord of the Devas! See again.
In my Râma incarnation I roamed on foot, helpless and without any provision, in
the fearful Dandaka forest unfrequented by anybody, wearing clotted hair, bark,
rags, like a man who feels no shame, and behaved like a hunter and killed many
animals.
42-44. Being under the delusion of Mâyâ, I
could not make out the real nature of the golden deer; consequently leaving
Janakî in the thatched cottage, I went out pursuing the deer. Though repeatedly
warned by me not to leave the place, Laksmana was moved by the qualities of
Prakriti, forsook her and went out on my search.
45. Then the hypocrite Râvana, the king of
the Râksasas, under the garb of a beggar; stole away by force the daughter of
Janaka, who had become very lean on account of sorrows.
46. I was very much distressed owing to the
separation from my dear wife and roamed about weeping sorely in forest and
formed friendship with Sugrîva, under the influence of the circumstances.
47. It was an act of gross injustice on my
part to kill Bâlî, the king of the monkeys. I freed him from his curse;
afterwards, aided by the monkeys, I had to go to Lankâ.
48. When my younger Laksmana and myself were
both enchained under the chain of the serpents, Nâgapâs’a, and were senseless,
the monkeys all were astonished.
49. Then Garuda came and freed us the two
brothers, from those Nâgapâs’as! I considered then what adverse inauspicious
circumstances Fate sometimes ordains on our lot.
50. I lost my kingdom, lived in the forest,
my father died, Janakî was stolen and I had to suffer extreme troubles in very
deadly battles; I could not know what worse fate still awaited for us?
51. O Suras! What more calamity can you
expect to befall any person than that I was from the very first deprived of my
kingdoms and wealth, and had to go to the forest with the princess Sîtâ
dwelling in and taking shelter in a dense forest!
52. At the time of my going to the forest my
father did not give a single penny; penniless and helpless I had to get out of
Ayodhyâ on foot.
53. I was compelled to leave my Ksattriya
Dharma and take up the avocation of a hunter and thus to spend fourteen years
in forest.
54. After that, under the benign influence of
Fate, I was able to kill that Asura Râvana and got the victory in the battle
and was able to bring back dear Sîtâ to Ayodhyâ.
55. There I succeeded in becoming the ruler
of the kingdom Kos’ala with its subjects and got the full kingdom and enjoyed
for a few years the pleasures of the world.
56-57. The stealing away of Sîtâ took place
at the first outset; next I got my kingdom; then the subjects began to
circulate the bad name regarding Janakî; and I being afraid of that, deported
her into exile in the forest. At that time I had to suffer again extreme pain
and agony due to the separation from my wife. Then the daughter of the Goddess
Earth penetrated into the Earth and got down to the Pâtâla.
58. O Devas! When I had to depend on Fate and
to suffer so many troubles incessantly, where else can you dare to say that an
independent man exists.
59. Afterwards under the influence of Time, I
had to go to Heaven with my brothers. Let all this point to what it may, the
intelligent learned people can say what an amount of mishaps takes place to one
who is dependent!
60. O One born from the Lotus! You hear my
word; I am in every way dependent; why I? Rudra, You and all those Suras are
fully dependent.
Here ends the Eighteenth Chapter of the
Fourth Book of the Mahâ Purânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by
Maharsi Veda Vyâsa on the Devî Earth’s going to the Heavens.
Chapter XIX
On chanting the hymns to the Devî
1. Vyâsa said :– The Bhagavân Visnu spoke
again unto Prajâpati :– Brâhman! All these beings fascinated by Mâyâ, cannot
know the Real Essence, the Highest Truth.
2. We, too, are fascinated by that Mâyâ; and
hence we also, being blinded by that, do not at all remember That Highest
Eternal Purusa, calm and quiet, the World Teacher, the Highest Self, of the
nature of Pure Existence, Intelligence and Bliss.
3. O Brahmâ! I am Visnu, I am Brahmâ, I am
Rudra, thus our I-ness ahamkâra has blinded our eyesight; and we are made
unable to recognise That Eternal Highest Self.
4. As the wooden dolls dance according to the
will of the player, the magician, I also am similarly fascinated by the Mâyâ
and am thus incessantly rolling about like a dependent man.
5-6. O Brahmâ :– In the beginning of the
Kalpa, Mahes’vara, You and I saw the wonderful unspeakable form and glory of
that Highest Self at the time of Râsamandala in the Mâni Dvîpa where there was
the Mandâra Tree and the Devas assembled. Then I also saw that wonderful thing
a second time in the Sudhârnava ocean of nectar, and the most wonderful of it
is this, that until we were able to See that Form, we did not hear anything of
Her before!
7. Therefore, O Devas! Today do you all
remember that Prime Force, the Highest Self, that all beneficent Force that
yields all good and auspicious things; That Very Force will fulfill now all
your desires.
8. Vyâsa said :– O king! No sooner the
Bhagavân Hari addressed thus, Brahmâ and the other Devas at once mentally began
to meditate on that Eternal Yoga Mâyâ, the Goddess of the Universe.
9. Being thus meditated, at once appeared
before their eyesight the Devî, the Goddess of the Universe, whose colours were
like the blood red Javâ flower, holding in two of Her hands noose, hook, or
goad, while the third hand indicated favour and the fourth hand bade all
discard every sort of fear.
10. As the web comes out of a spider and
sparks come out of fire, so this whole Universe comes out of that Goddess. We
all bow down before Her with our humble hearts, full of devotion.
11. We all salute to that Goddess of the
Universe, Bhuvanes’varî, under Whose Mâyic force this whole Universe, moving
and unmoving, is created; Who is All-Intelligence and the Ocean of Mercy.
12. This world appears real to him who is
unable to realise Her Real Essence; and the world drops off as unreal no sooner
he realises Her Presence. We all meditate on that All Intelligent Goddess and
we all pray to Her that She may grant unto us more strength to meditate Her and
Her alone so.
13. We all want to know Mahâ Laksmî, we all
meditate on the Omnipotent; May the Goddess grant unto us strength to meditate
on Her so.
14. O Thou, the Remover of the world’s
afflictions! Best Thou pleased unto us; O Thou, kind hearted! Do this work for
us and promote our good. O Thou, Lord of the Earth! Dost Thou relieve the
burden of the earth by killing these Asuras and bring on our welfare.
15. O Thou, Lotus-Eyed! If Thou dost not show
Thy mercy towards the gods, they will never be able to strike their enemies
with their weapons in the battlefield. O Goddess! Thou didst verify the truth
of this before, when Thou didst assume the appearance of a Yaksa and utter the
following sentences “O Fire! You burn this blade of grass,” etc. (in the Kena
Talavakâra Upanîsada.)
16. O Mother! Kamsa, Bhauma, Kâlayavana,
Kes’î, Jarâsandha, the son of Brihadratha, Vaka, Pûtanâ, Khara, S’âlva and
other vicious kings respectively are dwelling on the earth. Dost Thou better
kill them and relieve the burden of the Earth.
17. O Lotus-Eyed! Thou hadst killed those
Asuras without any effort that were not slain by Visnu or Mahes’vara and they
ended their lives, while they were beholding Thy pleasing countenance.
18. O Goddess! Holding Moon on Her forehead!
These Hari, Hara, Brahmâ and the other gods are unable to move a step without
the help of Force; nothing to speak any further, the thousand headed King of
Serpents is unable to hold this earth even for a moment, were he not provided
with the S’akti of upholding this world.
19. Indra said :– O Bhagavatî! Would Brahmâ
be ever able to create this world without the aid of Sarasvatî! Would Visnu,
the Deva of the Devas, be ever able to preserve it without the aid of Laksmî or
would Mahes’vara be ever able, to destroy this world without the help of His
Umâ; no, never! These Devas, the Trinity, are able to take their respective
parts in the keeping up of the world simply because they are united with the
forces, incarnate in Sarasvatî, etc., who are again parts of Thee.
20. Visnu said :– O Vimale! Were we deprived
of Thy Force, the Creator would never have been able to create the world, I
would never have been able to preserve it and Mahes’vara would never have been
able to destroy. Therefore O Devî! Thou alone art reigning as the Supreme
Goddess amidst all the glories in the creation, preservation, and destruction
of this Universe.
21-22. Vyâsa said :– O king! Thus praised by
the Gods, the Goddess then addressed them :– O Devas! Let all anxieties leave
you all; I will do what the Devas have desired, even if it be very difficult to
do in this world; now explain what is troubling the Goddess Earth.
23. The Devas replied :– The wicked kings are
troubling very much this Earth. She cannot any longer bear their burden;
therefore She came crying unto us.
24. O Bhuvanes’varî! Now it is Your duty to
remove this load of earth. O Auspicious One! Know this, the desire of the gods.
25-28. O Mother! In days of yore, You have
killed the most powerful Dânava named Mahisa, attended by lakhs and lakhs of
Dânavas and Daityas; What to speak! You have slain S’umbha, Nis’umbha,
Raktavîja, the very powerful Chanda Munda, Dhumralochana, Durmukha, Duhsana,
the strong Karâla and many other cruel Dânavas. Now, similarly kill the wicked
kings, the enemies of the Gods and save the Earth from their heavy loads.
29. Vyâsa said :– Thus addressed by the
Devas, the Most Auspicious One, the Devî, whose colour was black and who looked
askance, said smiling in a tone, grave and deep, like that of the rumbling of a
raincloud.
30. O Suras! I have already thought over how
the burden of those wicked kings, the parts incarnate of Asuras, can be
removed.
31. I will, by My own power, rob them of
their powers, of that highly prosperous and affluent Jârasandha, the king of
Magadha, and others, the parts incarnate of the wicked Asuras, that are now
shining on the Earth.
32. O Devas! You would all better go down and
incarnate yourselves as part incarnations, impregnated with My power, and help
thus in the removal of the load of this earth.
33. The Deva Prajâpati Maharsi Kas’yapa would
first of all go with his his wife and incarnate as Ânaka Dundubhi Vasudeva, in
the race of Yadu.
34. The Imperishable Bhagavân Visnu will also
incarnate as part, owing to the curse of Bhrigu, as the son of Vasudeva.
35. O Devas! I will be born, then, in the
womb of Yas’odâ, in Gokula and will accomplish all the ends of the Gods.
36. I will send Visnu from the prison to the
Gokula; also I will transfer Anântâ Deva from the womb of Devakî to the womb of
Rohinî.
37. They two will grow, day by day, by My
Force and at the end of the Dvâpara Yuga, will no doubt kill the wicked kings.
38-39. Arjuna too, the part incarnate of
Indra, will destroy the armies of those kings. Yudhisthira, the part incarnate of
Dharma, Bhîmsena, that of of Vâyu, Nakula and Sahadeva the incarnate of the two
A’svins, and Bhîsma, the incarnate of Vasu as the son of the Gangâ, will take
their respective births and exhaust their armies.
40. O Devas! Now be calm and quiet and go. Let
the Earth be also calm and quiet; be confident that I will certainly remove the
load of this earth.
41. I will make the above mentioned Gods as
my instruments merely and I will destroy, by My own force, the Ksatriyas in the
battlefield of Kuruksettra.
42. Malice, jealousy, foul intention, desire,
attachment, vanity, covetousness, desire for victory, lust, and fascination are
the vices that will destroy the Yâdavas.
43. The race of Yadu will end owing to the
curse of a Brâhmana. The Bhagavân also will leave His mortal coil due to a
curse.
44. Now go and incarnate in your respective
parts, with your wives, in Gokula and Mathurâ, and be helpers in the work of
the Lord.
45-46. Vyâsa said :– Saying thus, the Devî
the Goddess of the Universe, the Mâyâ Incarnate of the Highest Self
disappeared. The Devas and the Earth went to their respective places. O king
Janamejaya! the Goddess Earth was pleased with the Devî’s words, and being
quiet, remained surrounded with various medicinal plants and creepers.
47. Then the subjects felt peace and
pleasure, the Brâhmans also grew stronger in happiness and prosperity, and the
Munis became glad and began to perform their religious acts with fresh zeal and
alacrity.
Here ends the Nineteenth Chapter in the
Fourth Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses, the Mahâ Purânam, on
chanting the hymns to the Devî by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XX
On Devakî’s marriage
1-2. Vyâsa said :– O Bharata! I now narrate
to you about the relief of the burden of the Earth, the destruction by the Yoga
Mâyâ of the armies Kuruksettra and Prabhâsa, the two sacred places, and about
the birth, due to the curse of Bhrigu, of the Bhagavân Hari, of unparalleled
prowess, under the influence of Mahâmâyâ, in the race of Yadu. Now hear.
3. Visnu’s taking birth in the world was
effected under the circumstances caused by Yoga Mâyâ, to relieve the burden of
the Earth; this is my opinion.
N. B. :– Prabhâsa is a well-known place of
pilgrimage near Dvârkâ, in Gujerat.
4. O king! When the Goddess Mahâmâyâ, the
Incarnate of the three qualities can make Brahmâ, Visnu and the other Devas
dance incessantly as their Internal Controller, then what wonder, that She
would appear charming to the other Jîvas and make them dance incessantly, as
wooden dolls.
5. All the troubles incurred in remaining in
the womb, amidst the urine, excreta and tissues, She had brought to bear
finally on Visnu by Her ever famous Leelâ (Divine Sport).
6. In days of yore, in Râma incarnation, She,
That Supreme Goddess made the Gods become monkeys and you know very well
already, what amount of trouble Bhagavân Visnu had to undergo by the hard iron
chain of bondage, “This is mine, this is I,” etc., imposed by Mâyâ.
7. The Yogis who want final liberation and
who have abandoned all their attachments and who want devotion, they worship
the Supreme Goddess of the Universe, the Incarnate of Auspiciousness.
8. O king! Who will not serve Her? A trace of
devotion towards Whom effects at once the salvation of the Jîvas.
9. If any human being utters simply the name
“Bhuvanes’varî” (the Goddess of Universe) She gives him the three worlds; and
if any one cries and utters for help “Save me,” then the Goddess of the
Universe, being unable to find anything that She can repay him as a fit
recompense for his utterance, becomes Herself indebted to that man.
10. O King! Know Vidyâ (knowledge) and Avidyâ
(non-knowledge, spiritual ignorance, lower knowledge) Her two forms; Vidyâ
gives liberation; Avidyâ causes bondage.
11. Brahmâ, Visnu, Rudra, all these and their
Avatâras are Her instruments and are under Her subjection, as if they are all
fastened by a cord.
12-14. The Bhagavân Hari sometimes resides in
Vaikuntha, sometimes resides in the sea of milk and enjoys pleasures, sometimes
fights the powerful Dânavas, sometimes performs extensive sacrificial
ceremonies
sometimes performs severe asceticism and
sometimes takes to deep sleep under the guidance of Yoga Mâyâ. Thus He never
becomes free and independent.
15-16. O King! And like Visnu, Brahmâ, Rudra,
the other Gods Indra, Varuna, Yama, Kuvera, Agni, the Sun, Moon and other
celestial gods, the Sanaka and other Munis, Vas’istha and other Risis, all are
incessantly controlled by the Supreme Goddess, as if they are the dolls in the
hands of a playing magician.
17. All the Devas are controlled by the noose
of Time, just as oxen are brought under control by men, by strings passed
within their noses.
18. O King! Pleasure, pain, sleep, lassitude,
idleness, and other passions and feelings are always found inherent in every
embodied being.
19-23. The Devas are written down by authors
in their books as not subject to death or decay; this statement is merely
nominal and not real; for whoever is always subject to birth, growth, decay and
death how can we call him immortal or beyond old age and death? Why do the
Devas get into sorrows, and troubles? How can they be called gods? How can one
enjoy when one is involved in a trouble? In this world, it is seen mosquitoes
and other insects born from water die after a very short time; so, like these,
the Devas at the expiry of their ordained life-period, die too. Then why not
the Devas be treated like those insects? Why not shall we term them, “Mortal”?
24-25. Some human beings live one year; some
others live upto one hundred years, the Devas live longer than men; the life of
the Prâjâpatî Brahmâ exceeds those of the Devas; Rudra lives longer than
Brahmâ; and Visnu lives longer than Rudra. All these are thus subject by turns
to birth, growth, and decay.
26. Those who are born, they die; those that
die are again born. Thus O King! In this world all the Jîvas, no doubt, move
round and round like a wheel.
27. The Jîvas are deluded by the network of
Moha (charms) and thus deluded. They can never gain final release. So long as
Mâyâ exists in them, their delusion is not destroyed.
28. O King! At the time of creation Brahmâ
and all other things came into existence, in due order, and these will duly
dissolve at the time of the Great Dissolution (the Pralaya)?
29. Whatever is the cause of destruction to
anybody here, that destroys the body in question. According to the Will Power
of the Supreme Goddess, whatever is created by Brahmâ, no none can undo that.
Know this as perfectly certain.
30. Know this the predestined law that the
birth, death, old age, diseases, pain or pleasure overtake all the Jîvas
according to the prescribed order of Nature; never these laws fail to operate
in their actions.
31. See! The Devas that we see with our
physical eyes, the Sun and Moon yield pleasure to all; still they suffer always
troubles at the hands of their enemies (i.e., Râhu and Ketu, i.e., there always
take place regularly solar and lunar eclipses, when they are in the ascending
and descending modes.) This suffering is never removed.
32. The son of the Sun (Saturn) is always
injurious to people; hence it is termed “Manda” (bad); the Moon was attacked
with consumption and bears stain on his body (spots in the Moon disc). What to
speak of ordinary men? The great men even are subject to the prescribed laws of
Fate and Nature.
33. The Creator of the world, the four faced
Brahmâ is the author of the Vedas and awarder of Intelligence. He, too, on
seeing Sarasvatî, his own daughter, was afflicted with passion.
34. When Sati, the wife of S’iva, left off
Her mortal coil, Mahâdeva, though He could remove the sorrows of all, was very
much moved with passion and greatly afflicted.
35. Then, being burnt very much as it were by
the fire of passion, he threw himself down into the water of the river Kâlindî;
and the water of that river became black-coloured, as if burnt by the burning
fire of the sorrows of S’iva.
36-37. O King! When Mahâdeva, being
infatuated with Kâma, went into the forest of Bhrigu and becoming naked, began
to copulate, the ascetic Bhrigu, seeing him in that state, exclaimed “O You are
very shameless” and cursed Him thus :– Let your penis drop off just now.
Mahâdeva, then to satisfy his thirst for passion, began to drink the water of
the lake Amrita Vapî, dug by the Dânavas.
38-39. Indra, too, the Lord of the Devas,
turned into a bull and carried Visnu on his back on the face of the earth. What
to speak where the omniscience and omnipotence disappeared of Bhagavân Visnu,
Who is the First of all created beings and possessed of reason, and
discrimination? Oh! What a great wonder, that He could not know about the
golden deer?
40-41. Judge, O King! for yourself, the great
power of Mâyâ, that even Râma Chandra was deluded by passion, and very much
grieved for the
separation from his dear wife Sîtâ, and wept
much for Her. Greatly deluded, he began to cry aloud and ask the trees “Where
has gone My Sîtâ, the daughter of Janaka? Is she devoured by the rapacious
animals? or whether is she stolen by some mischievous person?
42-44. O Brother Laksmana! I am being
consumed by the fire of separation from my beloved; I will commit suicide now;
and you too will die due to the separation from me; our mother, too, would die
when they will hear of our deaths; Satrughna, too, will be very much afflicted
at our death and will not hold his life. The mother Sumitrâ, too, will destroy
her life, being afflicted with her son’s demise; and then Bharata’s and his
mother’s desires will certainly be fulfilled.
45. O Sîtâ! I am very much moved by your
separation; where have you gone, leaving me here! O deer-eyed, O one of thin
waist! come; give life unto me!
46. What shall I do? Where shall I go? My
life is entirely dependent on you, O daughter of Janaka! I am your darling! Now
I am very much depressed owing to your separation. Please come and speak to me
words of hope and courage.
47. Though Râma, of unequalled prowess,
roamed about weeping from forest to forest, yet he could not find out Sîtâ.
48-49. He, who is the Refuge of all the
worlds, the lotus-eyed Râma, got entangled into the delusion of Mâyâ and had to
take refuge Himself under the monkeys, and with their help, constructed the
bridge across the ocean, crossed the ocean and was thus able to kill the
valiant warriors Kumbhakarna and Râvana.
50. Then Râma got back His Sîtâ before him
but suspecting, since she had been stolen by the vicious Râvana, made her take
an oath, though it is to, be remembered that Râma was all-knowing.
51. O King! The power of Yoga Mâyâ is very
great; what shall I speak of Her great power? This whole cosmos is always urged
into activity by Her and thus goes rolling on and on incessantly.
52. Thus, in various incarnations, Bhagavân
Visnu was always under the influence of previous curse and also under the
control of Destiny and had to do various functions incessantly.
53. O King! Now I will speak to you about the
birth of S’rî Krisna in the world for serving the purposes of gods, and will
narrate His Leelâ.
54. In days of yore, on the delightful banks
of the river Kâlindî, there was a place, called Madhuban, where lived a
powerful Daitya named Lavana, the son of Madhu.
55-56. That wicked Demon was exceedingly
arrogant, on getting a boon, and he used to give an enormous amount of trouble
to the Dvijas. Satrughna the younger of Laksman, killed that uncontrollable
Daitya and built a very beautiful city there and named it Mathurâ.
57. The intelligent Satrughna, the destroyer
of enemies, installed his two lotus-eyed sons in that kingdom and, when his end
came, went to Heaven.
58. Afterwards on the decline of the Solar
race, the Yâdavas, born of the race of Yayâti, occupied that Mathurâ city,
giving salvation to all.
59. O King! There reigned in Mathurâ city one
Yâdava king, valiant warrior, named S’ûrasena; and he enjoyed all the pleasures
Mathurâ.
60. Under the curse of Varuna, Vâsudeva took
his birth as the son of the renowned S’ûrasena, as the part incarnate of
Kas’yapa.
61. He took up the profession of a Vais’ya
and engaged himself in agriculture. And on the death of his father, the
prosperous and wealthy Ugrasena became the King of Mathurâ. The powerful Kamsa
was the son Ugrasena.
62. On the other hand, the King Devaka had a
daughter born to him named Devakî, the part incarnate of Aditi. She under the
curse of Varuna, followed Kas’yapa.
63. The high souled King Devaka performed the
marriage ceremony of his daughter Devakî with Vâsudeva.
64. When this marriage ceremony was over, a
voice was heard from Heaven, saying :– O fortunate Kamsa! The eighth son of
this Devakî will take away your life.
65. The powerful Kamsa, hearing that voice
from Heaven, was surprised and took it to be true and became very anxious.
66-67. Kamsa began to argue in his mind. Once
he thought “I would today destroy her; then my death won’t take place; for I
can’t see any other way of escape from this difficulty,” again he thought, “She
is my sister, daughter of my paternal uncle and therefore fit to be worshipped;
how can I kill her!”
68. Lastly, he came to the final conclusion,
thus “She is the cause of my death, though she is my sister, fit to be
worshipped; to kill her will not lead me to sin; for it is enjoined by the wise
:– Do even a sin to avert one’s own death.”
69. The sins can be remedied always by
penances. Therefore to save one’s life, by committing even a sinful act, ought
to be done by the wise.
70-71. The vicious Kamsa thus arguing,
holding the scabbard in his hand, drew from it the sword and dragged and caught
hold of the newly married handsome woman by her hair to kill her before the
presence of the public.
72. A cry of universal consternation and
distress arose on all sides, seeing Kamsa thus ready to kill Devakî; then the
warriors, under Vâsudeva, at once raised their bows and arrows, ready to fight.
73. These wonderfully valorous warriors
loudly exclaimed to Kamsa, “Leave Devakî at once” “Leave Devakî at once” and
then they were finally able out of their mercy to release the Devamâtâ Devakî,
from the hold of the vicious Kamsa.
74. Deadly battles ensued then between the
powerful Kamsa and those valorous warriors on Vâsudeva’s side.
75-76. Seeing the exceedingly terrible
battle, the old Yâdavas asked Kamsa to desist from such a battle and advised
him thus. This Devakî is your sister; you ought to pay her respects. Did you
not consider even for a moment that she is as yet a girl. O Hero! You ought not
to kill her at the time of this joyous marriage ceremony.
77. O Valiant Warrior! The murder of a woman
is intolerable! Destroyer of fame, and most heinous crime! You should also
consider that learned persons ought not to commit such dastardly acts as the
murdering of females, depending simply on a voice from heaven, a very ordinary
thing!
78. It may be that some of your Vâsudeva’s
enemy has uttered that harmful word, hiding himself from your sight. No reason
can be shewn contrary to this.
79. We are of opinion that to ruin your name
and to destroy the house of Vâsudeva, some magician, expert in black magic,
your enemy has framed this voice from Heaven.
80. O king! You are a hero; why do you fear
the words of a devil. We firmly believe, there is no doubt, that this is done
by your malicious enemy to ruin your name.
81. O king! What is destined to take place,
will take place; no one can stand against it otherwise. Therefore, at this
marriage festivity, you ought never to kill this your respected sister.
82-83. O King Janamejaya! Though made to
understand thus by the old wise Yâdavas, the king Kamsa did not desist from his
purpose; S’rî Vâsudeva, versed in morals, told him “Kamsa! These three worlds
are established on Truth. I say on Truth that I will hand over to you all my
sons, born of the womb of Devakî, no sooner they are born.
84. And if I do not deliver to you all those
sons, no sooner they are born then all my forefathers will fall down into the
hell called Kumbîhpâka.”
85-86. The descendants of Puru, that were present
there, hearing his truthful words, praised him repeatedly and told Kamsa
“Vâsudeva is a high minded personage; he is surely not to tell a lie.
Therefore, O Thou, blessed one! Now leave Devakî and be free from committing
the murder of woman.”
87. O king! Thus made to understand by the
aged high minded Yâdavas the king Kamsa accepted the truthful words of Vâsudeva
and abandoned his anger.
88. Then the Dunduvis and other sounding
instruments were sounded; and their sounds filled the place; and all repeatedly
uttered jai, jai.
89. Then the famous Vâsudeva, the son of
S’ûrasena, thus pleased the king Kamsa and freed Devakî; and, surrounded by his
relatives, he went quickly without any fear to his own house, accompanied by
Devakî.
Here ends the 20th chapter in the 4th Adhyâya
of S’rîmad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda
Vyâsa, on Devakî’s marriage.
Chapter XXI
On the killing of the sons of Devakî
1. Vyâsa said :– O King! Thus, in due course,
Devakî, the goddess incarnate, being united according to rules with Vâsudeva,
became pregnant.
2-4. When full ten months were over, a
good-looking and beautiful child (male) was first born to Devakî. Then the
good-natured Vâsudeva remembered his promise, and also what is ordained by Heaven;
and he spoke to Devakî, the part incarnate of Aditi “O fair-looking! You know
that I saved your life at your marriage by swearing on oath to deliver all your
fresh-born children to Kamsa. Now has come the time to hand over your child to
Kamsa.”
5. O good-haired woman! Now I will hand your
this son to Kamsa. Know Kamsa is very cruel and wicked. I cannot say what step
he will take, urged on by Fate, to kill your child. O Sweet One! We have no
hands in the matter. The effects of Karma are exceedingly puzzling. Ordinary
persons cannot know them.
6. All persons are subject to Time, the
Destroyer, and enjoy the merits or demerits of their past deeds. The effects of
past Karma are fashioned by the Creator; knowing this, allow me to take away
your child.
7. Devakî said :– O Lord! Certainly men have
to suffer fully the effects of their past Karmas. But can that not be upset by
residing in holy places, practising penances and asceticism or by making
generous gifts?
8-9. The high minded Maharsis have fixed
rules and penances for destroying the sins of past deeds; twelve years’ vow to
observe penances can purify one from sins, e.g., Brâhminicide, stealing gold,
drinking or stealing the wife of one’s preceptor and many others.
10-11. O Sinless one! Will not any one be
freed from their sinful effects, if they observe practices and penances as are
ordained by Manu or other Munis? If you don’t accept penances to be
sufficiently purificatory, do you mean to say, then, that what the Maharsis,
seers, Yâjñavalkya and other promulgators of religious doctrines have uttered,
they did so, as an act of dire falsehood and villainy?
12. O My husband! “What is in the womb of
Fate will surely come to pass,” if this be taken as granted, then the whole
Ayurveda (medicinal books) and Mantra vâdas, the science and recitation of
mantras or sacred formulae turn out utterly fruitless and false!
13-16. If all the actions are under the
control of Fate, then no effect can come out of any effort; so all efforts are
reduced to no effect. If what is ordained by Heaven is to come to pass then
what is the use of taking recourse to any action and Agnistoma sacrifices,
etc., that are declared to lead to Heavens. Judge! If Heaven or Fate you
consider all-in-all, then the whole Vedas, the revelations from God’s mouth
turn out false; if the Vedas be false, then there is no reason why the whole
Dharma will not be destroyed.
N.B. :– Fate is here denounced.
17. Now when it is seen that effects do come
out whenever any exertion is made, then you ought to think out carefully and
find out some means to avert danger. Therefore do you judge and find out a good
way of preserving the life of this new born baby.
The learned people say that to tell a lie is
not a sin, if you can thereby save a life, and have an honest motive for the
welfare of all.
Note :– Here is a diplomatic statement!
18. Vâsudeva said :– O blessed one! I now
tell you what is truth and the matters connected with truth.
19-20. Effort, application and manifestation
of energy are certainly the duties of man; but their effects are all under the
Great Destiny or Fate.
The Pundits knowing the ancient lore say that
there are three kinds of Karma mentioned in the Purânas and Âgamas :– First,
the Sanchita Karma (done in past births); the Prârabdha Karma, the Karma
already done; and the Vartamân Karma (Karma in hand).
21. The Karma, auspicious and inauspicious,
done in many previous lives and preserved in seed forms, remains always
inherent in a human soul. Urged on by this Karma, the Jîvas quitting their
previous bodies, enjoy Heaven or Hell as effects of these, their own acts.
22-23. According to their good or bad works,
the Jîvas acquire the higher happy body and enjoy various pleasures in the
Heavens, or they take up very painful vicious bodies and suffer various pains
in hell.
24-25. At the expiry of the above period in
Heaven or Hell, when there comes the time of his assuming another body, the
Jîva becomes conscious of the subtle body (Linga Deha) and takes his birth
again. When the Linga Deha comes into existence, the part of the Karma done in
various previous births that are ripe and ready to yield their fruits, gets
attached to the Jîva by God (or Destiny).
26. Therefore the collective effect of Karma
done in previous births always exists in a Jîva’s body. O Fair-eyed One! The
effects of Prârabdha Karma, ripened and ready to yield their fruits must have
to be experienced by a Jîva, whether happy or unhappy.
27. O beautiful young woman! Penances,
performed according to rules, destroy the effect of Karmas that are in hand and
are weak (i.e., not yet accumulated strongly as to remain in seed forms).
28. The Prârabdha Karma, those acts out of
all the previous acts done in previous births that are fully mature and ready
to yield their fruits, cannot be averted; their effects must have to be
experienced and then they can die away; they cannot be expiated by penances or
any other remedial measures. Therefore you must hand over unconditionally your
new born babe unto the hands of Kamsa.
29-30. O Goddess! I have never done any
blameable action, nor have I told any lie. Therefore do you fulfill your truth
and hand over your baby. O Devakî! Dharma is the only thing permanent and real
in this fleeting world. Even the births and deaths of high souled persons are
subject to the great Destiny. Therefore the Jîvas ought not to be sorry when
there is no help for it.
31. O dear one! What shall I say to you! Know
this much that his life is spent in vain who is lost to Truth. O beautiful one!
Whose this life is destroyed, what can he expect in the life to come!
32. Therefore, O Goddess! Give me your baby
and I will hand it over to Kamsa. If we can observe this truth, we will meet
with ample rewards afterwards; there is no doubt in it.
33. Where there are pains and pleasures for
the Jîvas, there it is highly incumbent on us to do good and meritorious deeds.
If we can act according to Truth, we will certainly get good fruits.
34. Vyâsa said :– Thus addressed by Vâsudeva,
the husband of Devakî, who was very much grieved and intelligent, gave over the
newly born baby, her whole body trembling, to the hands of Vâsudeva.
35. The virtuous Vâsudeva took that baby and
went out to the Kamsa’s palace. On the way, the people, seeing him thus, were
very much astonished and began to praise him.
36-37. The people said :– “O people! See how
Vâsudeva is sensible to keep his words! He is taking his son to hand over to
Kamsa. This truthful and highsouled man, free from malice, is going to give up
his son to the hands of Kamsa who is the Death Personified. See his wonderful
patience; this man’s life is really high, noble and true.”
38. Vyâsa said :– O King! Vâsudeva, thus
praised, reached at last the Kamsa’s palace and handed over his newly-born son
to Kamsa.
39-41. The King Kamsa, too, was very much astonished
to see this wonderful patience of Vâsudeva. Then he held aloft the child and
laughed and said :– “O son of S’ûrasena, you have been blessed today by giving
me your son just now. But the voice from Heaven said that your eighth son will
be the cause of my death; this your first son is not my cause of death.
Therefore I will not kill this baby; you can take your baby back to your home.
O High-minded One! Let me have your eighth
son brought here, when he will be born; I hope you will positively do it.”
42. The cruel and wicked Kamsa returned the
child and said :– “Let this child go back safely to his home.”
43-44. When the king Kamsa said thus,
Vâsudeva, the son of S’ûrasena gladly took his child back and came home. Then
the King Kamsa told his ministers that the Heavenly voice told that the eighth
son would he the cause of his death; and so there was no necessity to kill that
child. There was no need to incur sin by killing the first child.
45. The ministers, hearing the king Kamsa’s
those words, began to praise him very much and exclaimed repeatedly “Well done”
“Well done.” They went away to their respective homes, when ordered to do so by
Kamsa.
46-49. Now Nârada, the best of the Munis,
arrived to Kamsa. The king Kamsa, the son of Ugrasena, stood up at once and
offered him water to wash his mouth and with green grass and rice worshipped
him devotedly and enquired of his welfare. He then asked the Muni about the
cause of his untimely arrival there. The Maharsi Nârada then smilingly and with
sweet words repeatedly uttered “Kamsa,” “Kamsa” and then said, O blessed one! I
went perchance to Sumeru
Mountain. There Brahmâ
and other gods formed an assembly and were thus thinking out plans that Visnu,
the Supreme God, would take His birth in the womb of Devakî, the wife of
Vâsudeva to kill Kamsa.
50. Now I ask you, you are very expert as a
politician; then why have you not killed the son of Vâsudeva? Kamsa said :– “I
will kill the eighth son according to the Heavenly Voice.”
51. Nârada said :– O King! Now I understand
that you do not understand anything of politics, leading to auspicious or
inauspicious results; especially when you are quite ignorant of the Mâyâ of the
Devas, then what shall I say to you!
52-53. The truth is this :– The warriors,
looking after their own welfare, never overlook the weakest of their foes. What
have you understood when the Heavenly Voice uttered “the eighth son.” It means
the children counted from the first and then finished upto eighth; it may mean
first, second, third or upto eighth. Never forego your enemies; then why have
you desisted in killing your enemy when you got that enemy in your possession.
Nothing is shewn of you in this act save dire foolishness, and ignorance.
54. Thus saying, the Maharsi Nârada vanished
quickly. Kamsa, of little understanding brought back the son of Vâsudeva and
killed him by dashing him against a stone and was relieved.
Note :– This human body is a microcosm; the
universe is the macrocosm. God resides in the centre and controls the two. In
this human body also live the Devas and the Dânavas. The left half of the body,
the Îdâ side, is the seat of the Devas. The right half, the Pingalâ side, is
the seat of the Dânavas. In this body war is always going on between the Devas
and Dânavas. Sometimes the Devas get victory; sometimes the Dânavas win. God is
in the centre, the heart and controls the two.
Here ends the 21st Chapter of S’rî Mad Devî
Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses composed by Veda Vyâsa, on the
killing of the sons of Devakî.
Chapter XXII
On the part incarnations of the several Devas
1. Janamejaya asked :– O grandfather! What
bad act did that child commit, that no sooner he was born than he was killed by
Kamsa?
2. Especially, Maharsi Nârada is the the best
amongst the Munis and foremost amongst the Brahmâ-vids (Knowers of Brahmâ),
always doing virtuous acts, and learned; why did he become the agent in this
very sinful act?
3. Pundits declare that the doers and
stimulators of any evil deed both are equally responsible; then how is it that
Nârada, being the best of the Munis, instigated the wicked Kamsa to do this
evil act!
4. I am very much in doubt on this point.
Kindly describe, in detail, the act that the child did as the result of which
be had to meet with this fate of being killed.
5. Vyâsa said :– The Devarsi Nârada is always
fond of seeing quarrels brought about amongst parties; he always likes thus to
see the fun. Here specially to serve the gods’ purpose he went to Kamsa and
incited him to such an act.
6. Really he never intends to speak a lie; he
is always truth speaking; pure hearted, and always ready to serve the gods.
7. Thus the six sons were born to Devakî; and
Kamsa, too, killed those six sons consecutively as they were born. These six
sons named Sadgarbha, were killed just after their births, owing to their
having been previously cursed.
8. O King! Hear why they were cursed before.
In the reign of Svâyambhuva Manu, were born to Urnâ; the wife of Maharsi
Marîchi, the six powerful sons, all of a virtuous disposition.
9-11. Once, on an occasion, the Prajâpati
Brahmâ, on seeing his daughter, became passionate, and was ready to hold sexual
intercourse with her. At this, those six sons laughed at him. Brahmâ cursed
them saying “You all go quickly and take your birth in the wombs of the
asuras.” Therefore those six sons became the sons of Kâlanemi in their first
birth. At their second birth, they became the sons of Hiranyakas’ipu. This
second time they had the fear of curse in their minds and therefore were born
endowed with knowledge.
12. In this birth they became peaceful and,
collecting all their energies, they began to practise austerities. Brahmâ was
pleased at this and asked the Sadgarbha to take boons.
13. Brahmâ said :– O my sons! I was very
angry to you before and cursed you; now I am very much pleased with you; ask
boons from me that you all desire.
14-15. Vyâsa said :– Hearing Brahmâ’s words,
they were very glad and becoming very anxious to secure their objects of
desire, said :– O our grand sire! Today thou art pleased unto us; now favour us
with our desired boons. That we may be invulnerable to all the Devas, human
beings, the big serpents the Gandarbhas, and the Lord of Siddhas, (semi-divine
beings supposed to be of great purity and holiness and said to be particularly
characterised by eight supernatural faculties called Siddhis).
16. Vyâsa said :– Brahmâ told them “What you
have asked, you would certainly get; O blessed ones! better go now; my words
will be found to be literally true. No doubt in this.”
17-19. Granting them boons, Brahmâ went away;
they then became very glad. O best of Kurus! Hiranyakas’ipu began to think “My
sons now have pleased the Grandsire Brahmâ and are now regardless of me” and
got very angry and said :– You all are become very proud on account of receiving
boons; and since you have ceased your good feelings towards me I also
henceforth cut off my connection with you. Now better go to Pâtâla; you will be
known in this world as Sadgarbha.
20-21. At present you would be always
involved in deep sleep and remain in Pâtâla for many years; and when you will
be born one after another in the womb of Devakî, then your father Kâlanemi of
previous birth will be born as Kamsa; and he would be cruel hearted and surely
kill you all, no sooner you be born.
22. Vyâsa said :– Thus because they were
cursed, they took their births repeatedly and Kamsa, too, being urged on by the
same curse, killed those sons of Devakî, the Sadgarbha, no sooner they were
born.
23-24. In the seventh womb of Devakî, Ananta
made his appearance. The foetus in the womb was attracted by Yoga mâyâ and
placed in the womb of Rohinî. But there was the rumour that there was
miscarriage in the womb of Devakî in the fifth month; and this became known to
the public.
25. Kamsa came to know that there had been
miscarriage. That wicked soul became exceedingly glad to hear this gladdening
news.
26. And at about this time the Bhagavân, the
Protector of the devotee appeared in the eighth womb of Devakî to serve the
purpose of the gods and to relieve the load of the Earth.
27-28. The King said :– O best of Munis! “You
have described the part incarnations of (1) Kas’yapa as Vâsudeva and (2) of
Bhagavân Hari to relieve the burden of the Goddess Earth as prayed by Her; and
(3) of Ananta Deva; but you have not described the part incarnations of the
other Devas. How the other Devas incarnated as their parts on this earth,
kindly describe them now.”
29. Vyâsa said :– The part incarnations of
Suras and Asuras on this earth, and their names I am now saying to you in brief;
hear.
30-32. Vâsudeva was the part incarnation of
Kas’yapa, Devakî was of Aditi, Baladeva, of Ananta; Vâsudeva S’rî Krisna, of
S’rîmân Nârâyana; the son of Dharma existing even at that time in his physical
body; Arjuna, of Nara, the younger brother of Nârâyana.
33. Yuidhisthira was part incarnate of
Dharma, Bhimasena, of Vâyu, the powerful twins of Mâdri, Nakul and Sahadeva, of
As’vinî-kumâras?
34. The valiant hero Karna, born of Kuntî,
was part incarnate of the Sun, and the high minded Vidura, the knower of the
Supreme Essence, was incarnate of Yama, the king Dharmarâj. Drona, the Âchârya
of the Kurus and the Pândavas was the part incarnate of Brihaspatî; and his son
As’vatthâmâ was part incarnate of Rudra Deva.
35. S’antanu was the part incarnate of the Ocean;
his wife, of the river Ganges in human farm.
It is stated in the Purânas that the king Devaka was part incarnate of the Lord
of Gandarvas.
36-41. The Grand-father of the Kauravas, the
foremost of the heroes, Bhîsma Deva was the incarnate of Vasu; Virâta, the Lord
of Matsya was the part incarnate of Maruts; Dhritarâstra, of the Daitya Hamsa,
the son of Arista Nemi; Kripa and Krita Varmâ, of Maruts; Duryodhana, of Kali
and S’akuni, of Dvâpara; Suvarchâkhya Somapraru, of the son of the Moon;
Dhristadyumna was part incarnate of Fire and S’ikhandî of Râksasa; Pradyumna
was part incarnate of Sanatkumâra; the king Drupada was part incarnate of
Varuna; Draupadî, of Laksmî; Draupadî’s five sons, of Visve-devas; Kuntî was
incarnate of Siddhi; Mâdri, of Dhriti; Gândhârî, of Mati; the wives of S’rî
Krisna were the heavenly public women; thus all the Devas came as their part
incarnations, urged on by Indra.
42-43. Amongst the Asuras, S’is’upâla was the
incarnate of Hiranyakas’ipu; Jarâsandha, of Biprachitti, S’alya, of Prahlâda;
Kamsa, of Kâlanemi and Kes’î, of Haya S’irâ. The Asura named Arista of the form
of a cow that was killed by Krisna was the son of Bali.
44. Dhristaketu was part incarnate of
Anuhrâdha, Bhagadatta, of Vâskala; Pralamba, of Lamba; Dhenuka, of Khara.
45. Chânûra and Mus’tika, the two athletes,
were part incarnates of Vârâha, and Kis’ora, the two dreadful Daityas.
46-47. Kubalaya, the elephant of Kamsa, was
part incarnate of Arista, the sun of Diti. Vakî was the daughter of Bali, Vaka
was her younger.
The powerful son of Drona, As’vatthâmâ,
though known as the part incarnate of Rudra, was really born of the four parts
of Yama, Rudra, Cupidity and Anger.
48-49. The Daityas and Râksasas that were
born to relieve the heavy burden of the Earth were all incarnates of Asuras. O
king! I have thus narrated to you in order the incarnations of the Suras and
Asuras, as they are stated duly in the Purânas.
50-51. When Brahmâ and the other Devas went
to Visnu and prayed to Him then Hari gave to Brahmâ one hair of a black colour
and one hair of a white colour. The Bhagavân S’rî Krisna was born of that black
hair and S’ankarsana Baladeva was born of the white hair. They were both the
incarnations of Visnu.
Note here the black is the younger and the
stronger; and they also represent the polarities. The Jîvas are points of those
hairs.
52. He who hears with devotion the story of
these part incarnations becomes freed of all sins and passes away his time
merrily, surrounded by his circle of friends; there is no doubt in this.
Thus ends the 22nd chapter in 4th book of
S’rîmad Devî Bhâgavatam the Mahâ Purânam, of 18,000 verses by Maharsi Veda
Vyâsa on the part incarnations of the several Devas.
ChapterXXIII
On the birth of S’rî Krisna
1-2. Vyâsa said :– The six sons of Devakî
being thus killed by Kamsa and the seventh womb being miscarried, Kamsa began,
when Devakî was pregnant for the eighth time, to think of the cause of his own
death as advised by Nârada and watched carefully, day and night, so that this
time there would be born a son and there be no miscarriage.
3. On the other hand the Bhagavân Hari came
down and rested on the body of Vâsudeva as part incarnate and then entered into
the womb of Devakî, in due order.
4. That very time the Goddess Yogamâyâ, of
Her own accord, enters into the womb of Yasodâ in order to help the workings of
the gods.
5. Rohinî, the wife of Vâsudeva was anxiously
dwelling at that time through the fear of Kamsa in the Nanda Gokula; Balarâma,
the part incarnate of Ananta, took his birth there as Her son.
6. Kamsa then imprisoned Devakî, who was
being worshipped by gods, and engaged servants to take care of her.
7. Vâsudeva, too, entered into the prison
with his wife Devakî, thinking of his issue and also being attracted by his
attachment towards his wife.
8. Visnu, here, the Deva of the Devas, to
accomplish the purpose of the gods began to grow regularly in the womb of
Devakî, being incessantly adored and praised by the gods.
9-10. When the tenth month was complete, on
the eighth day of the dark fortnight, under the star Rohinî, Kamsa became much
bewildered with fear and called on his Dânava followers and said “You must all
carefully protect Devakî in the prison.
11-12. The son born from this eighth womb of
Devakî will turn out my dire enemy; therefore do you all very carefully protect
that child, my death incarnate (so that the child may not be transferred
anywhere else). O Daityas! I will be able to sleep without any anxiety then,
when I will be successful. Kill this eighth son of Devakî who has become the
source of my constant worries and endless troubles.
13. Equipped with swords, shafts and bow and
darts do you all incessantly watch with eyes open on all sides, leaving off
your sleep and drowsiness.”
14. Vyâsa said :– Thus ordering the Demons,
the king Kamsa who had become worn out with this anxiety and was bewildered
with fear, went quickly to his own palace room; but he could not find any trace
of happiness.
15-18. On the other hand, Devakî, at dead of
night, in that prison, told Vâsudeva “O king! My birth pain has come; I see
here many guards, terrific, who are watching and protecting us; what shall I do
now? Yasodâ, the wife of Nanda, promised me before this. O respected one! Your
heart is almost burnt up with the fire of grief; therefore do you send to my
house your son; I will protect it with utmost care; and especially to incur
Kamsa’s faith and belief, I will give you another son. O Lord! This is now a
very hard moment; what are we to do now?
19. And again how are you to exchange the two
sons? However let what may come, come to pass; now the moment of child birth
has come; I am possessed by a feeling of shame not liable to be overcome. You
better turn away your face; there is no other remedy here.”
20. Thus saying to that blessed Vâsudeva,
worshipped by the gods, Devakî, at dead of night, delivered a wonderful child.
21. The blessed Devakî looking on that
exceedingly beautiful child, was struck with wonder and told her husband, her
whole body being filled with joy.
22. O Lord! Look at the face of your new born
child, a very rare thing to see such a face as this. Alas! The son of my
paternal uncle, Kamsa, will kill my this new born child.
23. “Kamsa will do so.” Saying this, Vâsudeva
took up that child in his arms and began to look amorously at the face of that
child of wonderful deeds.
24. Thus looking, Vâsudeva thought “What can
I do now so as to relieve me from my sorrows owing to the future destruction of
this child.”
25-27. While Vâsudeva was thus anxiously
pondering over, the Heaven Voice clearly said thus :– “O Vâsudeva! Quickly go
to Gokula with the child. The keepers and guards I have made dead asleep by My
Mâyâ. The eight very strong doors are now lying wide open. You better free
yourself from your chains and take this child, keep it in the house of Nanda
and bring Yoga Mâyâ from there and come back here.”
28-29. Thus hearing the Heavenly Voice, he
cast his glance at the doors and found them all wide open. O King! Very quickly
then he took the child and stepped out of the prison, quite unnoticed by the
guards and watchmen. Going to the banks of the Jumnâ he found there the
daughter of Kalindi, flowing with great force and became anxious.
30-31. But the river Jumnâ instantaneously
turned out to be easily fordable just knee deep; then Vâsudeva, guided by Yoga
Mâyâ, crossed the Jumnâ and betaking to an unfrequented road arrived at Gokul
at dead of night. There, at the doorway of the house of Nanda, he began to see
the cows, buffaloes, the wealth and property of Nanda.
32. At that very moment, there was born of
Yos’odâ, the Mahâ Devî, the part of the Divine Yoga Mâyâ, the Incarnate of the
three qualities.
33. Then the Mahâdevî Yoga Mâyâ, assuming the
appearance of a female artisan, taking that divine female child in her arms
came there and handed her over to Vâsudeva.
34. Vâsudeva, too, delivered his child over
to the lotus like hands of the Devî and, taking the female child instead,
quickly returned with his heart full of joy.
35. He went unto the prison and kept that
female child in the bed of Devakî and remained aside, fearful and anxious.
36-37. But that child, the moment she was
lulled to sleep, began to cry in a sonorous voice; the royal guards at once
woke up on that cry, and being bewildered with fear, hurriedly went to their
king and said “O King! Come quickly. Devakî has brought forth a child.”
38-39. The King of the Bhojas, hearing their
words, went there quickly and saw the doors open, called on Vâsudeva “O blessed
one! Let me have the eighth son of Devakî, my death incarnate; I will at once
kill that enemy of mine, born as part incarnate of Hari.”
40. Vyâsa said :– O King! Hearing Kamsa’s
words, Vâsudeva handed over to him the female child crying and very much
bewildered with fear.
41. At the sight of the female child, the
king was very much astonished and began to think that the Heavenly Voice and
the Seer Nârada’s words turned out false.
42. How can Vâsudeva be able to bring about,
in this dreadful place, the unnatural act of turning male into a female.
Especially my guards are carefully watching the place. There is no doubt in
this.
43. How has this female child come here?
Where has that eighth born child gone? I ought not to doubt in this matter. For
the ways of Time are mysterious!
44-46. Thinking thus, the cruel King Kamsa
caught hold of that female child by her legs and, raising her high up in the
air, was going to strike her against a stone, when the female child slipped out
of his hands and flying into the air assumed a divine appearance and gently
spoke to Kamsa, thus :– “What will you get by killing me? Your powerful enemy
is already born on the earth. O vilest of men! Disgrace to your family! He, the
Excellent Human being Who is very difficult to be worshiped will certainly kill
you.”
47-49. Saying thus, the auspicious female
child, able to go anywhere according to her will, disappeared. Kamsa astonished
returned to his own home and, becoming impatient with fear and anger, called
all the Dânavas Baka, Dhenuka, Vatsa and others, and addressed them thus :– “O
Dânavas. Go all of you to serve my purpose. Kill anywhere the child whom you
see just born.
50. Let Pûtanâ, expert in killing children go
today to Nanda’s Gokula. My order is this :– Any child recently born they must
kill.
51. Dhenuka, Vatsaka, Kes’i, Pralamba, and
Vaka, etc., all should remain in Gokula to carry out my order.”
52. The cruel king Kamsa, thus ordering the
Demons, went away to his own palace, and, thinking on this matter over and over
again became, very much afflicted with fear and his mind got immensely depressed.
Thus ends the 23rd Chapter in the 4th Skandha
of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam, of 18,000 verses by Maharsi Veda
Vyâsa, on the birth of S’rî Krisna.
Chapter XXIV
On the stealing away of Pradyûmna
1-2. Vyâsa said :– On the other hand, there,
at the house of Nanda, early in the next morning, commenced the grand birth day
festivity. Kamsa came to know, afterwards, by his spies as will as by general
rumour, that at Gokula, in the house of Nanda, a very joyous festival on a
grand scale was being performed; he also knew before that the other wives of
Vâsudeva, his animals and his servants were all staying at Nanda’s residence in
Gokula.
3-4. O Bhârata! Thus all these gave reasons
to Kamsa to suspect the place Gokula. Especially Nârada told him before that
the residents, the cowherds at Gokula, Nanda and others, their wives, Devakî
and Vâsudeva were all Devas incarnates; and consequently they were his enemies.
5-7. Thus being brought to more confidence by
Nârada’s words, that vicious Kamsa, the disgrace to his family, was very angry
and sent there his demons Pûtanâ, Baka, Vatsa, the great Asura, the powerful
Dhenuka, Pralamba. They were all killed by Krisna, of unsurpassable prowess.
S’rî Krisna held aloft also the hillock Gobardhana (to protect the cow herds
and cows, etc.) Hearing all these, Kamsa became certain also of his own death.
8. Lastly when the evil minded Kamsa heard
that the Daitya Kes’î was also slain, then he made arrangements for a
sacrifice, known as Dhanuryajña; and under this pretext wanted to bring over
there at Mathurâ the two brothers Krisna and Balarâma.
9. The evil minded Kamsa to effect the death
of those two, Râma and Krisna, of unsurpassable prowess, sent Akrûra to Gokula
to bring them over to Mathurâ.
10. Akrûra, the son of Gandinî, under the
orders of Kamsa, went to Gokula and brought the two boys on a chariot to
Mathurâ.
11-12. On arriving at Mathurâ, Râma and
Krisna first broke the bow; killed Râjaka, the elephant Kubalaya, Chânûr,
Mustika, S’ala, Tos’ala and other athletes and warriors. Last of all, Hari, the
Lord of the Devas, holding Kamsa by his hair, killed him with utmost ease.
13. The enemy-destroyer Krisna removed the
sorrows of his father and mother and released them from their prisons and gave
over the kingdom
of Mathurâ to Ugrasena
(the father of Kamsa).
14-15. The high minded Vâsudeva, then, with
the triple girdle made of Munja grass, performed the Upanayana ceremonies
(wearing the sacred thread round the body) of Râma and Krisna and made them
accept the vow of Brahmacharya. They then departed to the hermitage of the holy
Muni S’andîpana to acquire knowledge. Learning all the vidyâs (knowledges)
there, they returned quickly to Mathurâ.
16. The two sons of Ânakadundubhi stayed
there and on attaining their twelfth year, became proficient in all the
branches of learning and became very powerful.
17. That time Jarâsandha, being grieved at
the killing of his son-in-law Kamsa, collected a strong and numerous army and
marched to Mathurâ.
18. Seventeen times Jarâsandha, the king of
Magadha, attacked Mathurâ and seventeen times he was defeated by the ingenuity
of that highly intelligent S’rî Krisna, who was of firm resolve and was then
residing in Mathurâ.
19. Lastly, Jarâsandha sent the Kâlayavana
(Black Yavana) to invade Mathurâ. These Yavanas were brave and the lords of all
Mlechchâs (untouchables) and extremely terrific to the Yâdavas.
Note: Kâlayavana – A king of Yavanas and
enemy of Krisna and an invincible foe of the Yâdavas. Krisna finding it
impossible to vanquish him in the field of battle, cunningly decoyed him to the
cave where Muchukunda was sleeping who burnt him down.
Yavana means a Greek, an Ionian; then any
foreigner, or barbarian (the word is applied at present to a Mahomedan or a
European also).
20-21. Hearing that Kâla Yavana was coming to
attack the Yâdavas, Krisna the destroyer of Mâdhu, called all the Yâdavas and
Baladeva and addressed them thus :– “O blessed ones! Now a cause of great
terror has appeared amongst us; Kâla Yavana is being sent by our powerful enemy
Jarâsandha to attack Mathurâ. Now what to do? It is better to save one’s life
by leaving aside all our homes, wealth and army.
22. You should all know that is the place of
our fathers and forefathers where we can safely and happily dwell; where there
is a constant source of anxiety and uneasiness that, though the place of our
fathers and forefathers, ought to be avoided; never ought anyone to dwell
there.
23. If you want to dwell at ease and comfort,
you ought to dwell in that country or place which is adjacent to a sea or a
mountain; where there is no fear from an enemy, the sages will always remain
there.
24. See! The Bhagavân Hari, being afraid, as
it were, of his enemy has taken refuge on the body of the thousand headed S’esa
serpent as his sleeping place and is sleeping at ease and comfort on the ocean.
It seems likely that the enemy of Trîpurâ, the great S’iva is also dwelling on
the Kailâs’a mountain.
25. We, too, are being constantly worried by
our enemies here; therefore we ought not to live here any longer. We should all
go to Dwârkâ city with our friends, relatives and wealth.
26. Garuda, the king of the birds, has given
us the detailed information of the city Dwârkâ. That beautiful city is situated
on the sea shore in the vicinity of the Raivataka mountain.”
27. Vyâsa said :– The Yâdava chiefs, hearing
S’rî Krisna’s utterances fraught with their welfare, were ready to depart to
that place Dwârkâ, attended by their friends, relatives, and appurtenances.
28. They then collected their camels, mares,
and buffaloes and filled their conveyances with wealth, gems and precious
stones and marched out of their place.
29. Râma and Krisna went in front; the
Yâdavas and other subjects then marched in groups (several parties).
30. Marching some days, they all reached
Dvârâvatî. Then the portions of the city that were dilapidated or destroyed,
S’rî Krisna had them repaired by engineers, artisans and craftsmen.
31. Placing the Yâdavas there, Kes’ava and
Baladeva quickly returned to Mathurâ and began to stay in that desolated city.
32. The extremely powerful king of the
Yavanas arrived then at Mathurâ. Krisna knowing that the Yavana chief had come
there, went out of the city.
33. The Bhagavân Madhusûdana, the destroyer
of the boastings of Asuras and other people, dressed in yellow robes, appeared
on foot before the Kâlayavan with smile on his lips.
34. Seeing the lotus-eyed Krisna before him,
the treacherous Lord of the Yavanas, pursued him on foot to catch hold of him.
35. Where the powerful Râjarsi Muchukunda was
sleeping soundly, the Bhagavân Hari led Kâlayavana there.
36. There S’rî Krisna, saw Muchukunda and
vanished away at once; the king of the Yavanas on arriving there found the
Râjarsi (the royal sage) there in deep sleep.
37. The wicked Yavana mistaking Muchukunda
for S’rî Krisna, gave him a good kick. The powerful king Muchukunda got up and
was very angry; his eyes became red and reduced that vicious Yavana instantly
into ashes.
38. When Muchukunda burnt the Yavana, he saw
the lotus-eyed Krisna; he bowed down to that Supreme Deva, Vâsudeva, and went
to forest.
39. S’rî Krisna then went back to the city
Dwârkâ with Râma and made Ugrasena there the king and began to enjoy at his
will.
40. At the marriage ceremony of S’is’upâla,
at the palace of the king of Vidarbha, Janârdan Visnu carried away by force
Rukminî, the bride elect from the Svayambara assembly (where the husband is
self elected by the bride herself) and afterwards married her according to the
rule called Râkhsasa Vidhi (one of the eight forms of marriage in Hindu Law in
which a girl is forcibly seized and carried away after the defeat or
destruction of her relatives in battle).
41-42. Afterwards He brought also Jâmbavatî,
Satyabhâmâ, Mitravindâ, Kâlindî, Laksmanâ, Bhadrâ, and auspicious Nâgnajitî
(the daughter of the king Nagnajit) on various occasions and married them. O
Lord of the earth! These eight women were the best and most beautiful of S’rî
Krisna’s wives.
43. Rukminî first gave birth to the beautiful
child Pradyûmna and S’rî Krisna performed the religious ceremony at the birth
of his child.
44. Then the powerful Dânava named S’amvara
stole away the little baby from the lying-in-chamber and carried him to his own
city and made him over under the charge of Mâyâvatî.
45. Coming to know that His son had been
stolen away, S’rî Krisna became very much overpowered with sorrow and took the
shelter of the Supreme Goddess, the Devî, with a heart full of devotion.
46-47. S’rî Krisna then began, to chant, in
sweet auspicious tone, hymns in alphabets, conveying the highest meanings, in
adoration of the Yoga Mâyâ, Who slew Vritrâsura and other Daityas with ease and
alacrity.
48. O Mother! I, in my former birth as the
son of Dharma, appeased You by my ascetic practices in the hermitage of Badari
and worshipped You with various offerings; O Mother! Have you now forgotten all
my devotion to You?
49. O Mother! Has any evil minded enemy
stolen away my son from the lying-in chamber? Or have You Yourself done this to
make a fun and see the amusement? It seems that some one of my enemies has done
so to insult me; however, You, O Mother! ought not to put your devotee under
this shameful condition.
50. O Mother! This Dwârakâ city is well
guarded; a very strong fort is built in its middle and my place is in the midst
of that again; and the lying in-chamber is again in the middle; I therefore
must say that it is due to my bad luck that the child is stolen away!
51. O Mother! I did not go to the house of my
enemy; the Yâdavas also did not go there; this city is guarded by valiant
soldiers; then how is it, under what charm, the baby has been stolen? O Mother!
Now I come to know that it is due to Your Mâyâ; such things are common due to
Your Mâyâ in the three worlds.
52. O Mother! When I am ignorant of your
deepest mysteries, how can there exist anyone among the little minded Jîvas
that can know your doings? My watchmen could not see anything, where my child
was taken away and who has stolen it. O Mother! I come to the conclusion that
it is hidden behind the screen of Your Mâyâ.
53. O Mother! It is not strange with You; to
the chaste woman, Rohinî Devî, though situated at a great distance and not
connected with any male persons, You, in the fifth month, moved away the son to
my knowledge from the womb of my mother; and thus Baladeva was born to Rohinî.
This is now known to all.
54. Mother! You are incessantly creating,
preserving, and destroying this whole universe by the mixture of the three
qualities. Who can know Your sin-destroying doings? Mother! There is no need of
dwelling at length. Suffice it to say that You, no doubt, are doing all that
are being done in this whole universe.
55. You first create the joy at the birth of
a child; again You load us with heavy burdens of sorrows due to the separation
from that child; thus you are always sporting; otherwise how my joy at the
birth of my child would thus be rendered quite useless?
56. The mother of that child is always
weeping like an ewe, straying from a flock; she is giving vent to her sorrows
always to me; O Kind-hearted! Being thus endowed with illimitable prowess and
understanding, do You not know my troubles! O Mother! You are the only source
of consolation to one, suffering from the sorrows of this world. There is no
doubt in this.
57. O Goddess! The wise seers say that the
birth of a child in any house is the highest bliss there, and the death of a
child is the greatest sorrow that can befall to any house. Therefore, O Mother!
What shall I do in this? What shall I say more than that my heart is going to
burst, due to the disappearance of my child.
58. O Mother! I will perform all the
necessary sacrifices, take up vows, perform all sorts of worship to the entire
satisfaction of the Great Fate (Ordainer of things); You be pleased to remove
my sorrow. O Mother! If my son be alive, kindly shew him once to me. Mother!
There is no other than You Who is fully capable to destroy this my pain and
sorrow, raging in my heart.
59. Vyâsa said :– He who brings into
practice, things that are considered impracticable for the Devas and removes
the load of the Goddess Earth with ease and alacrity, the same Saviour of
world, S’rî Krisna thus chanted hymns in adoration of the Great Goddess. The
Devî then became visible to him and said.
60. O Lord of the Devas! Do not any longer be
sorrowful and miserable; there had been a curse on you before; and, for that
reason, the Daitya S’ambara has stolen away your son by his demonic magic.
61. Therefore, when your son will grow
sixteen years old, then he will, by My Grace, kill the Daitya perforce and will
return to you. There is no doubt in this.
62. O king! Thus saying these words full of
hope and confidence, the Great Goddess Chandikâ, of formidable prowess,
disappeared. Krisna too, quitted his sorrows, due to the bereavement of his
child, and began to spend his time in happiness and peace.
Here ends the Twenty-fourth Chapter of the
Fourth Book of S’rî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by
Maharsi Veda Vyâsa on the stealing away of Pradyûmna.
Chapter XXV
On the Devî’s Highest Supremacy
1. The King said :– O Best of Munis! Hearing
these sorrows of S’rî Krisna, the part incarnate of Visnu Bhagavân, I am in
doubt on your utterances.
2. Behold! Bhagavân Vâsudeva is the part
incarnate of Nârâyana; how could the Asura S’ambara steal away His son from the
lying-in-chamber!
3. The beautiful Dvârakâ city is specially
well-guarded; the lying-in-chamber is again within the centre of that; under
these circumstances, how was it that the Daitya could enter there and steal
away the child!
4. O Son of Satyavatî! How was it that
Vâsudeva could not know that! This appears very strange to me!
5. O Brâhmana! Please explain to me why was
that child stolen away from the lying-in-chamber, though S’rî Krisna was
staying there at the city; and how was it that he was not able to know this
beforehand!
6. Vyâsa said :– O King! The Mâyâ called
S’âmbhavî (Pârvatî’s) is the cause; it fascinates and deludes the minds of
human beings. Thus it is known to us. Who is there in this world that is not
deluded by this Mâyâ?
7. The Jîvas, no sooner they are born as
human beings, are immediately overcome with human qualities; the Deva or Asura
qualities or their natures do not then visibly exist.
8-9. O King! Hunger, thirst, sleep, fear,
lassitude, delusion, sorrow, doubt, pleasure, egoism, old age, disease, death,
non-knowledge, knowledge, displeasure, envy, jealousy, pride and weariness; all
these human qualities are seen to exist in human embodiments.
10-11. Behold! The night wanderer Râksasa
Mâricha assumed, by his Mâyâ, the form of a golden deer and came before S’rî
Râmchandra; and Râmchandra was not the least aware of it. Then the stealing
away of Sîtâ, the death of Jatâyu, Râma’s going to the forest on the very day
of his installation to the throne of Ayodhyâ; the death of his father due to
his bereavement, all these S’rî Râmchandra did not know a bit beforehand.
12. When Râvana stole away Jânakî and carried
her by force Râma did not know this before or after that event had happened. He
wandered from forest to forest in search of Her, like a quite ignorant man.
13. Afterwards He killed Bâli, the son of
Indra and with the help of the monkeys, erected a bridge across the ocean, and,
crossing it, went to Lankâ.
14. He sent the chief monkeys to all the
quarters in search of Sîtâ and had to undergo all the troubles of deadly
battles in the great battlefield.
15. The most powerful Raghunandana was tied
down by Nâgapâs’a (snakes) and was afterwards freed from it by Garuda.
16. Then, being furiously enraged, the great
Râghava slew Kumbhakarna, Nikumbha, Megha Nâda and Râvana.
17. The Janârdan Râmchandra was not aware of
the innocence of Sîtâ; and therefore He made her take an oath about the purity
of Her character and even made Her undergo an ordeal of fire.
18. Afterwards Râmachandra, the son of
Das’aratha, had to banish his dear blameless Sîtâ on the mere ground of bad
name, imputed to her by some ignorant person and that he would be thus blamed
by the public.
19. He did not know that Kus’î and Lava were
His two sons, born in the forest. Afterwards when the Muni Vâlmikî told him, He
came to know of them.
20. Behold also Râmachandra could not know
about the departure of Sîtâ to Pâtâla; getting angry once He was about to kill
his brother Laksmana even.
21. Râma, the slayer of the Râks’asa Khara
did not know that Kâla Purusa was coming to him. He, incarnating in the human
body, did acts all becoming to a man. Similarly S’rî Krisna, the descendant of
Yadu, taking human birth did acts all like a man. What more discussion can there
be in this?
22. Lo! From the very outset He fled, out of
fear of Kamsa, to Gokula; afterwards he fled out of fear of Jarâsandha to the
Dwârkâ city.
23. Knowing all the rites and ceremonies of
the Sanâtan Dharma (the Eternal Religion) He stole away Rukminî who was chosen
as bride elect by S’is’upâla. This act was very unreligious of Him.
24. S’ambara Daitya stole away his newly born
child and Krisna lamented for this. Afterwards on coming to know of the real
state of things from the Goddess Bhagavatî, He was very glad. Therefore it can
be easily seen from all these circumstances that He had to yield to pleasures
and to undergo remorse like ordinary human beings.
25. Again, under the orders of his wife
Satyabhâmâ, He had to go to Heaven to bring the Pârijâta tree and He had to
fight with Indra. This shows clearly that He was under the subjection of His
wife.
26. In that battle Hari with disc in hand
defeated Indra; the Lord of the Devas, took away the Kalpa tree and retained
the prestige of His respected wife (whom He had offended).
27. Again Satyabhâmâ tied down Hari against a
tree and presented Him as a gift to Nârada; afterwards she, the passionate
woman, freed Krisna on paying an equivalent of gold coins.
28-29. On seeing Rukminî’s many sons,
Pradyûmna and others, all qualified with diverse qualifications, His wife
Jâmbavatî prayed to S’rî Krisna with humility, so that she may have also many
beautiful sons. For her sake, Krisna firmly resolved to practise tapasyâ and
went to the place where the great devotee of S’iva, Upamanyu, was staying.
30. Hari desiring to have sons engaged
Upamanyu as His spiritual guide and obtained from him the Mantram called
Pâs’upata Mantra and became a Dundee (holder
of a staff) and shaved His head.
31-32. In the first month He subsisted on
fruits only and meditated on S’iva and repeated silently the S’iva mantra. Thus
He practised very severe austerities. In the second month He subsisted on water
only and stood on only one leg. In the third month he lived on air only and
stood on the end of His great toe.
33-36. Thus time passed away. In the sixth
month the God Rudra, holding Moon on His forehead, was pleased with His
asceticism and devotion and appeared before Him on that spot. The God Mahâ Deva
came on a bull; He was attended by Brahmâ and Visnu, Indra and the other Devas,
Yakshas and Gandarbhas and addressed thus :– “O high minded Krisna of Yadu’s
descent; I am pleased with Your severe asceticism; now ask Your desired boon; I
will grant it just now. I fulfil all the desires of all my devotees; what
desire, then, there can be that is not fulfilled, when I am seen by the
devotees!”
37-38. Vyâsa said :– The son of Devakî was
very glad to see the God S’amkara and fell prostrate at His feet. Then that
eternal supreme God of the Devas began to recite hymns in praise of Him in a
tone as deep as the rumbling of a cloud.
39. Krisna said :– O Deva of the Devas! O
Lord of the world! You alone destroy the misfortunes and sorrows of all the
beings. O Destroyer of Asuras! You are the Cause and Creator of this universe.
I salute Thee.
40. O One having a blue throat! I bow down to
Thee! O Holder of trident! I again and again salute Thee! O Lord of Pârvatî!
You destroyed Daksa’s sacrifice. I salute Thee.
41. I am blessed by Thy sight and think myself
as having discharged all my duties and satisfied. O Virtuous One! My human
birth is crowned with success by saluting Thy feet.
42. O Lord of everything! O three-eyed! I am
tied down to this world by my attachment towards my wives; now I take refuge
unto Thee to free me from these bonds.
43. O Destroyer of sorrows! I am very much
troubled on attaining this human birth; O Bhava! I am afraid of this world; and
hence I take refuge unto Thee; now save me.
44-45. O Destroyer of cupidity! I experienced
a good deal of troubles in the womb; next out of fear to Kamsa I had to go to
Gokula where I suffered much pains; there I had to obey the orders of
cow-herds; there I had to attend as Nanda’s cow-herd, the pasturing of his cows
and was constantly suffocated with the awful dust thrown up by the cows; I had
to wander constantly in the wild forests of Brindâban.
46. O Omnipresent One! I had to leave my dear
ancestral place, the city of Mathurâ,
a rare place to be found anywhere else, out of the great fear of Kâla Yavana,
the king of the Mlechchas and had to go to Dwârakâ city.
47-48. O Lord! In order to preserve the cause
of religion, I had to hand over the best prosperous kingdom to Ugrasena, due to
the curse of Yayâti. My elders made him the king of the Yâdavas; following
their examples, I gave him the kingdom and am now serving him always like his
servant.
49. O S’ambhu! The householder’s life is
exceedingly troublesome; it makes one subject to one’s wife and go against his
religion. There we are always dependent on others; and no word is heard or
dreamt even, how to free oneself from those bondages of the world. Oh! What an
irony of Fate.
50. O Destroyer of cupid! My wife Jâmbavatî,
on seeing the sons of my wife Rukminî has urged me to practise this Tapasyâ so
that she might get excellent sons born to her also.
51. O Lord of the Devas! O Lord of the world!
I am engaged in this asceticism with the desire to get sons; O Deva! I feel
shame in asking you for the sons!
52. You are the lover of your devotees; You
give eternal freedom; You are the Lord of all the Devas. By worshipping and
satisfying You, who is so fool as to ask for this trivial and transient thing!
53. O Omnipresent One! O S’ambhu! O Lord of
the world! Knowing You as the giver of salvation, I, still deluded by Mâyâ, ask
from You, being requested by my wife, this happiness that sons be born to me of
my wife.
54-55. O S’amkara! This world and its
concerns are the abode of all sorrows; it is the cause that brings in all sorts
of pains and troubles, and it is transient and will go to destruction. I know
all these; still my mind does not desist from it.
56. Vyâsa said :– O great and powerful king!
The God of Gods, Mahâ Deva, thus praised and adored by Govinda, the Destroyer
of enemies, replied :– You will get many sons.
57. You will get sixteen thousand one hundred
wives and no doubt you will get ten sons of each of them. These sons will be
very powerful and valorous.
58-60. The good-looking S’amkara saying these
words remained silent; then S’rî Krisna bowed down at the feet of Girijâ, the
wife of S’amkara. Then the Goddess Pârvatî addressed repeatedly to Vâsudeva and
said :– O mighty armed! O Krisna! O best of human beings! You will be the
typical exemplary householder; (all people will try to follow you). When one
hundred years will pass away, your race will be extinct, due to the curse of
the Brâhmana and Gândhâri.
61. Your sons and the other Yâdavas will lose
their senses on drinking liquor; they will kill each other in the battle field
and thus will be extirpated.
Note: Here Visnis and Andhkas are meant.
62. Then you and your elder brother
Balabhadra (Balarâma) will give up your bodies and will ascend to the Heavens;
O Mighty Person! Do not grieve in matters that cannot be avoided.
63. You should know that there can be no
remedy to what will inevitably come to pass; therefore no one is to grieve for
them; this is all along my view.
64. O Madhusûdana! After Your death, due to
the curse of Astâvakra Muni, your wives will be forcibly stolen away by
indomitable robbers. There is no doubt in this.
65. Vyâsa said :– When Devî Pârvatî thus
spoke, S’ambhu, with the other gods disappeared; Krisna too, bowed down to
Upamanyu and went back to the city Dvârkâ.
66-67. Therefore, O King! Though Brahmâ and
the other Devas are heard to be the lords of the world, still they are all
being tossed hither an thither by the waves of the ocean of Mâyâ. They are all
like wooden dolls subject to Mâyâ.
68. As their previous karmas, so their
several manifestations in the field of action, by the Great Mâyâ, the incarnate
of Parâ Brahmâ.
69. She has no differences nor any want of
mercy; That Goddess of the universe is always leading the Jîvas towards the
Eternal Freedom (freedom from Mâyâ).
70. Had She not created this world, moving
and unmoving and if She had not remained there as the Controller of the Jîvas
in the shape of unshakeable consciousness the Kûtasthya Chaitanya, this whole
world would have become devoid of any consciousness, like an insentient
substance and would have dissolved in the Tâmasî Mâyâ (sheer darkness). There
is no doubt in this.
71. Therefore that Goddess of the Universe
has, through Her mercy, created all these worlds and Jîvas, and resting
incarnate in each Jîva, is directing each and every of them according to his
karmic merits and demerits.
72. Therefore it is a matter not to be
doubted that Brahmâ and the other gods are all under this Mâyâ; the Suras and
Asuras are subject to Her.
73. Therefore, O king! Know this as certain
that the Great Goddess moves and enjoys freely according to Her will; She is
not dependent on anybody. Therefore it is the duty of everyone to serve and
worship, with whole head and heart, that Devî.
74. In these three worlds there is nothing
higher or more excellent than Her. Therefore this birth cannot be crowned with
success in any other way than remembering that Highest Force, the Parâ S’akti
and Her place.
75-77. One should always think, without any
difference, that Eternal World Mother, thus “Let me not be born in that family
which has not that Supreme Goddess for its presiding Deity; I am that Goddess
Bhagavatî and no other; I am Brahmâ, untouched by sorrows.” One should hear
first from the mouth of one’s Spiritual Guide; next by hearing Vedanta and
other religious scriptures, one should first
form an idea of that Bhagavatî; and then if one daily meditates on That
Goddess, the Highest Self incarnate with one minded devotion, one will get,
within a short period, the Eternal Freedom; else there is not the least chance,
even if one performs lots of innumerable good works of becoming free.
78. S’vetâs’vatara and other pure hearted
Risis obtained this freedom from the bondages of Mâyâ by meditating, in their
hearts, this Highest Self and nothing else.
79. Brahmâ, Visnu and the other Devas, Gaurî,
Laksmî and other goddesses, all worship This Supreme Goddess, of Sachchidânanda
Parâ Brahmânî.
80. O pure-hearted king! I answered all that
you asked me, terrified with the fears of this world; what more do you want to
hear?
81-82. O king! I have described this
wonderful Purâna narrative, destructive of sins, productive of virtue. He who
daily listens to this Bhâgavatam equal alike to Veda, becomes freed from all
sorts of sins and goes to the region of the Highest Goddess and passes his time
in the midst of the Highest Glory. There is no doubt in this.
83. Sûta said :– “O Risis! This Srî Mad
Bhâgavatam, called otherwise the Fifth Purânam was recited, in detail, in days
of yore by Vyâsa. Whatsoever I heard from him, I have now told exactly the same
to you.”
Here ends the 25th Chapter in the Fourth
Skandha of Srî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam, of 18,000 verses, by
Maharsi Veda Vyâsa on the Devî’s Highest Supremacy.
Note :– The best mantra is the whole hearted
devotion to one’s Guru, and devotion and surrender of one’s Self to the Supreme
Mother, doing works without attachment to the fruits thereof. This will lead to
dispassion and Renunciation. To one who is faithful in this, all the other
mantras will be duly revealed and all his desires will be found to be true and
fulfilled.
Here ends as well as the Fourth Skandha.
(My humble
salutations to the lotus feet of Swamyjis, Philosophic Scholars, Knowledge
seekers for the collection)
0 comments:
Post a Comment