Śrīmad Bhāgavata Puranam
७)यानिवेदविदाम्
श्रेष्टो भगवान् बादरायणः!अन्ये च मुनयः सूत परावरविदोविदुः!
८)वेत्थ त्वं सौम्य तत्सर्वं तत्वतस्तदनुग्रहात्!ब्रूयुः स्निग्धस्य शिष्यस्य गुर्वो गुह्यमप्युत!
९)तत्र तत्राञ्जसाssयुष्मन् भवता यव्दिनिश्चितं! पुंसामेकान्ततः श्रेयोस्तन्नशंसितु मर्हति!
८)वेत्थ त्वं सौम्य तत्सर्वं तत्वतस्तदनुग्रहात्!ब्रूयुः स्निग्धस्य शिष्यस्य गुर्वो गुह्यमप्युत!
९)तत्र तत्राञ्जसाssयुष्मन् भवता यव्दिनिश्चितं! पुंसामेकान्ततः श्रेयोस्तन्नशंसितु मर्हति!
Canto -1, Chapet-1,
Sloka -6
setihāsāni cānagha
ākhyātāny apy adhītāni
SYNONYMS
ṛṣayaḥ
— the sages; ūcuḥ — said; tvayā — by
you; khalu —
undoubtedly; purāṇāni
— the supplements to
the Vedas with illustrative narrations; sa-itihāsāni — along with the histories; ca — and; anagha — freed
from all vices; ākhyātāni — explained; api — although; adhītāni — well read; dharma-śāstrāṇi — scriptures giving right directions to progressive life; yāni — all these; uta — said.
TRANSLATION
The sages said: Respected Sūta Gosvāmī, you are
completely free from all vice. You are well versed in all the scriptures famous
for religious life, and in the Purāṇas and the histories as well, for you have gone through them under
proper guidance and have also explained them.
PURPORT
A gosvāmī, or the bona fide representative of Śrī Vyāsadeva, must be
free from all kinds of vices. The four major vices of Kali-yuga are (1) illicit
connection with women, (2) animal slaughter, (3) intoxication, (4) speculative
gambling of all sorts. A gosvāmī must be free from all these vices before he
can dare sit on the vyāsāsana. No one should be allowed to sit on the vyāsāsana
who is not spotless in character and who is not freed from the above-mentioned
vices. He not only should be freed from all such vices, but must also be well
versed in all revealed scriptures or in the Vedas. The Purāṇas are also parts of
the Vedas. And histories like the Mahābhārata or Rāmāyaṇa
are also parts of the Vedas. The ācārya or the gosvāmī must be well acquainted with all these
literatures. To hear and explain them is more important than reading them. One
can assimilate the knowledge of the revealed scriptures only by hearing and explaining.
Hearing is called śravaṇa, and explaining is called kīrtana. The
two processes of śravaṇa and kīrtana are of primary importance to progressive spiritual
life. Only one who has properly grasped the transcendental knowledge from the
right source by submissive hearing can properly explain the subject.
Canto -1, Chapet-1, Sloka -7
SYNONYMS
yāni — all that; veda-vidām — scholars of the Vedas; śreṣṭhaḥ — seniormost; bhagavān —
incarnation of Godhead; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; anye — others; ca — and; munayaḥ
— the sages; sūta
— O Sūta Gosvāmī; parāvara-vidaḥ — amongst the learned
scholars, one who is conversant with physical and metaphysical knowledge; viduḥ — one who knows.
TRANSLATION
Being the eldest learned Vedāntist, O Sūta Gosvāmī, you are
acquainted with the knowledge of Vyāsadeva, who is the incarnation of Godhead,
and you also know other sages who are fully versed in all kinds of physical and
metaphysical knowledge.
PURPORT
Śrīmad-Bhāgavatam is a natural commentation on the Brahma-sūtra, or the
Bādarāyaṇi Vedānta-sūtras.
It is called natural because Vyāsadeva is author of both the Vedānta-sūtras
and Śrīmad-Bhāgavatam, or
the essence of all Vedic literatures. Besides Vyāsadeva, there are other sages
who are the authors of six different philosophical systems, namely Gautama, Kaṇāda, Kapila,
Patañjali, Jaimini and Aṣṭāvakra. Theism is
explained completely in the Vedānta-sūtra, whereas in other systems of philosophical speculations,
practically no mention is given to the ultimate cause of all causes. One can
sit on the vyāsāsana only after being conversant in all systems of philosophy
so that one can present fully the theistic views of the Bhāgavatam in
defiance of all other systems. Śrīla Sūta Gosvāmī was the proper teacher, and therefore the sages
at Naimiṣāraṇya elevated him to
the vyāsāsana. Śrīla
Vyāsadeva is designated herein as the Personality of Godhead because he is the
authorized empowered incarnation.
Canto -1, Chapet-1, Sloka -8
SYNONYMS
vettha — you are well conversant; tvam — Your Honor; saumya — one who is pure and simple; tat — those; sarvam — all; tattvataḥ — in
fact; tat — their; anugrahāt — by
the favor of; brūyuḥ — will tell; snigdhasya —
of the one who is submissive; śiṣyasya — of the disciple; guravaḥ — the spiritual masters;
guhyam —
secret; api
uta — endowed
with.
TRANSLATION
And because you are submissive, your spiritual
masters have endowed you with all the favors bestowed upon a gentle disciple.
Therefore you can tell us all that you have scientifically learned from them.
PURPORT
The secret of success in spiritual life is in
satisfying the spiritual master and thereby getting his sincere blessings. Śrīla
Viśvanātha Cakravartī
Ṭhākura
has sung in his famous eight stanzas on the spiritual master as follows:
"I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual
master. Only by his satisfaction can one please the Personality of Godhead, and
when he is dissatisfied there is only havoc on the path of spiritual
realization." It is essential, therefore, that a disciple be very much
obedient and submissive to the bona fide spiritual master. Śrīla Sūta Gosvāmī fulfilled all
these qualifications as a disciple, and therefore he was endowed with all
favors by his learned and self-realized spiritual masters such as Śrīla
Vyāsadeva and others. The sages of Naimiṣāraṇya were
confident that Śrīla
Sūta Gosvāmī
was bona fide. Therefore they were anxious to hear from him.
Canto -1, Chapet-1, Sloka -9
SYNONYMS
tatra — thereof; tatra — thereof; añjasā — made easy; āyuṣman — blessed with a long duration of life; bhavatā — by
your good self; yat
— whatever; viniścitam
— ascertained; puḿsām
— for the people in
general; ekāntataḥ — absolutely; śreyaḥ — ultimate good; tat — that; naḥ — to us; śaḿsitum — to explain; arhasi — deserve.
TRANSLATION
Please, therefore, being blessed with many years,
explain to us, in an easily understandable way, what you have ascertained to be
the absolute and ultimate good for the people in general.
PURPORT
In Bhagavad-gītā, worship of the ācārya is recommended. The ācāryas and gosvāmīs are always
absorbed in thought of the well-being of the general public, especially their
spiritual well-being. Spiritual wellbeing is automatically followed by material
well-being. The ācāryas therefore give directions in spiritual well-being for
people in general. Foreseeing the incompetencies of the people in this age of Kali, or the iron age of
quarrel, the sages requested that Sūta Gosvāmī give a summary of all revealed scriptures because
the people of this age are condemned in every respect. The sages, therefore,
inquired of the absolute good, which is the ultimate good for the people. The
condemned state of affairs of the people of this age is described as follows
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to the lotus feet of Bhagavan Sri Krishna
Paramathma ji, Sri Veda Vyas Maharaj ji, H H Sri Swami Srila Prabhupada ji, H H
Swami jis and Bhaktivedanta dot
Org for this devotional collection)
(The Blog is reverently for all the seekers of truth,
lovers of wisdom and to share the Hindu Dharma with others on the
spiritual path and also this is purely a non-commercial blog)
0 comments:
Post a Comment